Search
English Turkish Sentence Translations Page 1066
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Um, I'm so sorry. | Özür dilerim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Mark. | Alo, Mark. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Little Dix, got your message. | Bücür Dixon, mesajın var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Really hope you were calling 'cause you got my money. | Paramı ne zaman ödeyeceğini öğrenmek için aramanı bekliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, yeah. | Evet. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Sort of. | Haklısın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, look, um, I was thinking... | Düşündüm de... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I got a pretty dope laptop | .. laptopum ve D.J. ekipmanlarım var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and, uh, some DJ equipment that's fairly new, so... | Oldukça yeni, yani.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dude, no, I don't want your old crap. | Dostum, eski çöplerini istemiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Do you have the money or not? | Paramı verecek misin, vermeyecek misin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, man, look... | Tamam, bak.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I I just need a little more time, okay? | .. biraz zamana ihtiyacım var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know... okay, look... | Bak ne diyeceğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I could forget about the money. | Parayı unutalım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
As long as you do me a little favor. | Benim için küçük bir iyilik yap. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, it's my girlfriend's birthday tomorrow, | Yarın, kız arkadaşımın doğum günü. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and I want to decorate her locker tonight | Ben de bu geceden dolabını süslemek istiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
so she's surprised when she gets to school in the morning. | Sabah okula geldiğinde ona çok büyük bir sürpriz olur. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so... what? You want me to get you streamers? | Benden ne istiyorsun? Süs eşyası mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, smart ass. | Hayır, aptal herif. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I need the key to the school, so I can get in after hours. | Bir saat içinde okulun anahtarını almam lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Your dad's the principal, right? | Sen müdürün oğlusun değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You can figure out a way | Anahtarı almak senin için.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
to make that happen. Um... | .. sorun olmasa gerek. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, if you don't want to help me with the key, that's fine. | Anahtarı vermek istemiyorsan anlarım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Just have the six grand in cash for me tomorrow morning. | O zaman yarın sabah altı bin dolarımı getir. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, it's no New York pizza, | New York'un pizzası gibi değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
but it's pretty good for L.A. | Ama L.A'in en iyisi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, how did the job search go? | İşle ilgili bir gelişme var mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ah, no luck, you know. | Maalesef, yok. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Surprise, surprise turns out nobody's interested | Sürpriz. Sürpriz. Kimse eski bir mahkuma iş... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
in hiring an ex con. | ...vermek istemiyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You'll find something. Yeah, maybe I should take a page | Bir şeyler bulacaksın. Belki de anneden bir milyarderle.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
out of your mom's book and marry my own billionaire. | .. nasıl evlenildiğini öğrenmeliyim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You think Oprah would have me? | Sence Oprah beni beğenir mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Or maybe your mom's billionaire could fund us. | Ya da annenin milyarderi bizi finanse edebilir. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, stick with the Oprah route. | Oprah'a takılmak daha iyi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Can't ask that guy for a dime. | O heriften bir kuruş bile istemem. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Who said anything about asking? | Sana iste diyen oldu mu? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm just kidding. | Şaka yapıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
See, this is what happens. | Suçluların arasında.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You hang around criminals, | .. kala kala, sonunda bu şekilde.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
you end up thinking like one, right? | .. düşünmeye başlarsın. Değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You got the key? | Anahtarları getirdin mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Of course. | Evet. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, can I have it? | Alabilir miyim? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm not just going to give it to you. | Oraya tek başına girmene izin veremem. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm going in with you. | Ben de seninle geleceğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Whatever. Suit yourself, man. | Nasıl istersen dostum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What's going on? | Ne oluyor burada? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I forgot my girlfriend's birthday is next month. | Karıştırmışım. Kız arkadaşımın doğum günü gelecek hafta. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
My bad. | Ah aptal kafam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Tonight, we're stealing | Bu akşam SAT sorularını... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
the SATs. Stealing...? | ...çalacağız. Çalmak mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dude, no, no. | Dostum, hayır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wait! Dude, what the hell are you doing? | Dur. Ne yapmaya çalışıyorsunuz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wow. You really are as slow as you look, aren't you? | Biraz geç anlıyorsun galiba. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We... are... stealing... | Biz soruları çalacağız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The tests aren't even here. | Testler burada değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, Dixon, the tests are not usually here, | Dixon, testler genellikle burada değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
but you see, this year, West Bev is a test center, | Ama bu sene West Beverly'nin test merkezi olduğuna dair.. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and rumor is... They're not here. | ...söylentiler var. Burada değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I heard my dad saying they don't get delivered | Babam konuşurken duydum, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
until the morning of the exam. | ...yarın sabah teslim alacaklarmış. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You can keep searching if you want. | İsterseniz arayın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You're not going to find anything. | Ama hiçbir şey bulamazsınız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Let's go! | Hadi gidelim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The tests aren't here. | Testler burada değilmiş. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You guys are real idiots. | Siz gerçekten aptalsınız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What the hell? | Ne olmuş burada? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, I'll see you guys later. | Sizinle sonra görüşürüz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Good morning, Wilson. | Günaydın Wilson. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Did you guys really do this? | Bunu yaptığınıza inanamıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That test was going to bring us some serious lettuce, man. | Testleri bulamamak bizi biraz üzdü dostum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
My buddy Jason was pissed. | Kankam Jason sarhoş oldu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Plus, he's got to get into Stanford. | Stanford’a gitmesi gerekiyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's not much for studying, so he was double pissed. | Ders çalışmak istemiyor. İki katı daha içti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Come on! That's funny. | Hadi. Çok eğlenceli. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Have a sense of humor here. | Burada ince bir alay var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Or a trophy. | Ya da bir kupa. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Here have a trophy. | Burada işte. Kupamız var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's not funny. | Hiç komik değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How am I supposed to build an outfit around florescent orange? | Florsan ışığının da nasılı bir şey yetiştirebilirim? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ew, I don't want to take a class with Mr. Cannon! | Mr. Cannon'un dersine hayatta girmem... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What a pervert. Did you hear that? | O bir sapık. Duydun mu? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's not blowing over. | Bitmiyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It will, I promise. | Bitecek. İnan bana. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Just give it some more time. | Sadece biraz daha zaman geçmesi lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, I have a better idea. | Benim daha iyi bir fikrim var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What? Get everybody's attention. | Ne? Herkesi buraya çağır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Fine, I'll do it myself. | Tamam. Ben yaparım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, everyone, hi! | Milet, bir dakika dinler misiniz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I have an announcement I have to make. | Sizlere bir şey söylemem lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Cannon is not a molester. | Mr. Cannon tacizci değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's not a pervert. | Sapık değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I am the pervert. | Sapık olan benim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I perverted justice. | Gerçeği çarpıttım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I perverted morality. | Yanlış bir şey yaptım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I perverted his life. | Onun hayatını mahvettim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |