• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1008

English Turkish Film Name Film Year Details
There's a Shia LeBeouf movie. There's a small part. Shia LeBeouf'ün bir filminde, ufak bir sahnede. 90210-1 2008 info-icon
My dad's producing. Babamın yapımcılığında, 90210-1 2008 info-icon
And I got you an audition. Seni seçmelere kaydettirdim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God. Are you are you serious? Tanrım. Sen ciddi misin? 90210-1 2008 info-icon
I'm dead serious. Çok ciddiyim. 90210-1 2008 info-icon
Look, you just have to promise me Büyük bir yıldız olduğunda, 90210-1 2008 info-icon
that when you're a big movie star, Bana hala vakit ayıracağına 90210-1 2008 info-icon
you'll still have time for me. Söz vermeni istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, I promise. Söz. 90210-1 2008 info-icon
'Cause I mean, after all, Çok fena oldu. Çünkü halen daha, 90210-1 2008 info-icon
I'll still need someone to get me coffee. Bana kahve getirecek birine ihtiyacım var. 90210-1 2008 info-icon
IVY: What up, guys? Naber çocuklar? 90210-1 2008 info-icon
Hey. Hey. What's up? Selam. Selam. Naber? 90210-1 2008 info-icon
Where's Liam? Is he coming to lunch? Liam nerede? Yemeğe geliyor mu? 90210-1 2008 info-icon
Don't know. He was in a nasty mood. Bilmiyorum. Pek havasında değil. 90210-1 2008 info-icon
Bit my head off earlier. Bana da sinir yaptı sabah. 90210-1 2008 info-icon
Is it true you downed, like ten butter packets this morning? Bu sabah 10 paket tereyağı yediğin doğru mu? 90210-1 2008 info-icon
(whispers): 11, actually. Aslında 11 tane. 90210-1 2008 info-icon
(chuckling) Eleven? 11 tane mi? 90210-1 2008 info-icon
So, uh, what do... what do you guys think's going on with him? Nesi olduğunu biliyor musunuz? 90210-1 2008 info-icon
Who knows? Kim bilir? 90210-1 2008 info-icon
Ooh, we've got curly fries. Kıvrık patates kızartmamız var. 90210-1 2008 info-icon
Yeah! Ooh. See, I'm more of Öyle mi! Ben daha çok 90210-1 2008 info-icon
a tater tot man, myself. Mmm. Tombul kızartma adamıyım. 90210-1 2008 info-icon
Dude, you can't say "tater tot" and "man" in the same sentence. Dostum, tombul ile adam kelimelerini aynı cümlede kullanamazsın. 90210-1 2008 info-icon
Well, did you ask him what was wrong? Ona ne olduğunu sordunuz mu? 90210-1 2008 info-icon
Liam? No. Liam'a mı? Hayır. 90210-1 2008 info-icon
Well, why not? Neden sormadın? 90210-1 2008 info-icon
Dude, Liam's not Liam öyle hadi duygularımızla 90210-1 2008 info-icon
the "talk about your feelings" kind of guy. İlgili konuşalım diyeceğin bir adam değildir. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, okay. But what if something's actually wrong? Tamam ama ya gerçekten ters giden bir şey varsa? 90210-1 2008 info-icon
I haven't smelled any dead bodies Bagajından ceset kokusu 90210-1 2008 info-icon
coming from his car, so... Almadığıma göre... 90210-1 2008 info-icon
that is a good sign. Bu iyiye işaret sayılır. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, it is. Good point. Öyle. Doğru dedin. 90210-1 2008 info-icon
Guys, this isn't a joke. Çocuklar, bırakın şakayı. 90210-1 2008 info-icon
Okay? I mean, he's obviously Evet, gerçekten de hoş. Belli ki bir şeyler 90210-1 2008 info-icon
really upset about something. Canını gerçekten sıkmış. 90210-1 2008 info-icon
And I think it's kind of sad Ve arkadaş bildiği insanların 90210-1 2008 info-icon
that the people who are supposed to be his friends Bunu umursamamasına da 90210-1 2008 info-icon
don't even really seem to care. Üzülmüş görünüyor. 90210-1 2008 info-icon
I swear, every year, I forget about the Santa Anas Yemin ederim, her yıl Santa Anas'ı unutuyorum. 90210-1 2008 info-icon
and then one morning, I'll wake up... Ve bir sabah kalkıyorum, 90210-1 2008 info-icon
and I'm boring you. Seni de burada sıkıyorum. 90210-1 2008 info-icon
(chuckles) Okay, maybe a little. Tamam, belki birazcık. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry. I'm nervous. I just, um... Özür dilerim. Biraz gerginim. Ben sadece... 90210-1 2008 info-icon
I know that you saw me with Teddy, and I wanted to explain. Beni Teddy ile gördüğünü biliyorum. bunu açıklamak istedim. 90210-1 2008 info-icon
I wanted to talk to you about it earlier, Bu konuyu seninle daha önce Konuşmak istedim, 90210-1 2008 info-icon
but since everything that was going on with your break up, Ama senin bu ayrılık olayından sonra, 90210-1 2008 info-icon
it... the timing wasn't right. Zamanlama doğru olmadı. 90210-1 2008 info-icon
Um... Bana, aşık olmaya başladığını söylemişti 90210-1 2008 info-icon
Teddy and I are... Teddy ve ben... 90210-1 2008 info-icon
we're... we sort of, um... Biz... bir bakıma... 90210-1 2008 info-icon
We're friends and I feel so badly about that Biz arkadaşız ve bu yüzden kendimi kötü hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
because of everything that happened between you two, Çünkü ikinizden arasında olan her şey, 90210-1 2008 info-icon
but his mom... ama onun da annesi kanserdi... 90210-1 2008 info-icon
she had cancer, too, ve bu konuda bana çok yardımcı oldu. 90210-1 2008 info-icon
So I'm sorry that I didn't tell you sooner, Sana daha önceden söylemediğim için özür dilerim, Söylemek istediğim, eğer siz birilerinden hoşlanırsanız ve onlarda sizden hoşlanırsa, 90210-1 2008 info-icon
but uh, if you don't want me Artık arkadaş olmamızı 90210-1 2008 info-icon
to be friends with him, then I won't. İstemezsen, olmayız. 90210-1 2008 info-icon
That's what I'll do. I I will stop being friends with him. Yapmam gereken bu. Onunla arkadaş olmayı bırakmalıyım. 90210-1 2008 info-icon
I just want you to be happy. Sadece senin mutlu olmanı istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
So, if being friends with Teddy Teddy ile arkadaş olmak 90210-1 2008 info-icon
is going to help you deal with your mom, Annenin sorunuyla uğraşmana yardımcı olacaksa, 90210-1 2008 info-icon
go for it. Olabilirsin tabii ki. 90210-1 2008 info-icon
Really. I'm fine. Cidden. Benim için problem değil. 90210-1 2008 info-icon
Ade, thank you. Ade, teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
Thank Thank you. Of course. Teşekkürler. Rica ederim. 90210-1 2008 info-icon
Okay, I'll be right back. I got to go to the bathroom. Tamam birazdan dönerim. Lavaboya gitmem gerek. 90210-1 2008 info-icon
There's no way that your office can deliver the records Kayıtları ofisinden bizim eve yollamanın başka bir yolu 90210-1 2008 info-icon
to our house? (doorbell rings) Yok mu? 90210-1 2008 info-icon
No. Uh, no, that's that's okay. Hayır. Neyse, önemli değil. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I'll figure it out. Bir yolunu bulurum. 90210-1 2008 info-icon
I don't usually do home deliveries, Genelde ev teslimatı yapmam, 90210-1 2008 info-icon
so this will be extra. Bu ekstraya giriyor. 90210-1 2008 info-icon
Your homework. Oh... Ev ödevin. 90210-1 2008 info-icon
And a black coffee. Ve şekersiz kahven. 90210-1 2008 info-icon
Oh, thank you so much. I needed this. Bu haklıszlık, tamam mı? Çok sağ ol. Buna ihtiyacım vardı. 90210-1 2008 info-icon
Everything okay? Her şey yolunda mı? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Um, it's just, my mom has to see this new doctor tomorrow Evet. Annemin yarın yeni doktoruna görünmesi gerekiyor, 90210-1 2008 info-icon
and she needs her medical records, which I was going to ve tıbbi kayıtlarına ihtiyacı var ki, 90210-1 2008 info-icon
pick up after school, but then her nurse Okuldan sonra alacaktım, ancak hemşirenin acil işi çıkınca... 90210-1 2008 info-icon
had a family emergency. I'll pick them up. Ben alırım. 90210-1 2008 info-icon
That's sweet, but you can't. I have to sign for them. Çok iyisin ancak alamazsın. Benim imzam gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
Then I'll stay here with your mom Bende sen kayıtları alana kadar 90210-1 2008 info-icon
while you go pick up her records. Burada annenle otururum. 90210-1 2008 info-icon
Um, I don't... It's not... Ben sanmıyo... 90210-1 2008 info-icon
I have plenty of experience with sick moms. Hasta annelerle ilgili yeteri kadar tecrübem var. 90210-1 2008 info-icon
Trust me. I got it covered. Bunu yapamam. Bunun için teşekkürler. Teşekkürler. Merak etme. Ben hallederim. 90210-1 2008 info-icon
30 minutes? Hmm. 30 dakika? 90210-1 2008 info-icon
Ah, thank you so much. Çok teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
I'll just add it to your tab. Hesabına eklerim. 90210-1 2008 info-icon
You okay, man? İyi misin, adamım? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Uh... Evet. 90210-1 2008 info-icon
Thinking about Sasha, huh? Sasha'yı mı düşünüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. You know... Evet. 90210-1 2008 info-icon
I just wish she knew how sorry I am. Keşke ne kadar üzgün olduğumu bilseydi. 90210-1 2008 info-icon
I hear you, man. Mahsuru yoksa bir kaç tane alabilirmiyim? Seni duydum, adamım. 90210-1 2008 info-icon
Uh, speaking of apologies, uh... Özür dilemekten bahsetmişken... 90210-1 2008 info-icon
Catch you later, okay? Sonra görüşürüz, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1003
  • 1004
  • 1005
  • 1006
  • 1007
  • 1008
  • 1009
  • 1010
  • 1011
  • 1012
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact