• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1006

English Turkish Film Name Film Year Details
Here's some electrolytes. İşte sıvın. 90210-1 2008 info-icon
And while you drink that, Sen onları içerken, 90210-1 2008 info-icon
let's go over tomorrow's schedule. biz de yarının programına bakalım. 90210-1 2008 info-icon
The nurse is going to come at 8:30 8:30 da hemşire gelecek. 90210-1 2008 info-icon
and it's Janet. I know it's not her day, Ve ismi Janet. Onun günü olmadığını biliyorum, 90210-1 2008 info-icon
but I told Linda that she could swap with her for next Tuesday. ama Linda'ya gelecek salı için onunla yer değiştirebileceğini söyledim. 90210-1 2008 info-icon
Anyway, uh, Janet's gonna take you to the oncologist at 11:00, Her neyse, Janet seni saat 11 00 de Onkolojiste götürecek, 90210-1 2008 info-icon
which is all written down right here. ki hepsi burada yazılı. 90210-1 2008 info-icon
You're scheduled to have a CBC Trombositlerini ve pıhtılaşma seviyeni ölçmek için 90210-1 2008 info-icon
to check your platelets and your fibrinogen levels. kan sayımı randevun var. 90210-1 2008 info-icon
And for medications for tomorrow, Ve yarın için alınacak ilaçlar, 90210-1 2008 info-icon
everything is written down right here according to what you take, Hangi ilacı hangi saatle, hangi yemekle veya yemeksiz 90210-1 2008 info-icon
what time and with or without food. alacağın her şey burada yazılı. 90210-1 2008 info-icon
So if you have any questions just refer to the binder. Herhangi bir sorun olursa dosyaya bakman yeterli. 90210-1 2008 info-icon
Sound good? Tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
When did you get so organized? Ne zamandır bu kadar planlısın? 90210-1 2008 info-icon
Uh, I've always been organized. Ben her zaman planlıydım. 90210-1 2008 info-icon
You? Yeah. Sen? Evet. 90210-1 2008 info-icon
Remember in fifth grade, 5.sınıfı hatırla, 90210-1 2008 info-icon
I I organized a class trip to the San Diego Zoo. San Diego hayvanat bahçesine bir sınıf gezisi ayarlamıştım. 90210-1 2008 info-icon
I passed around that petition listing all the reasons Dev pandaları neden görmemiz gerektiğine 88 90210-1 2008 info-icon
why we deserved to go see the giant pandas. dair bütün sebepleri içeren bir dilekçe vermiştim. 90210-1 2008 info-icon
Well, plus, I mean, you've got to be organized Artı, sahne yöneticisi olmak için 90210-1 2008 info-icon
to be a stage manager. planlı olmak gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
I did stage manage every school play since like seventh grade. 7. sınıftan beri okul tiyatrosunda sahne yöneticiliği yapıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Um, well, anyway, the point is, Her neyse, demek istediğim 90210-1 2008 info-icon
I'm organized, and it's helping now. planlıyım, ve bunun çok yardımı oluyor. Bu yüzden casus olamadım. 90210-1 2008 info-icon
So, come on. Hadi. 90210-1 2008 info-icon
Rosie really wants her blueberries. Rosie yabanmersinlerini istiyor. 90210-1 2008 info-icon
This history homework is killing me. Bu tarih ödevi beni öldürüyor. 90210-1 2008 info-icon
I'm so over the Battle of the Bulge. 1 Bıktım bu Burge Savaşı'ndan. 1 90210-1 2008 info-icon
If you were dating Jamie, you would so not be over the battle of the bulge. Jaime ile çıksaydın, Burge Savaşı'ndan bu kadar bıkmazdın. 90210-1 2008 info-icon
You're disgusting. İğrençsin. Madison, Henley, havuzun dışınal! 90210-1 2008 info-icon
You're jealous. Kıskançsın. 90210-1 2008 info-icon
Oh, Jamie wants to know Jamie cumartesi akşamı vereceği partiye 90210-1 2008 info-icon
if I can to to his frat party Saturday night. katılıp katılamayacağımı bilmek istiyor. 90210-1 2008 info-icon
No, right? Katılmayacaksın, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Uh, you tell me. Sen söyle. 90210-1 2008 info-icon
Well, it's your half birthday. What time is the party? Senin yarı doğum günün. Parti saat kaçtaymış? 90210-1 2008 info-icon
Oh, right. Um, I'm actually not Doğru. Bu sene yarı 90210-1 2008 info-icon
going to have a half birthday party this year. doğum günü partisi vermeyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
Just, you know, everything going on with my mom, Annemle olan şeyler yüzünden, 90210-1 2008 info-icon
there's just not a lot of time. pek fazla zamanım olmuyor. 90210-1 2008 info-icon
Look who's here. Bak kim gelmiş. 90210-1 2008 info-icon
Oh, thank God. Şükürler olsun. 90210-1 2008 info-icon
I was getting worried. Endişelenmeye başlıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Hey, guys. Selam kızlar. 90210-1 2008 info-icon
Hey, you. Hey, how you holding up? www.divxplanet.com Sana da selam. Selam, nasılsın? 90210-1 2008 info-icon
Um, I'm actually doing a lot better. Daha iyiyim. 90210-1 2008 info-icon
That's good. That's so good. Güzel. Çok güzel. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry I was such a mess. Bela olduğum için özür dilerim. 90210-1 2008 info-icon
You had every right to be a mess. Bela olmak için sonuna kadar haklıydın. 90210-1 2008 info-icon
You You made a stupid mistake, Sen Sen aptalca bir hata yaptın, 90210-1 2008 info-icon
and you lost the guy you loved, and... Sevdiğin adamı kaybettin ve... 90210-1 2008 info-icon
I am not helping. Ben hiç yardımcı olmuyorum. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry. No, that's okay. Özür dilerim. Önemli değil. 90210-1 2008 info-icon
That's good, Ade. And it's good to see you. Bu iyi, Ade. Seni görmek çok güzel. 90210-1 2008 info-icon
I got to go, but I'll see you all at lunch? Gitmem gerek, öğle yemeğinde görüşür müyüz? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah. Bye. Evet. Tamam. Görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
How's she doing? O nasıl? 90210-1 2008 info-icon
Oh, I don't know Bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Okay... she says she's okay, İyi... iyi olduğunu söylüyor, 90210-1 2008 info-icon
but she doesn't want to celebrate her half birthday. Ama yarı doğum gününü kutlamak istemiyor. 90210-1 2008 info-icon
Well, that would probably help her take her mind off her mom. Belki bu annesiyle ilgili sorunları unutmasına yardımcı olur. 90210-1 2008 info-icon
Whatever. I'm not done working on her. Her neyse. Onunla daha işim bitmedi. 90210-1 2008 info-icon
No matter what, we have to get her a gift. Ne olursa olsun, ona bir hediye almamız şart. 90210-1 2008 info-icon
Oh, maybe a massage. Belki bir masaj. 90210-1 2008 info-icon
Oh, that sounds perfect. Kulağa hoş geliyor. 90210-1 2008 info-icon
Uh, but I'm actually running a little low on funds. Ama bu aralar meteliğe biraz kurşun atıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God, don't even worry about it. Sen onu kafana takma. 90210-1 2008 info-icon
You go pick up the gift certificate, we'll call it even. Sen bir tane doğum günü kartı al. Ödeşmiş oluruz. 90210-1 2008 info-icon
That's so cute. Çok şirinmiş. 90210-1 2008 info-icon
It's silly. Aptalca. 90210-1 2008 info-icon
"Happy Half Birthday." "Mutlu Yarı Doğum Günleri." 90210-1 2008 info-icon
$150 that should do it, right? $150 yeterli olur değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Perfect. Süper. 90210-1 2008 info-icon
Good to have you back, Ade. Tekrar aramıza dönmen çok güzel, Ade. 90210-1 2008 info-icon
It's really good to be back. Gerçekten dönmek çok güzel. 90210-1 2008 info-icon
Hey, man, I want to talk to you. Hey adamım, seninle konuşmam gerek. 90210-1 2008 info-icon
Look, I didn't hit on Jen. Okay? Bak, ben Jen'e vurmadım tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
And honestly, Mr. Matthews, that woman is a psychotic bitch. Cidden, Bay Matthews, O kadın piskopat bir kaltak. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, enough, okay? Yeter, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Well, she is. Ama gerçekten öyle. 90210-1 2008 info-icon
You know what, I'm starting to think Üvey babanın haklı olduğunu 90210-1 2008 info-icon
your stepdad was right, okay? Düşünmeye başlıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Maybe you are a bad seed. Unutmadım. Belki tohumun kötüdür. 90210-1 2008 info-icon
Okay, so John Campos dares me Tamam, John Campos bana bu sabah tereyağından 10 paket yiyip 90210-1 2008 info-icon
to eat ten packets of butter this morning. Yiyemeyeceğim konusunda meydan okudu. 90210-1 2008 info-icon
Don't mean to brag, but I ate 11. Övünmek gibi olmasın ama 11 tane yedim. 90210-1 2008 info-icon
The kid had five. I swear he was gonna hurl all over the cafeteria. Çocuk 5 te kaldı. Nerdeyse bütün kafeye kusacaktı. 90210-1 2008 info-icon
That's great. Süper. 90210-1 2008 info-icon
Is everything okay? Just fine. Her şey yolunda mı? İdare eder işte. 90210-1 2008 info-icon
Really? 'Cause you don't seem fine. Öyle mi? Çünkü pek iyi görünmüyorsun. 90210-1 2008 info-icon
What's wrong? Nothing. Neyin var? Hiçbir şey. 90210-1 2008 info-icon
Well, obviously it's something. Bir şeyler olduğu ortada. 90210-1 2008 info-icon
Liam, dude, what is it? Liam, dostum, ne var? 90210-1 2008 info-icon
Just back off. Geri çekil. 90210-1 2008 info-icon
You're not my girlfriend. Kız arkadaşım değilsin. 90210-1 2008 info-icon
Okay, another reason to have your half birthday soiree Tamam, yarı doğum gününü kutlamak için bir başka neden de 90210-1 2008 info-icon
I just bought a ridiculously hot dress, Gerçekten çok ateşli bir, elbise aldım 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1001
  • 1002
  • 1003
  • 1004
  • 1005
  • 1006
  • 1007
  • 1008
  • 1009
  • 1010
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact