Search
English Turkish Sentence Translations Page 1039
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
from your birth mother? | Haber aldın mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, actually. | Hayır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But you know, it's cool, though. | Ama sorun değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
m kind of used to being rejected. | Reddedilmeye alıştım sayılır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
xon. | Dixon! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Aw, come on, I'm just joking. | Hadi ama, sadece şaka yapıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, what's up? | Hey ne haber? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hmm. Looks like Teddy's still hanging out | Görünüşe göre Teddy hala, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
with that girl from the dance. | Danstaki kızla takılıyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Can't believe they're actually still seeing each other. | Hala görüştüklerine inanamıyorum, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
This is like a long term relationship for him. | Bu ona göre uzun süreli bir ilişki gibi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You... you met her at the dance, right? | Onla dansta tanıştın değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What's she like? | Nasıl biri. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, um... | Şey... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wasn't really paying attention. | Pek dikkatimi vermemiştim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She looks really friendly. | Çok arkadaş canlısı görünüyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, are you almost done with your burger? | Evet, burgerin bitti mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can get the check. | Hesabı isteyeyim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Check, please? | Hesap lütfen? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, I know I'm way out of line here, | Bak, burda sınırı aşıyor olacağım belki ama. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
but I have to tell you, | Sana söylemem lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I think you're making a huge mistakE | Bence abimi reddederek, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
rejecting a great guy like my brother. | Büyük bir hata yapıyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Savannah. | Savannah. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We're just leaving. | Biz de tam gidiyorduk. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Im sorry, I just had to say my piece. | Pardon ama söylemem gerekiyordu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, he's never bEen like this | Yani o bir kız uğruna, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
over a girl before. I just can't stand... | Hiç böyle olmamıştı. Ben buna dayanamıyo... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Leaving now. Okay. | Şimdi gidiyoruz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm rEally sorry. | Ben gerçekten özür dilerim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Good to see you again, Dixon. | Seni yeniden görmek güzeldi Dixon. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wait, you you knew? | Bekle, sen.. Sen biliyor muydun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You knew this whole time that that girl was Teddy's sister?! | O kızın Teddy'nin kardeşi olduğunu en başından beri biliyor muydun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but... | Evet ama... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Kind of, yeah. | Evet. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Silver, look, Teddy's a player, | Silver bak, Teddy bir oyuncu, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and he's always going to be one, all right? | Ve hep oyle olacak. Tamam mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He didn't hurt you just now, | Şu an seni incitmemiş olabilir. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
but eventually he would have. | Ama eninde sonunda incitecek. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And I care about you. | Ve ben seni önemsiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to protect you. | Sadece seni korumak istedim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No. You have no right to make that decision for me. | Hayır senin benim adıma bu kararı vermeye hakkın yok. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No. I I don't even want to hear it. | Hayır duymak bile istemiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What kind of friend are you? | Ne biçim bir arkadaşsın sen? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm just saying it's not always easy listening to Coach | Koçu dinlemek her zaman kolay olmuyor, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
because I'm a way better surfer than he is. | Çünkü ondan çok daha iyi bir sörfçüyüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm hoping you didn't tell him that. Oh, I did, | Umarım ona bunu söylememişsindir. Söyledim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
except I think I used the words | Sanırım yanısıra, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
suck my... | k*çımı öp de dedim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
which is not such a good idea. You okay, Naomi? | Ki bu pek de iyi bir fikir değildi. İyi misin Naomi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, just taking my time. | Evet, çok acele etmiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Enjoying the great outdoors. | Dışarının tadını çıkarıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, watch out for that poison oak. What?! Where?! | Şurdaki zehirli sumağa dikkat eti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, to the left. Where?! | Pardon solunda. Nerde. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, no, my left. What?! | Hayır hayır, benim solum. Ne? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
By the garter snake. What?! | Büyük yılanın orda. Ne?! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Sorry I couldn't make it to the top. | En yukarı kadar çıkamadığım için üzgünüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, stop. Don't be silly. | Hadi ama, saçmalama. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I mean the view isn't even really that great. | Tabii, zaten manzara da o kadar güzel değildi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You might as well just | Aynısını, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
buy the postcard, right? | Bir kartta da görebilirsin değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Liam... | Liam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
would you mind filling up my canteen? | Mataramı doldurabilir misin acaba? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm really thirsty. | Çok susadım da. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you got it. | Evet, tabii ki. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Just so you know, I'm on to you. | Bilesin diye söylüyorum, gözüm üzerinde. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You've been trying to make me look bad | Beni sürekli kötü duruma düşürmeye çalışıyorsun, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
because you still like Liam. | Çünkü hala Liam'dan hoşlanıyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Naomi, that's ridiculous. | Naomi bu çok gülünç. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, wow, what's worse | Aa, bak daha da beteri, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
u're too much of a coward to admit it. | Bunu itiraf edemeyecek kadar korkaksın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
u're too much of I am not a coward.t. | Ben bir korkak değilim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, really? | Ay öyle mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, then come clean. | Öyleyse itiraf et. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I like him. | Ondan hoşlanıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I like him a lot. | Hem de çok hoşlanıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And you know what, you guys suck as a couple. | Ve biliyor musun, bir çift olarak siz berbatsınız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's not true. | Ve ben düşündüm ki eğer dekanın oğluyla çıkarsam, Bu doğru değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so why'd you ask for my help? | Öyleyse neden yardımımı istedin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Just stay away from him. | Ondan uzak dur tamam mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's going to be hard. | Bu zor olacak. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, we are on the surf team together. | Yani, onunla aynı sörf takımındayız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, then it's going to be hard for me to not take you down. | Öyleyse benim de seni parçalamamam zor olacak. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'd really like to see you try. | Bunu denediğini görmek isterdim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, honey, you have no idea what you're up against. | Ah tatlım, neyle karşı karşıya olduğunu hiç bilmiyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Mind if I sit with you? | Oturmamda sakınca var mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Sure. | Yok. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, look, man, I have something I got to tell you. | Bak dostum, sana söylemem gereken bir şey var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Shoot. | Söyle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, Silver was really into you at the Winter Wonderland Dance, | Kış Wonderland Dansında Silver Senden hoşlanıyordu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and she was going to tell you. | Ve bunu sana söyleyecekti, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But when she saw u with Savannah, | Ama sonra seni Savannah'yla gördü, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
she thought that you were flirting with another girl. | Ve onu ilgilendiğin kızlardan biri sandı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She was? | Söyleyecek miydi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She did? | Sandı mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And I... I let her think that. | Ve ben de onun öyle sanmasına izin verdim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And when she was feeling really vulnerable, | Ve en savunmasız olduğu anda, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
that's when I kissed her. | Onu öptüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, you should know that the kiss didn't mean anything to her. | Yani o öpücüğün Silver için hiç bir anlam taşımadığını bilmelisin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
All right? I lied when I said we might be getting back together, | Tamam mı? Ve yeniden birara gelmeyi düşündüğümüz, | 90210-1 | 2008 | ![]() |