• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1090

English Turkish Film Name Film Year Details
I have a prenatal yoga class. doğum öncesi yoga dersime gitmem gerek. 90210-1 2008 info-icon
What's going on? You owe me an explanation. Neler oluyor? Bana bir açıklama borçlusun. 90210-1 2008 info-icon
He came over your dad. O buraya geldi, baban. 90210-1 2008 info-icon
He, uh, O, uh, 90210-1 2008 info-icon
he offered me money to break up with you. o bana senden ayrılmam için para teklif etti. 90210-1 2008 info-icon
$150,000. $150,000. 90210-1 2008 info-icon
I hate him! Ondan nefret ediyorum! 90210-1 2008 info-icon
I mean, he thinks Yani, o sanıyor ki 90210-1 2008 info-icon
just 'cause he has money, parası olduğu için ve 90210-1 2008 info-icon
and he's Spence friggin' Montgomery, ve Spence lanet olası Montgomery olduğu için 90210-1 2008 info-icon
that he can do whatever he wants. istediği her şeyi yapabilir. 90210-1 2008 info-icon
God, he's a jerk! Tanrım, tam bir pislik! 90210-1 2008 info-icon
Okay, he's a jerk. Tamam, o bir pislik. 90210-1 2008 info-icon
Yes. I'm sorry. Evet. Üzgünüm. 90210-1 2008 info-icon
If you... if you didn't take the money, Eğer sen... Eğer sen parayı almadıysan 90210-1 2008 info-icon
then why did you break up with me? benden neden ayrıldın? 90210-1 2008 info-icon
'Cause your dad's a jerk, but he's also right. Çünkü baban bir pislik, ama yine de haklı. 90210-1 2008 info-icon
I was getting in the way of your tennis career. Ben senin tenis kariyerinde yoluna çıkıyorum. 90210-1 2008 info-icon
I care about you too much to be the one Seni o kadar önemsiyorum ki 90210-1 2008 info-icon
to stand in the way of that. I'm not going to. bunu bile yapıyorum. Seni engellemeyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
If you care about me so much, Eğer beni o kadar önemsiyorsan, 90210-1 2008 info-icon
then why won't you listen to me? neden beni dinlemedin? 90210-1 2008 info-icon
I want you in my life. Seni hayatımda istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I need you in my life. Sana hayatımda ihtiyacım var. 90210-1 2008 info-icon
And and I can do both. Ve ve ben ikisini birlikte yürütebilirim. 90210-1 2008 info-icon
I can have tennis and a relationship with you. Hem tenisi hem de seninle ilişkimi yürütebilirim. 90210-1 2008 info-icon
Okay, I'm ready to leave. Peki, gidebiliriz. 90210-1 2008 info-icon
Oh, no. Shut up. Oh, hayır. Kapa çeneni. 90210-1 2008 info-icon
Just because we are single Bekar olmamız, harika vakit geçiremeyeceğimiz 90210-1 2008 info-icon
does not mean we can't have a fabulous time. anlamına gelmiyor. 90210-1 2008 info-icon
? All the single ladies, all the single ladies? * Tüm bekar bayanlar * * Tüm bekar bayanlar * 90210-1 2008 info-icon
? Put your hands up, up in the air...? * Ellerinizi havaya kaldırın * 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I don't think being single is what's holding me back. Evet, beni engelleyen şeyin, bekar olmam olduğunu sanmıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, yeah? Well, what is? Oh, öyle mi? Peki ne? 90210-1 2008 info-icon
I don't know being in a horrifically crappy mood. Bilmiyorum. Korkunç şekilde rezil hissetmem? 90210-1 2008 info-icon
I don't get it. How come you're not in a crappy mood? Anlamıyorum. Sen nasıl böyle hissetmiyorsun ki? 90210-1 2008 info-icon
Because Liam is a loser. Çünkü Liam zavallı. 90210-1 2008 info-icon
And I'm fantastic. Ve ben harikayım. 90210-1 2008 info-icon
And I'm going to meet someone like a thousand times better. Ondan bin kat daha iyi biriyle tanışacağım. 90210-1 2008 info-icon
And we just have to keep our chins up Ve başımız dik olmalı ki 90210-1 2008 info-icon
so people don't pity us, and as a bonus, insanlar bize acımasın, ve bonus olarak, 90210-1 2008 info-icon
we won't get that whole pelican neck thing in our photos. fotoğraflarda da pelikan boyunlu çıkmayalım. 90210-1 2008 info-icon
Come on.? All the single ladies, all the single ladies...? Haydi ama? * Tüm bekar bayanlar * * Tüm bekar bayanlar * 90210-1 2008 info-icon
Come on, sing with me, Silver. Haydi, eşlik et bana Silver. 90210-1 2008 info-icon
What are you staring at? Neye bakıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Ah, Teddy. Ah, Teddy. 90210-1 2008 info-icon
Can I ask you a question? Sana bir şey sorabilir miyim? 90210-1 2008 info-icon
Why did you break up with him? Neden ondan ayrıldın? 90210-1 2008 info-icon
You know why. Nedenini biliyorsun. 90210-1 2008 info-icon
I just want what's best for him. Onun için en iyisini istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Uh huh. And how do you know what's best for Teddy? Uh huh. Peki Teddy için en iyisini nereden biliyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Isn't that the same patronizing attitude his father has? Bu tam da babasının büyüklük tasladığı tavır değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Shouldn't Teddy get a chance Teddy'ye kendi kararlarını kendi vermesi için 90210-1 2008 info-icon
to make decisions for himself? şans veremez misin? 90210-1 2008 info-icon
Adrianna. There you are. Adrianna. İşte buradasın. 90210-1 2008 info-icon
Um, I have something to tell you. Um, sana bir şey söylemem gerek. 90210-1 2008 info-icon
No, wait. Me first. Hayır, bekle. Önce ben. 90210-1 2008 info-icon
I want you to open for me on tour. Benimle turneye çıkmaya ne dersin? 90210-1 2008 info-icon
It'll be a huge opportunity for you. Senin için çok büyük bir fırsat olacak. 90210-1 2008 info-icon
And we'll get to travel together, and... Ve birlikte seyahat edebileceğiz ve... 90210-1 2008 info-icon
I got back together with Navid. Ben Navid ile barıştım. 90210-1 2008 info-icon
I'm so sorry, Javier. Üzgünüm Javier. 90210-1 2008 info-icon
Hey, getting ready to sing for these lucky kids? Hey, bu şanslı çocuklara şarkı söylemeye hazır mısın? 90210-1 2008 info-icon
Adrianna just broke up with me. Adrianna benden ayrıldı. 90210-1 2008 info-icon
But it's not over till it's over. Fakat ben bitti diyene kadar bu iş bitmedi. 90210-1 2008 info-icon
Hey. Hey. There you are. Hey. Hey. İşte buradasın. 90210-1 2008 info-icon
Wow, you're dressed up. Wow, süslenmişsin. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, I was getting ready for the party Evet, aslında mesajını aldığımda 90210-1 2008 info-icon
when I got your text. parti için hazırlanıyordum. 90210-1 2008 info-icon
But it's cool. I got time. Ama sorun değil. Vaktim var. 90210-1 2008 info-icon
Um, well, I came clean. Um, pekala, temize çıktım. 90210-1 2008 info-icon
I told my mom that I stole the coins. Anneme parayı çaldığımı söyledim. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, and when my step dad gets back from Miami, Evet ve üvey babam Miami'den döndüğünde 90210-1 2008 info-icon
I'm going to tell him, too. ona da söyleyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
At which point, my life will essentially be over, but... Ki bu da hayatım tamamen bitecek demek oluyor. 90210-1 2008 info-icon
Liam... Liam... 90210-1 2008 info-icon
No, which brings me to my point... Hayır, bu beni esas noktaya 90210-1 2008 info-icon
and my text. ve mesajıma getirdi... 90210-1 2008 info-icon
I'm so glad you made it because I really wanted you... Gelebildiğine çok sevindim, çünkü ben senin... 90210-1 2008 info-icon
I wanted you here for this. senin bunun için burada olmanı çok istiyordum. 90210-1 2008 info-icon
For for what? Ne? Ne için? 90210-1 2008 info-icon
What what's going on? Ne? Neler oluyor? Daha beter hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
Take a look. Bak. 90210-1 2008 info-icon
Liam, it's your boat! Liam, bu senin teknen! 90210-1 2008 info-icon
It's on the water! I mean... Suda! Yani... 90210-1 2008 info-icon
It floats. Yüzüyor. 90210-1 2008 info-icon
Yeah! Yeah, I know. Simdi beni tekrar goruyor ve ben kizgin eski kiz arkadasimla lise partisindeyim. Evet! Evet biliyorum! 90210-1 2008 info-icon
Oh, it's amazing, Liam. Oh, bu mükemmel, Liam. 90210-1 2008 info-icon
So does it work? Ee çalışıyor mu? 90210-1 2008 info-icon
I mean, does it sail? Yani, açılabiliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Let's find out. Haydi deneyelim. 90210-1 2008 info-icon
I can't believe you did this. Bunu yaptığına inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
?? ?? 90210-1 2008 info-icon
Man, I'm gonna get out of here. Dostum, buradan gitmek istiyorum 90210-1 2008 info-icon
MAN Sorry for the interruption. Böldüğüm için üzgünüm. 90210-1 2008 info-icon
Would Ivy Sullivan please report to the planetarium? Ivy Sullivan lütfen gökevine gelir misiniz? 90210-1 2008 info-icon
Ivy Sullivan to the planetarium, please. Ivy Sullivan gökevine lütfen. 90210-1 2008 info-icon
Ooh... Ooh... 90210-1 2008 info-icon
Oh, shut up. Oh, kapa çeneni. 90210-1 2008 info-icon
Early astronomers believed in the geocentric theory İlk zaman gökbilimcileri yermerkezli teoriye inanırlardı. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1085
  • 1086
  • 1087
  • 1088
  • 1089
  • 1090
  • 1091
  • 1092
  • 1093
  • 1094
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact