• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8597

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How many times have you done it? Bunu kaç kere yaptın? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What is the probability? Olasılığı nedir? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
0.1 percent? 0.01 percent? Yüzde 0.1 mi? Yüzde 0.01 mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Never. Zero. Hiç. Sıfır. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It can't be 0 percent. Bu yüzde 0 olamaz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I have made wrong decisions, but... Yanlış karar alabiliriz ama... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What about it? Neden soruyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, nothing. Bye. Hayır, yok bir şey. Bay bay. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
By the way, Takuto called me yesterday. Bu arada, Takuto dün beni aradı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I wasn't sure. Emin değilim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I should go to Tokyo again. Tekrar Tokyo`ya gitmeliyim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Since I worry about Riku chan too. Riku için de endişeleniyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How long are you going to take care of him? Ne kadar daha onunla ilgileneceksin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I have nothing else to do. Yapacak başka bir şey yok. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Don't you have a hobby? Bir hobin yok mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What about the thing you were doing with fabrics? Kumaşlarla yaptığın şeye ne dersin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hawaiian quilting? I quit doing it over a year ago. Hawai kapitone mi? Yıllardan beri yapmıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
[Nikko / Kinugawa Hot Spring] Here. [Nikko / Kinugawa Kaplıcaları] İşte. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hot spring? Sıcak kaplıcalar mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hot spring? Hot spring? Sıcak kaplıcalar mı? Sıcak kaplıcalar mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? But why? Ne? Ama neden? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Why not? Let's go since I got a bonus. Neden olmasın? Bir bonus hediyem var hadi gidelim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you taking me there? Yeah. Benimle mi gitmek istiyorsun? Evet. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, it's a waste of money. Hayır, bu para israfı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You should put it into your savings. Tasarruf için kenara koymalısın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's okay. Let's go. Sorun değil. Hadi gidelim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can I see it? Here. Bakabilir miyim? Al. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hot spring, huh? Sıcak kaplıcalar... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You should go. Since he wants to take you there. Gitmelisin. Senin de oraya götürmek istiyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Just looking at a booklet of a hot spring makes me happy. Sadece bir sıcak kaplıcanın kataloğuna bakmak bile beni mutlu ediyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I had to look at a life insurance booklet the other day. Geçen gün hayat sigortası için de böyle bir kitapçığa bakmıştım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, did he come to you too? Omura from college. O seninle gelmişti değil mi? Omura Üniversitesinden. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He got a job at a life insurance company. O, hayat sigortası şirketinde çalışıyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He's been contacting every single person he knows. O her kişiyle tek tek iletişime geçiyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
He was crying when he asked me to buy one. Bir keresinde almam için sorduğunda ağlıyordu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Did you buy it? No. Aldın mı? Hayır. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I don't have kids. I'm not even married. Çocuğum yok. Evli bile değilim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No one will suffer even if I die. Ölsem bile kimse acı çekmez. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
But you need medical insurance just in case you become sick. Ama hastalandığında sağlık sigortasına ihtiyaç duyarsın. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you have one? Senin var mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Not yet. I have to get a full time job first. Henüz değil. İlk önce tam zamanlı bir işim olmalı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Then I'll get insurance. O zaman sigorta alabilirim. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That sounds very you, Megumi. Very down to earth. Bunu sen söyleyince kulağa hoş geliyor, Megumi. Çok gerçekçisin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Although I have a big debt. A debt called a scholarship. Büyük bir borcum olmasına rağmen, bir borç burs daha aldım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's tough. Bu çok zor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you have insurance, Takuto? Takuto, senin sigortan var mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Right. We are young. Doğru. Biz daha genciz. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm not planning on getting sick for a while. Bir süre hastalanmayı planlamıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hey, how about this place? Bu yere ne dersin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
So expensive. Çok pahalı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
We should enjoy... But... Eğlenelim... Ama... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If I go to a luxury place like that I would feel uncomfortable. Eğer böyle lüks bir yere gidersek rahatsız olurum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That sounds very you, Megu. Kulağa çok sen gibi geliyor, Megu. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You mean I can never have a leisurely life? Yani ben rahat bir hayat yaşamıyor muyum? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I just want to tell you, I'm not jealous at all. Sadece söylemek istiyorum, hiç kıskanmıyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Stop pretending. It's true. Numara yapmayı bırak. Bu doğru. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's done. Yes. Bitti. Evet. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Ah, don't use your own chopsticks. Yemek çubuklarını kullanma. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? I don't have a disease. Ne? Herhangi bir hastalığım yok. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That's not the point. It just doesn't feel good. Konu bu değil. Sadece ben iyi hissetmiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
It's okay to use them for the first serving, right? Servis için bunları kullanacağım, tamam mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Hina chan, did you find a boyfriend? Hina, erkek arkadaş buldun mu? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm telling you this because it's you, Hina chan. Bunu sadece sana söylüyorum, Hina. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I've never had a girlfriend in my life. Benim hiç kız arkadaşım olmadı. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What do you mean 'yeah?' 'Evet’ in anlamı ne? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
That was what I've always thought. Bende öyle düşünmüştüm. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This is just 'what if' but... Eğer olursa... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
How about us? ...bize ne dersin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What about us? Ne konuda? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
If we start seeing each other... Eğer birbirimizi görmeye başlarsak... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What part of you do you think is Ed? Ed, sen bu konuda ne düşünüyorsun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What? Is that really what you want? Ne? Bunu gerçekten istiyor musun? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You've got some nerve. Don't you know who you are, Mamo chan? Yavaş yavaş sinirlenmeye başlıyorum. Bunu sebebi kim biliyor musun, Mamo chan? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Well, then... İyi, o zaman... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Can I do it with you just once? Bunu sadece bir kez seninle yapabilir miyim? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Would you like some coffee? Biraz kahve ister misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
H hey... Bekle... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
These... Bu... Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I bought them. Bunları aldım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
They are nice, aren't they? Güzel, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
What's up, Sumire chan? Naber, Sumire? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm a little bored. Biraz sıkıldım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
The boys in my class are so childish. They fight over worthless things. Sınıfımdaki erkekler çok çocukça. Boş şeylerden kavga ediyorlar. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sumire chan from next door. Sumire, kapı komşum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
She looks older but she is in sixth grade. Çok olgun görünür ama 6.sınıfta. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Your girlfriend? Kız arkadaşını mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Yeah, it's Hongo Megumi san. Evet, Hongo Megumi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
She said her parents aren't back from work yet. Ailesinin henüz işten dönmediğini söyledi. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Would you like some juice? Meyve suyu ister misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
No, I'll have some coffee. Hayır, biraz kahve alacağım. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Are you sure you want coffee? Kahve istediğine emin misin? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Would you like some milk? Black please. İstersen sütte var. Koyu lütfen. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sure. Tabii Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are popular. Çok popülersin. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
This is the best time for you two, isn't it? Bu ikiniz içinde iyi zaman olacak, değil mi? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I didn't know you were the kind of man who would say 'yes' to that. Her şeye 'evet' diye bir adam olduğunu bilmiyordum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
You are making me feel embarrassed. Kendimi mahcup hissediyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
I'm going to enjoy it as much as I can. Ben mümkün olduğunca eğlenmek için gidiyorum. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Sounds erotic. Kulağa kötü geliyor. Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
Do you have a girlfriend, Shige senpai? Shige senpai senin kız arkadaşın var mı? Boku no ita Jikan-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8592
  • 8593
  • 8594
  • 8595
  • 8596
  • 8597
  • 8598
  • 8599
  • 8600
  • 8601
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim