• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Although there wasn't any fried chicken. Kızarmış tavuk olmamasına rağmen. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I like this side better. Bu taraf daha iyi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
When do you think you can get your strength back? Gücünü ne zaman tekrar kazanabileceğini düşünüyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It looks like not for a while. Kısa sürede olacağını sanmıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I hope it gets better soon. Umarım yakında iyi olur. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hey, I've decided something. Bir karar verdim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I want to learn about nursing care properly. Bakıcı hemşireliği daha iyi öğrenmek istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What is this all of a sudden? Aniden neden? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Recently I helped an elderly woman who still can walk but is usually in a wheelchair. Geçenlerde yaşlı birine yürümesi için yardım ettim. Genelde tekerlekli sandalyede oturur. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
When I saw her doing her best to walk with a cane... Bastonla yürürken daha iyi hissettiğini görünce... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wondered how it feels like to be in her situation. ...onun durumunda olanların ne hissettiğini merak ettim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How would I feel if I started losing strength to do things on my own? Acaba ben güçlerimi kaybetseydim nasıl hissederdim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's why... It happens when you get old. Bu yüzden... Yaşlandığın zaman anlayabilirsin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I'm sorry. It's nothing. Hayır, özür dilerim. Yok, bir şey. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What were you saying? Ne söylüyordun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
So it made me think that I want to care for people as my profession. Yani insanlara yararlı olabilmek için bu mesleği yapmayı düşünüyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This is the first time I actually have something in mind to do. İlk defa yapmayı çok istediğim bir şey var. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Until now, I just wanted to be a full time employee. Şimdiye kadar hep tam zamanlı bir işçi olmak istiyordum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
So I'm going to stop looking for a full time job. Bu yüzden durmadan tam zamanlı iş arıyordum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm sure the more I care for people the more I will realize how difficult it is. Başta insanlarla ilgilenirken çok fazla zorlanacağım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I want to learn how to do things one by one. Ama yine de nasıl yapıldığını öğrenmek istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Takuto? Takuto? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's okay. Yok, bir şey. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm home. Hoş buldum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Wait, Megumi. Bekle, Megumi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You, lucky girl. Seni şanslı kız. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Dr. Tanimoto doesn't see patients today. Dr. Tanimoto bugün hasta kabul etmiyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The days he can are... But is the doctor here? Sizi başka bir güne... Ama doktor burada mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Is this an emergency? Acil bir durum mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I need to talk to him. I want to talk to the doctor. Onunla konuşmaya ihtiyacım var. Doktorla konuşmak istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, Dr. Tanimoto. Dr. Tanimoto. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
A death row inmate spends everyday waiting for the execution... Bir idam mahkûmu ne zaman infaz edileceğini bilmeden... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
without knowing when it happens. ...gününü bekler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do I have to spend the rest of my life without knowing when the day comes? Ne zaman o günün geleceğini bilmeden hayatımı geçirmek zorunda mıyım? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Well, you are the first patient who likened himself to an inmate. Hastam kendini bir mahkûma benzetiyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I've never even shoplifted, let alone murder. Ama ben hiç hırsızlık ya da cinayet işlemedim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Most people don't do that. Çoğu insan bunu yapamaz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I haven't done many things in my life that people would praise me for. Hayatımda insanların beni övebileceği bir şey yapmadım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I also haven't done anything to bother other people either. Ama diğer insanları rahatsız da etmedim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Could it be a misdiagnosis? Bir yanlış tanı olabilir mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I had no problem at a health check up I had before I started working for my company. Bir şirkette başlamadan önce olduğum sağlık taramalarında hiçbir sorun yoktu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You can't always detect ALS from regular check ups. Düzenli tarama testleri her zaman ALS`i göstermez. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I read online that it's difficult to diagnose ALS. ALS hastalığının zor teşhis edildiğini internette okumuştum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That in many cases it takes a year to be diagnosed. Birçok durumda teşhis edilmesi 1 yıl sürer. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Isn't it strange that I was diagnosed for ALS right away? Bende ALS tanısının çabuk bulunması garip değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
One of the reasons why it takes time to diagnose ALS is that... ALS tanısını koyabilecek o kadar çok doktorun olmaması... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
there aren't many doctors that have seen many ALS cases. ...teşhis konma zamanını arttırıyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I have seen many ALS patients. Ama ben birçok ALS hastaları gördüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But there aren't many cases, right? Ama çoğu zaman doğru çıkmıyor, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Four to six people out of 100,000, according to the internet. İnternete göre 100.000 kişiden, 4 ya da 6`sında varmış. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
On top of that, it's rare for young people like myself to have it. Bir de benim gibi genç insanlarda bu çok nadir olurmuş. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It doesn't make sense. Bu mantıklı değil. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are right. It doesn't make sense. Haklısın. Hiç mantıklı değil. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I just can't believe... Ben sadece inanamıyorum... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
that my left arm will never go back to the way it was before. Bu kolum da eskisi gibi olamayacak. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I feel like if I sleep overnight, it works normally when I wake up. Gece uyurken çok çalışıyormuşum gibi hissediyorum ve uyanıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I saw... Bir vantilatöre bağlı... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
a man on a ventilator. ...bir adam gördüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He can't move on his own. Kendi başına hareket edemiyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He can't eat. Yemek yiyemiyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He can't talk. Konuşamıyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He breathes using a machine. Bir makine kullanarak nefes alıyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He can't do anything but he is fully conscious. O hiçbir şey yapamıyordu ama bilinci yerindeydi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Right, but it doesn't happen instantly. Doğru, ama bu hemen olmaz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But it could happen as early as a year, right? Ama bir yıl daha erken de olabilir, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sawada san, even as ALS progresses and your body stops moving... Sawada, ALS ilerledikçe vücudundaki hareket durur ama... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
each patient's life is different. ...her hastanın hayatı farklı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
They are living their own life. Onlar kendi hayatlarını yaşıyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How can you say that they are living? Onların yaşadığını nasıl söyleyebilirsiniz? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's okay with me. Bende öyleyim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Even now, it's not that I have something I want to do. Yapmak istediğim çok şey var. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm empty inside and superficial. Ben içi ve yüzeyi boş biri olarak gözükebilirim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I've lived without thinking much. Ben çok fazla düşünmeden yaşadım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I hang out with friends just to have fun at each moment. Arkadaşlarımla takılarak, her anımı eğlenerek geçirdim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Even my parents... Ailem bile... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
They aren't expecting anything from me. They have my younger brother. Onlar benden bir şey beklemez. Onlar için küçük kardeşim var. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't have anything precious that I want to protect. Korumak istediğim değerli hiçbir şeyim yok. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No one needs me. Kimsenin bana ihtiyacı yok. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Mom came yesterday. She just left. Dün annem geldi ama gitti. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's dinner. Akşam yemeği. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
She made too much. Çok fazla yapmış. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I ate it since she thinks I like fried chicken. Uzun zamandır kızarmış tavuk yemediğimi düşünmüş. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I took some digestive medicine right after she left. Bana bazı sindirim ilaçları aldıktan sonra gitti. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can you make sure to put the left overs in the fridge? Buzdolabının sol tarafına koyabilir misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Sawada Takuto] [Age 23, Winter] [Sawada Takuto] [Yaş 23, Kış.] Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The name of the disease is ALS. Amyotrophic lateral sclerosis. Bu hastalığın adı ALS. Amyotrofik Lateral Skleroz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Even as ALS progresses and your body stops moving... ALS ilerledikçe vücudunuzdaki hareket durur... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
each patient's life is different. ...tabi her hastanın hayatı farklıdır. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
They are living their own life. Onlar kendi hayatlarını yaşarlar. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I hope it gets better soon. Umarım yakında iyileşir. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ta da. 1 Ta da. 1 Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I bought them. Nice. Bunları satın aldım. Güzel. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm sure the more I care for people the more I'll realize how difficult it is. Eminim ki insanlarla ilgilenirken çok zorlanacağım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But I want to learn how to do things one by one. Ama yine de bunu öğrenmek istiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Wow, thank you. Thank you. Teşekkürler. Teşekkürler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Tasty. And this is for you. Lezzetli. Ve bu senin için. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's a souvenir. Hatıra. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You didn't have to do this. Thank you. Bunu yapamazsın. Teşekkürler. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
And were you not wearing makeup after the bath? Bu arada banyodan sonra makyaj yapmadın değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Please don't talk about it. Lütfen bu konuda konuşma. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8594
  • 8595
  • 8596
  • 8597
  • 8598
  • 8599
  • 8600
  • 8601
  • 8602
  • 8603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim