• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1091

English Turkish Film Name Film Year Details
that the earth was the center of the universe Dünyanın, evrenimizin merkezi olduğuna... 90210-1 2008 info-icon
but in the 16th century, Fakat 16. yüzyılda 90210-1 2008 info-icon
Copernicus presented evidence for the heliocentric theory Kopernik güneşmerkezli teorisine dair kanıtlar sundu 90210-1 2008 info-icon
that the sun was the center of the universe Güneşin evrenimizin merkezi olduğuna dair... 90210-1 2008 info-icon
but recently, Dixon Wilson has come up with a new understanding Fakat geçtiğimiz günlerde, Dixon Wilson, yeni bir teori sundu. 90210-1 2008 info-icon
of our universe, he calls... Evrenimizin Ivy merkezli 90210-1 2008 info-icon
Ivy centric. olduğunu söyledi. 90210-1 2008 info-icon
You're it, Ivy. Sensin Ivy. 90210-1 2008 info-icon
You're the only girl in this world for me. Benim için dünyadaki tek kız sensin. 90210-1 2008 info-icon
I mean, you're the center of my universe. Yani, sen benim evrenimin merkezisin. 90210-1 2008 info-icon
Please forgive me. Lütfen affet beni. 90210-1 2008 info-icon
God, you're crazy, Dixon. Tanrım, sen delisin Dixon. 90210-1 2008 info-icon
Crazy about you. Senin için deli oluyorum. 90210-1 2008 info-icon
And also a little crazy, you know. Ve evet biliyorsun, biraz deliyim de. 90210-1 2008 info-icon
Man, I've been working on this nonstop Ayrıldığımızdan beri 90210-1 2008 info-icon
ever since we fought. durmaksızın bunun üzerinde çalışıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Turns out Bay Reiss buradan 90210-1 2008 info-icon
Mr. Reiss has some connections here, so, uh... birkaç bağ kurabilir. 90210-1 2008 info-icon
if you don't take me back, Eğer beni geri istemezsen, 90210-1 2008 info-icon
hopefully I'll at least get a little extra credit. en azından ders için birkaç ekstra kredim olur. 90210-1 2008 info-icon
So what do you say? Ee ne diyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Okay, what? Tamam ne? 90210-1 2008 info-icon
Okay... I would really like to be back with you. Tamam. Tekrar seninle olmak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
And it'd be nice Ve benimle 90210-1 2008 info-icon
if you'd still come to Australia hala Avustralya'ta gelebilirsen çok mutlu olurum. 90210-1 2008 info-icon
'cause I'd really like you to. Çünkü bunu çok istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Yes, for real. Evet, gerçekten. 90210-1 2008 info-icon
Better get home and get your bags packed. Eve gidip bavullarını hazırlasan iyi olur. 90210-1 2008 info-icon
We leave tonight. Bu gece gidiyoruz. 90210-1 2008 info-icon
? Nothing can compare to the way you make me feel? * Nothing can compare to the way you make me feel * 90210-1 2008 info-icon
? Blinded by your stare? * Blinded by your stare * 90210-1 2008 info-icon
? Tell me this is real? * Tell me this is real * 90210-1 2008 info-icon
? Oh, oh oh? * Oh, oh oh * 90210-1 2008 info-icon
? Wherever you're going? * Wherever you're going * 90210-1 2008 info-icon
? You know that I'll be there? * You know that I'll be there * 90210-1 2008 info-icon
? However you need me...? * However you need me... * 90210-1 2008 info-icon
And have fun. Git ve eğlen. 90210-1 2008 info-icon
I was wrong. Yanıldım. 90210-1 2008 info-icon
I love you and I want Seni seviyorum ve seni 90210-1 2008 info-icon
to listen to you, and... dinlemek istiyorum, eğer 90210-1 2008 info-icon
if you think that you can play tennis and be with me, hala tenisi ve ilişkimizi birlikte yürütebileceğini 90210-1 2008 info-icon
then it's your decision. düşünüyorsan, bu senin kararın. 90210-1 2008 info-icon
? And tell me who you are...? * And tell me who you are... * 90210-1 2008 info-icon
Hey, you want to dance with me? Hey, benimle dans eder misin? 90210-1 2008 info-icon
Sure. All right. Elbette. Pekala. 90210-1 2008 info-icon
? The rhythm of your...? * The rhythm of your... * 90210-1 2008 info-icon
? However you need me? * However you need me * 90210-1 2008 info-icon
? Just say where, oh, where? * Just say where, oh, where * 90210-1 2008 info-icon
? Siempre tú? * Siempre tu * 90210-1 2008 info-icon
? When I'm dreaming? * When I'm dreaming * 90210-1 2008 info-icon
? Only you...? * Only you... * 90210-1 2008 info-icon
Laurel. Hey. Laurel. Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
Howdy, Laurel and Hardy. Nasılsın, Laurel ve Hardy. 90210-1 2008 info-icon
How are we? Nasılız? 90210-1 2008 info-icon
Ryan, you're in a good mood. Ryan, iyi gözüküyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, actually, Evet, aslında, 90210-1 2008 info-icon
feeling more like a piece of trash kendimi bir çöp parçası gibi hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
'cause I, uh, was excited to be a father, çünkü ben, uh, baba olacağım için heyecanlanmıştım 90210-1 2008 info-icon
not just a father figure sadece bir baba figürü değil, 90210-1 2008 info-icon
but, like, yani, bir baba. 90210-1 2008 info-icon
a father. You're wasted. Sen tükenmişsin. 90210-1 2008 info-icon
No, what's the matter? I mean, Hayır, sorun ne? Ben, senin de 90210-1 2008 info-icon
I thought you were down with the fun, baby. eğlendiğini sanıyordum bebeğim. 90210-1 2008 info-icon
R Ryan, you need to go home. R Ryan, eve gitmelisin. 90210-1 2008 info-icon
You need to go home Eve gitmelisin ve 90210-1 2008 info-icon
and you need to sleep this off. uyuyarak bundan sıyrılmalısın. 90210-1 2008 info-icon
? Siempre tú.? * Siempre tu * 90210-1 2008 info-icon
The West Beverly Hills High School West Beverly Hills Lisesi 90210-1 2008 info-icon
class of 2010 hereby passes 2010 dönemi öğrencileri, meşaleyi böylece 90210-1 2008 info-icon
the torch to the class of 2011. 2011 dönemi öğrencilerine teslim ediyorlar. 90210-1 2008 info-icon
Ah... Ah... 90210-1 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, the class of 2011. Bayanlar ve baylar, 2011 dönemi öğrencileri. 90210-1 2008 info-icon
Hey, I need to get back to the school. Hey, okula geri dönmem gerek. 90210-1 2008 info-icon
I can't believe they made us take shuttles. Bizi shuttle a mecbur ettiklerine inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Ridiculous. Gülünç. 90210-1 2008 info-icon
Well, you just missed one. Peki, şimdi birini kaçırdınız. 90210-1 2008 info-icon
So drive me now. O zaman beni sen bırak. 90210-1 2008 info-icon
Next shuttle leaves in 15 minutes. Bir sonraki shuttle 15 dakika içinde burada olacak. 90210-1 2008 info-icon
15 minutes? 15 dakika? 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry you missed the party. Partiyi kaçırdığın için üzgünüm. 90210-1 2008 info-icon
Ugh, I'm not. Ugh, ben değilim. 90210-1 2008 info-icon
Hey, how come you didn't name the boat? Hey, nasıl olur da tekneye bir isim vermezsin? 90210-1 2008 info-icon
I thought I knew what I wanted to call it, but, uh... Ne isim vereceğimi bildiğimi sanıyordum, 90210-1 2008 info-icon
I changed my mind, so... fakat, uh, fikrimi değiştirdim. 90210-1 2008 info-icon
I guess the future is still unwritten. Sanırım gelecek hala belirsiz. 90210-1 2008 info-icon
I just I can't believe that you're going to Ben, ben hala üvey babana 90210-1 2008 info-icon
tell your stepfather the truth. söyleyeceğine inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
I mean, it's going to be rough. Yani, bu çok zor olmalı. 90210-1 2008 info-icon
So why? Peki neden öyleyse? 90210-1 2008 info-icon
I made a lot of mistakes in the past. Geçmişte pek çok hata yaptım. 90210-1 2008 info-icon
I've done drugs, I've been violent. Uyuşturucu kullandım, şiddet eğilimliydim. 90210-1 2008 info-icon
I didn't tell people the truth about what happened with Jen. İnsanlara Jen ile ilgili gerçeği söylemedim. 90210-1 2008 info-icon
I'm really sorry about that, I... Bunun için çok üzgünüm. Ben... 90210-1 2008 info-icon
But this year has changed me. Fakat bu yıl beni değiştirdi. 90210-1 2008 info-icon
I became someone who really wants to do the right thing. Doğru şeyler yapmak isteyen biri oldum. 90210-1 2008 info-icon
So yeah, yeah, it's going to be tough Yani evet, evet itiraf etmem 90210-1 2008 info-icon
when I confess, but if I didn't, zor olacak, ama yapmazsam 90210-1 2008 info-icon
I don't know what that would do to me. bunun bana ne yapacağını bilemeyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
I don't think I'd be able to live with myself. Kendi ayaklarım üzerinde durabileceğimi hiç sanmazdım. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, you're a better person than I am. Evet, sen benden daha iyi bir insansın. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1086
  • 1087
  • 1088
  • 1089
  • 1090
  • 1091
  • 1092
  • 1093
  • 1094
  • 1095
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact