• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1034

English Turkish Film Name Film Year Details
...I steered clear of him. Ondan hep kaçtım. 90210-1 2008 info-icon
I did not want to cross that line. Çizgiyi aşmak istemedim. 90210-1 2008 info-icon
You have to believe me. Bana inanmalısın. 90210-1 2008 info-icon
I'm not that person anymore. Ben artık o kişi değilim. 90210-1 2008 info-icon
You see that buoy down there? Şuradaki şamandırayı görüyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Damn. Hay Allah. 90210-1 2008 info-icon
That was close. Neredeyse isabet ediyordu. 90210-1 2008 info-icon
Not really. Okay. Neredeyse değil. Tamam, 90210-1 2008 info-icon
You try.That was close. Sen dene. 90210-1 2008 info-icon
I don't want to throw rocks. Taş atmak istemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
You want to go see a movie? Bir filme gidelim ister misin? 90210-1 2008 info-icon
They're playing this Bollywood movie Three Idiots. Bollywood filmi var gösterimde; Three İdiots. 90210-1 2008 info-icon
No. I hate movies with subtitles. Hayır altyazılı filmlerden nefret ederim. 90210-1 2008 info-icon
Since when? Ne zamandan beri? 90210-1 2008 info-icon
Since forever. Ezelden beri. 90210-1 2008 info-icon
I like to watch movies, not read them. Ben filmleri izlemeyi severim, okumayı değil. 90210-1 2008 info-icon
Oh, you should have told me. Bana söylemeliydin, 90210-1 2008 info-icon
I mean, we've seem so many foreign films. Senle öyle çok yabancı film izledik ki. 90210-1 2008 info-icon
Whatever. Now you know. Her neyse, artık biliyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Oh, and just so you also know, Ayrıca bilesin diye söylüyorum, 90210-1 2008 info-icon
uh, most of the movies that we have seen, İzlediğimiz filmlerin çoğundan, 90210-1 2008 info-icon
I actually kinda hated. Nefret ettim. 90210-1 2008 info-icon
What? Yeah. Ne? Evet. 90210-1 2008 info-icon
I, uh, I could barely keep my eyes open for the most part. Çoğu zaman gözlerimi zar zor açık tuttum. 90210-1 2008 info-icon
I guess I was trying to impress you, Sanırım sadece seni etkilemeye çalışıyordum. 90210-1 2008 info-icon
but I just found them Ama hepsini inanılmaz derecede, 90210-1 2008 info-icon
incredibly boring. Sıkıcı buldum. 90210-1 2008 info-icon
I mean, the plots re all convoluted Yani senaryolar hep karmaşıktı, 90210-1 2008 info-icon
and pretentious and... Just stop it. Abartılıydı ve... Yeter. 90210-1 2008 info-icon
Just just stop! Yeter! 90210-1 2008 info-icon
I know Ne yapmaya çalıştığını, 90210-1 2008 info-icon
what you're trying to do. You're trying to pick a fight. Biliyorum, kavga çıkarmaya çalışıyorsun. 90210-1 2008 info-icon
But it's not going to work. Ama işe yaramayacak. 90210-1 2008 info-icon
I'm not going to fall for it. Buna aldanmayacağım. 90210-1 2008 info-icon
Annie... Annie... 90210-1 2008 info-icon
I love you no matter what movies you like. Seni ne tür filmleri beğendiğini önemsemeksizin seviyorum. 90210-1 2008 info-icon
Because we're not like other couples. Çünkü biz diger çiftler gibi değiliz. 90210-1 2008 info-icon
I mean, we're soul mates. Biz ruh eşiyiz. 90210-1 2008 info-icon
And you know what that means? Ve bu ne demek biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Well, it means that soul mates... Ruh eşi olmak... 90210-1 2008 info-icon
...they're forever. ...sonsuza kadardır. 90210-1 2008 info-icon
Forever. Sonsuza dek. 90210-1 2008 info-icon
Wait, aren't you Dur, birşeyi, 90210-1 2008 info-icon
forgetting something? Unutmuyor musun? 90210-1 2008 info-icon
See you at school. Okulda görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
You know what we need to do? Ne yapmamız lazım biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
We need to find you a nice, available guy. Sana bekar güzel bir adam bulmalıyız. 90210-1 2008 info-icon
Preferably not an actor. Hmm. Mümkünse aktör olmasın. 90210-1 2008 info-icon
Or a teacher. Bir boş yüz bin dolarım var. Ya da öğretmen. 90210-1 2008 info-icon
And ideally... Ve lütfen... 90210-1 2008 info-icon
Straight. Heteroseksüel olsun. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, that's not gonna be easy. Bu çok da kolay olmayacak. 90210-1 2008 info-icon
There's this great yoga class you should try. Harika bir yoga kursu var denemelisin. 90210-1 2008 info-icon
In fact, I might go tomorrow morning Hatta ben yarın sabah gideceğim. 90210-1 2008 info-icon
if you want to come with me. Sure, I'd love to. İstersen sen de benimle gel. Tabii, çok isterim. 90210-1 2008 info-icon
Good, because I think I have someone Güzel çünkü sanırım, 90210-1 2008 info-icon
you just might be interested in. İlgini çekecek birini tanıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Hmm, you work fast. Oo, hızlısın. 90210-1 2008 info-icon
Okay, three letters WTF spring to mind. Tamam, neydi o öyle?! 90210-1 2008 info-icon
What the frick just happened? Ne oldu az önce? 90210-1 2008 info-icon
Oh, it turns out her crush wasn't about you at all. Ha, meğer aşkının senle alakası yokmuş. 90210-1 2008 info-icon
Well... it had to be a little bit about me. Ama... Biraz olmalı. 90210-1 2008 info-icon
Could've been anyone. Herkese aşık olabilir. 90210-1 2008 info-icon
Could've been you, Coach Cooper. Sana, Koç Cooper'a, 90210-1 2008 info-icon
Lou, the gardener. Bahçıvan Lou'ya... 90210-1 2008 info-icon
Lou has the mind of a child. Lou'nun bir çocuğunki kadar beyni var. 90210-1 2008 info-icon
It's not even the worst part. Bu daha en kötüsü bile değil, 90210-1 2008 info-icon
Naomi, okay, she unbuttons another button Naomi mecburen bir düğmesini daha açtı, 90210-1 2008 info-icon
because now she's sweating. Çünkü terlemeye başladı. 90210-1 2008 info-icon
Oh, no. Yeah! Ah Hayır! 90210-1 2008 info-icon
I know! Evet. 90210-1 2008 info-icon
I'm, like, please do not let the AC go off tonight. Ben de "lütfen C bedenin bu akşam çıkmasına izin verme" dedim. 90210-1 2008 info-icon
This girl, I swear, Bu kız hakikaten, 90210-1 2008 info-icon
she is... o... 90210-1 2008 info-icon
Silver, you okay? Silver iyi misin? 90210-1 2008 info-icon
Whoa, um, look, Ya, bak. 90210-1 2008 info-icon
it's gonna be okay, all right? Her şey yoluna girecek tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
I didn't see you at the Beach Club. Seni Sahil Klubü Partisinde görmedim. 90210-1 2008 info-icon
So, I figured I'd come here. Ben de bir gelip bakayım diye düşündüm. 90210-1 2008 info-icon
Oh, cool. Ah iyi etmişsin. 90210-1 2008 info-icon
Is it, uh, is it hot in here? Burası biraz sıcak mı? 90210-1 2008 info-icon
Uh, yeah, maybe a little. Evet belki biraz. 90210-1 2008 info-icon
Let me see if the heat's on. Bakayım bir ısıtıcı açık mı. 90210-1 2008 info-icon
Uh, I can easily turn it off. Hemen kapatabilirim. 90210-1 2008 info-icon
That was, wow. Whoo. Bu.. vay, oo. 90210-1 2008 info-icon
I know, right? Biliyorum, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
So, um..Anyway. Peki, aa.. Her neyse. 90210-1 2008 info-icon
Hmm? No, what were you saying? Ha? Ne diyordun? 90210-1 2008 info-icon
No, nothing. Hiç birşey. 90210-1 2008 info-icon
Nothing, um... Hiç... 90210-1 2008 info-icon
And if you like country music, they have sober line dancing. Ve eğer country tarzı müzik seviyorsan, 90210-1 2008 info-icon
Plus, sober roller skating Ayık dansları ve ayık paten kayakları, 90210-1 2008 info-icon
and sober bar hopping. Hatta ayık bar bar gezme etkinlikleri var. 90210-1 2008 info-icon
I'm just kidding. Şaka yapıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I was gonna say! Tahmin etmiştim. 90210-1 2008 info-icon
Are you feeling any better? Daha iyi hissediyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Thank you so much for everything. Her şey için teşekkürler. 90210-1 2008 info-icon
My pleasure. Benim için zevkti. 90210-1 2008 info-icon
Thank you so much. Oh, no. What? Erything. Olamaz. Ne oldu? 90210-1 2008 info-icon
My ex girlfriend just walked in with the new girl she's seeing. Eski kız arkadaşım görüştüğü yeni kızla içeri girdi. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1029
  • 1030
  • 1031
  • 1032
  • 1033
  • 1034
  • 1035
  • 1036
  • 1037
  • 1038
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact