Search
English Turkish Sentence Translations Page 1087
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And there's your baby, Jen. | İşte senin bebeğin Jen. | 90210-1 | 2008 | |
| Oh, my gosh. | Oh, Aman Tanrım! | 90210-1 | 2008 | |
| Oh. Can you believe it? | Oh. Buna inanabiliyor musun? | 90210-1 | 2008 | |
| Um, no. | Um, hayır. | 90210-1 | 2008 | |
| It's just Jen's hardly human. | Yani, Jen bile zar zor insan olabiliyor. | 90210-1 | 2008 | |
| Who would have thought she could reproduce? | Onun üreyebileceği kimin aklına gelirdi? | 90210-1 | 2008 | |
| What's the matter, Naomi? Are you disappointed | Sorun ne Naomi? Hamile olmam seni | 90210-1 | 2008 | |
| that I'm pregnant? | hayal kırıklığına mı uğrattı? | 90210-1 | 2008 | |
| I bet you were hoping | Bahse girerim, benim kokain bağımlısı bir | 90210-1 | 2008 | |
| I was having a love affair with a coke addled chimpanzee. | şempanze ile ilişki yaşadığımı umuyordun. | 90210-1 | 2008 | |
| Hmm. Sorry, hon. | Hmm. Üzgünüm tatlım. | 90210-1 | 2008 | |
| Nothing that blackmail worthy. | Şantaja değer bir durum yok. | 90210-1 | 2008 | |
| I don't know. I'm not | Bilmiyorum. Şempanze | 90210-1 | 2008 | |
| ruling out the whole chimp thing. | ihtimalini elemiyorum. | 90210-1 | 2008 | |
| What do you mean you don't validate? | Ne demek onaylanmıyor? | 90210-1 | 2008 | |
| I don't have money for this. | Bunu ödeyecek param yok. | 90210-1 | 2008 | |
| What am I supposed to do? | Ne yapmam gerek? | 90210-1 | 2008 | |
| Get a job. | İş bul. | 90210-1 | 2008 | |
| At 24 weeks, | 24. haftada, | 90210-1 | 2008 | |
| you'll be feeling some kicking. | tekmelemeler hissedeceksin. | 90210-1 | 2008 | |
| Oh, please. | Oh, lütfen. | 90210-1 | 2008 | |
| She's a regular David Beckham. | O, sıradan bir David Beckham. | 90210-1 | 2008 | |
| Excellent... | Mükemmel... | 90210-1 | 2008 | |
| Okay, Jennifer, everything is looking good. | Tamam Jennifer her şey yolunda gözüküyor. | 90210-1 | 2008 | |
| So you'll need to see Dr. Boyd in two weeks. | Haftada iki kez Dr. Boyd'u görmen gerek. | 90210-1 | 2008 | |
| So, are you going to tell your step dad | Ee, peki üvey babana | 90210-1 | 2008 | |
| that you were the one that took the coins? | parayı çalanın sen olduğunu söyleyecek misin? | 90210-1 | 2008 | |
| If I do, he'll send me away. | Eğer söylersem, beni buradan gönderir. | 90210-1 | 2008 | |
| Or I I don't know. | Ya da ben, ben bilmiyorum. | 90210-1 | 2008 | |
| Press criminal charges probably. My life, | Muhtemelen dava açar. Hayatım, | 90210-1 | 2008 | |
| school, surfing, friends I mean, all that would be over. | okul, sörf, arkadaşlar... Yani, her şey biter. | 90210-1 | 2008 | |
| I would never see you again. | Seni bir daha asla göremem. | 90210-1 | 2008 | |
| Or, you know, | Ya da bilirsin, | 90210-1 | 2008 | |
| see anyone from West Bev. | West Bev'deki herhangi birini... | 90210-1 | 2008 | |
| Well, um, you know, Maybe you can make this right. | Peki, um, belki bunu doğru yoldan halledebilirsin. | 90210-1 | 2008 | |
| Maybe you could earn money and send it to your housekeeper, | Para kazanır ve hizmetçinize yollarsın | 90210-1 | 2008 | |
| or you could help her find a new job or something. | ya da ona yeni bir iş bulabilirsin ya da öyle bir şey. | 90210-1 | 2008 | |
| Maybe. I don't know. I just.. | Belki. Bilmiyorum. Ben... | 90210-1 | 2008 | |
| I messed up, and I hurt someone. | Ben çuvalladım ve birini incittim. | 90210-1 | 2008 | |
| Well, you're lucky. | Pekala, ama şanslısın. | 90210-1 | 2008 | |
| You know, you've got options. | Biliyorsun, seçeneklerin var. | 90210-1 | 2008 | |
| Sometimes you mess up, | Bazen çuvallarsın | 90210-1 | 2008 | |
| and | ve bilirsin ki | 90210-1 | 2008 | |
| there's no way that you could ever fix it. | bunu düzeltmenin asla bir yolu yoktur. | 90210-1 | 2008 | |
| You were amazing. | Harikaydın. | 90210-1 | 2008 | |
| You were amazing. | Sen harikaydın. | 90210-1 | 2008 | |
| We both were amazing. | İkimiz de harikaydık. | 90210-1 | 2008 | |
| That was so amazing. | Bu harikaydı. | 90210-1 | 2008 | |
| What is all this stuff? | Tüm bunlar da ne? | 90210-1 | 2008 | |
| Um, just gifts from my fans. | Um, hayranlarımdan hediyeler. | 90210-1 | 2008 | |
| Chocolate, stuffed animals. | Çikolata, doldurulmuş hayvanlar. | 90210-1 | 2008 | |
| I don't know. Underwear. | Bilmiyorum. İç çamaşarı? | 90210-1 | 2008 | |
| Uh... Ew. | Uh... Ew. | 90210-1 | 2008 | |
| Uh, some of this stuff is from the L.A. show. | Uh, bazıları L.A.'deki konserimden kalma şeyler. | 90210-1 | 2008 | |
| Ew. | Ew. | 90210-1 | 2008 | |
| This is | Bu pek | 90210-1 | 2008 | |
| not exactly my style. | benim tarzım değil. | 90210-1 | 2008 | |
| Oh, I think it's sweet. | Oh, bence bu çok tatlı. | 90210-1 | 2008 | |
| You keep it. | Sende kalsın. | 90210-1 | 2008 | |
| It's my gift to you. 1 | Benden sana bir hediye. 1 | 90210-1 | 2008 | |
| Can you help me put it on? | Takmama yardım eder misin? | 90210-1 | 2008 | |
| Yup. | Tabii. | 90210-1 | 2008 | |
| Ooh. Oh. | Ooh. Oh. | 90210-1 | 2008 | |
| You want to walk me to class? | Benimle sınıfa kadar yürür müsün? | 90210-1 | 2008 | |
| Want to go to this party thing? | Bu partiye gitmek ister misin? | 90210-1 | 2008 | |
| What, that thing? | Ne, şuna mı? | 90210-1 | 2008 | |
| What is this? | Ne o? | 90210-1 | 2008 | |
| Well, actually, it's like a tradition. | Aslında bu bir gelenek. | 90210-1 | 2008 | |
| You know, uh, it's like the senior class passing the torch | Son sınıfların alt sınıflara | 90210-1 | 2008 | |
| down to the junior class. | meşaleyi devir teslimi. | 90210-1 | 2008 | |
| The guys wear tuxes. The junior girls wear red. | Erkekler smokin giyer. Alt sınıf kızları kırmızı giyer. | 90210-1 | 2008 | |
| Senior girls wear white. | Üst sınıf kızları beyaz giyer. | 90210-1 | 2008 | |
| Food, dancing. Mm hmm. | Yemek, dans. Mm hmm. | 90210-1 | 2008 | |
| Should be fun. | Eğlenceli olacak. | 90210-1 | 2008 | |
| Right, because school sanctioned dancing sounds like a real hoot. | Ya tabii, okuldan izinli danslar çok gülünç. | 90210-1 | 2008 | |
| Okay, you know what? Get down. | Tamam, biliyor musun? İn aşağı. | 90210-1 | 2008 | |
| What? Oh, you know you have a bad attitude. | Ne? Oh, tavrın çok kötü, biliyorsun. | 90210-1 | 2008 | |
| I forgot to tell you. | Söylemeyi unuttum. | 90210-1 | 2008 | |
| So the water in Australia goes down the drain counterclockwise. | Avustralya'da su, tersine akar. | 90210-1 | 2008 | |
| I'm sorry. I think that's rad. | Üzgünüm. Bunun radikal bir şey olduğunu düşünmüştüm. | 90210-1 | 2008 | |
| We're going to Australia. | Avustralya'ya gidiyoruz. | 90210-1 | 2008 | |
| I know. I'm so stoked. | Biliyorum ve çok heyecanlıyım. | 90210-1 | 2008 | |
| And Dixon, I got to tell you, | Ve Dixon, şu aptal kavganın üstesinden geldiğimiz için | 90210-1 | 2008 | |
| I'm so glad we got over that stupid fight thing. | çok mutlu olduğumu sana söylemem gerek. | 90210-1 | 2008 | |
| I definitely learned my lesson, | Kesinlikle dersimi aldım | 90210-1 | 2008 | |
| and as long | ve biz birbirimize | 90210-1 | 2008 | |
| as we're honest with each other, | dürüst olduğumuz sürece | 90210-1 | 2008 | |
| it's all good. | her şey yolunda. | 90210-1 | 2008 | |
| Totally. | Kesinlikle. | 90210-1 | 2008 | |
| Mmm. Let's go. | Mmm. Gidelim. | 90210-1 | 2008 | |
| 90210 2x22 "Confessions" Aired on may 18, 2010 | 90210 2x22 "İtiraflar" | 90210-1 | 2008 | |
| We all know the universe is expanding, | Hepimiz biliyoruz ki evrenimiz büyüyor, | 90210-1 | 2008 | |
| but is it slowing down, | fakat yavaşlıyor mu, | 90210-1 | 2008 | |
| or is it accelerating, hmm? | yoksa hızlanıyor mu, hmm? | 90210-1 | 2008 | |
| I want you to partner up | Sizin birer partner seçip | 90210-1 | 2008 | |
| and start plotting the supernovae redshift data. | Süpernova'nın kırmızıya kayışı ile ilgili bir şeyler yazmanızı istiyorum. | 90210-1 | 2008 | |
| And maybe we'll figure out what's going on | Belki de evrenimize neler olduğuna dair | 90210-1 | 2008 | |
| with this universe of ours. | bir şeyler buluruz ha? | 90210-1 | 2008 | |
| Yo, bro, do you want to work together? | Yo, kardeşim birlikte çalışmak ister misin? | 90210-1 | 2008 | |
| Dude, Mr. Reiss is so high. | Dostum, Bay Reiss'ın kafası iyi. | 90210-1 | 2008 |