• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1040

English Turkish Film Name Film Year Details
and I lied when I told you she wanted you to leave her alone. Ve senin ondan uzak durmanı istemesi hep yalandı. 90210-1 2008 info-icon
What the hell, bro? Nedir bu şimdi kardeşim? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. You should punch me. Evet beni yumruklamalısın. 90210-1 2008 info-icon
Look, I can give you a bunch of excuses Bak sana bunu neden yaptığımı açıklayan, 90210-1 2008 info-icon
to why I did what I did, all right? Bir dolu mazeret sayabilirim. 90210-1 2008 info-icon
I was rejected by Silver. Silver beni reddetmişti, 90210-1 2008 info-icon
I've been rejected by my birth mom. Öz annem beni reddetmişti. 90210-1 2008 info-icon
I failed a math test that I studied for for three frickin' hours. 3 koca saat çalıştığım matematik sınavından kalmıştım. 90210-1 2008 info-icon
But the truth is, none of that matters. Ama işin gerçeği, hiç birinin önemi yok. 90210-1 2008 info-icon
None of those excuses are good enough. Hiç bir mazeret yeterince iyi değil. 90210-1 2008 info-icon
But the truth is, none of So...matters. Yani... 90210-1 2008 info-icon
You should punch me. Beni yumruklamalısın. 90210-1 2008 info-icon
I deserved that. Bunu hakettim. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, you did. Evet hakettin. 90210-1 2008 info-icon
You screwed up. Herşeyi mahvetmişsin. 90210-1 2008 info-icon
At least you came clean. Ama en azından itiraf ettin. 90210-1 2008 info-icon
Well, I feel better. Kendimi daha iyi hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, not not better. Yani daha daha iyi değil. 90210-1 2008 info-icon
So, uh... what now? Ee, şimdi ne yapacağım? 90210-1 2008 info-icon
Silver likes you, man. Silver senden hoşlanıyor adamım, 90210-1 2008 info-icon
Go for it. Şansını dene. 90210-1 2008 info-icon
Okay, pity party checklist. Acıma partisinin kontrol listesi, 90210-1 2008 info-icon
First thing we need, sad movies. İhtiyacımız olan ilk şey hüzünlü filmler. 90210-1 2008 info-icon
P.S. I Love You, The Notebook. Not: Seni Seviyorum, Not Defteri. 90210-1 2008 info-icon
Oh, not The Notebook. Ah, Not Defteri. 90210-1 2008 info-icon
I watched that with Alexa. Onu Alexa'yla izlemiştik. 90210-1 2008 info-icon
Love Story? Love Story? 90210-1 2008 info-icon
Does anyone die? Filmde ölen var mı? 90210-1 2008 info-icon
Yes, and she's so young, too. Evet ve o öyle genç ki... 90210-1 2008 info-icon
Oh, hi. Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
Alexa, this is Adrianna. Alexa bu Adriannna. 90210-1 2008 info-icon
Hi. Nice to meet you. Merhaba, memnun oldum. 90210-1 2008 info-icon
You, too. Ben de. 90210-1 2008 info-icon
Um, so listen, I was wondering Şey, dinle, bir ara, 90210-1 2008 info-icon
if maybe we could talk at some point? Konuşabilir miyiz diye soracaktım. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, sure. Tabii, elbette. 90210-1 2008 info-icon
Cool. Well, um, I'll call you later? Pekala, o zaman seni sonra ararım. 90210-1 2008 info-icon
Maybe she wants to get back together. Belki de yeniden birlikte olmak istiyordur. 90210-1 2008 info-icon
Yeahght. Evet ne demezsin. 90210-1 2008 info-icon
Well, y else would she want to talk? Başka ne için konuşmak istesin ki? 90210-1 2008 info-icon
Who knows? Maybe she's still mad at me Kim bilir? Belki de Rachel McAdams'ın, 90210-1 2008 info-icon
for saying that Rachel McAdams was hot. Seksi olduğunu söylediğim için hala kızgındır. 90210-1 2008 info-icon
Did I tell you we got in a fight when we watched The Notebook? Sana Not Defteri'ni izlerken kavga ettiğimizi söylemiş miydim? 90210-1 2008 info-icon
Okay, well, I hope it works out. Umarım işler yoluna girer. 90210-1 2008 info-icon
Besides, a true pity party Hem gerçek bir acıma partisi, 90210-1 2008 info-icon
is a solo affair, right? Tek kişilik bir ilişkidir değil mi? 90210-1 2008 info-icon
It was actually harder to track down than I expected. Aslında izini sürmek sandığımdan zor oldu, 90210-1 2008 info-icon
I had to call nearly a dozen auto body shops, 12ye yakın kaportacıyı arayıp, 90210-1 2008 info-icon
pretending to be a guy from your insurance company Senin sigorta şirketinden bir eleman olduğumu söylemem gerekti. 90210-1 2008 info-icon
before I struck gold. But I did. Zulayı vurana kadar. 90210-1 2008 info-icon
I struck gold. Ve vurdum. 90210-1 2008 info-icon
They were very cordial, meticulous. Çok candan ve titizlerdi. 90210-1 2008 info-icon
They kept excellent records. Mükemmel kayıt tutuyorlardı. 90210-1 2008 info-icon
That photo, however, Ama bu fotoğraf, 90210-1 2008 info-icon
was a real bonus. Tam bir ikramiyeydi. 90210-1 2008 info-icon
Is this a threat? Bu bir tehdit mi? 90210-1 2008 info-icon
It's a present. Bu bir hediye. 90210-1 2008 info-icon
You know what? Bak ne diyeceğim, 90210-1 2008 info-icon
You win. Sen kazandın. 90210-1 2008 info-icon
You want to get back together? Yeniden birlikte olmak mı istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
If you want people to know what I did, then... Eğer istediğin insanların ne yaptığımı öğrenmesi ise, 90210-1 2008 info-icon
I'll tell them. Onlara söyleyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
I'm going to confess. İtiraf edeceğim. 90210-1 2008 info-icon
Hi, Liam! Hey Liam! 90210-1 2008 info-icon
Well, aren't you cute? Ne tatlı olmuşsun, 90210-1 2008 info-icon
You look like a little wet seal. Küçük ıslak bir ayıbalığı gibi. 90210-1 2008 info-icon
I hope no one clubs you. Umarım kimse derin için seni hırpalamaz. 90210-1 2008 info-icon
I think I'll be fine. İyi olacağım. 90210-1 2008 info-icon
I'm actually just going to head back into the water with Liam. Hatta Liam'la denize gireceğim. 90210-1 2008 info-icon
Well, you have fun, now. Sen şimdi eğlen, 90210-1 2008 info-icon
I'll just be waiting for him when he gets back. Döndüğünde onu bekliyor olacağım. 90210-1 2008 info-icon
All oiled up! Hem de baştan aşağı yağlanmış bir halde. 90210-1 2008 info-icon
Dixon told me the truth. Dixon bana herşeyi anlattı. 90210-1 2008 info-icon
About the dance and Savannah and and everything. Dansı, Savannah'yı, herşeyi. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, uh... Evet ben, 90210-1 2008 info-icon
thought Savannah was a girl. Savannah'yı bir kız sandım. 90210-1 2008 info-icon
Well, obviously, she's a girl, O tabii ki bir kız ama, 90210-1 2008 info-icon
but I thought that shs a girl girl, Ben onu kız arkadaşın sandım, 90210-1 2008 info-icon
not like a sister girl. Kız kardeşin değil. 90210-1 2008 info-icon
Well, she's a sister girl. Ama kardeşim. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry for assuming the worst Ve en kötüsünü kondurduğum için, 90210-1 2008 info-icon
and for overreacting.girl. Ve aşırı tepki verdiğim için özür dilerim. 90210-1 2008 info-icon
You know, and kissing Dixon. Ve Dixonla öpüştüğüm için. 90210-1 2008 info-icon
He did tell you about that, right? Bunu da söyledi değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Y Yeah. Yeah, I knew about that. Evet biliyordum zaten. 90210-1 2008 info-icon
And it's okay. I don't, I don't really care. Ve sorun etmiyorum, umrumda değil. 90210-1 2008 info-icon
What I care about is what you were going to tell me Umrumda olan bana o gece ne söyleyeceğindi. 90210-1 2008 info-icon
at the dance you know, when you were coming up to talk to me Hani bana geliyormuşsun, 90210-1 2008 info-icon
before the whole mix up with my sister girl. Kız kardeşimle görüp yanlış anlamadan önce. 90210-1 2008 info-icon
You wanted to get together, huh? Sevgili olmak istiyordun öyle mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. I wanted to get together. Evet sevgili olmak istiyordum. Kaldığımız yerden devam etsek olmaz mı? 90210-1 2008 info-icon
I freaked out because I thought you were a player, Oyuncusun diye kafayı yedim, 90210-1 2008 info-icon
and, I mean, come on, you are. Yani, yapma, öylesin işte. 90210-1 2008 info-icon
You've already been with, like, two girls Okula döndüğümüzden beri, 90210-1 2008 info-icon
since we'veen back to school, and... Şimdiden 2 kızla çıktın. 90210-1 2008 info-icon
You' That was because I thought with, like, you didn't like me. Ama bu benden hoşlanmadığını düşündüğümdendi. 90210-1 2008 info-icon
Now that I know, things are different... Şimdi herşeyin farklı olduğunu biliyorum ve... 90210-1 2008 info-icon
Teddy, stop. Teddy dur. 90210-1 2008 info-icon
How much could you like me Hayatına bu kadar çabuk devam edebiliyorsan, 90210-1 2008 info-icon
you were abl to move on so quickly? Benden ne kadar hoşlanmış olabilirsin ki? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1035
  • 1036
  • 1037
  • 1038
  • 1039
  • 1040
  • 1041
  • 1042
  • 1043
  • 1044
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact