Search
English Turkish Sentence Translations Page 1090
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I have a prenatal yoga class. | doğum öncesi yoga dersime gitmem gerek. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? You owe me an explanation. | Neler oluyor? Bana bir açıklama borçlusun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He came over your dad. | O buraya geldi, baban. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He, uh, | O, uh, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
he offered me money to break up with you. | o bana senden ayrılmam için para teklif etti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
$150,000. | $150,000. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I hate him! | Ondan nefret ediyorum! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, he thinks | Yani, o sanıyor ki | 90210-1 | 2008 | ![]() |
just 'cause he has money, | parası olduğu için ve | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and he's Spence friggin' Montgomery, | ve Spence lanet olası Montgomery olduğu için | 90210-1 | 2008 | ![]() |
that he can do whatever he wants. | istediği her şeyi yapabilir. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
God, he's a jerk! | Tanrım, tam bir pislik! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, he's a jerk. | Tamam, o bir pislik. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yes. I'm sorry. | Evet. Üzgünüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
If you... if you didn't take the money, | Eğer sen... Eğer sen parayı almadıysan | 90210-1 | 2008 | ![]() |
then why did you break up with me? | benden neden ayrıldın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
'Cause your dad's a jerk, but he's also right. | Çünkü baban bir pislik, ama yine de haklı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I was getting in the way of your tennis career. | Ben senin tenis kariyerinde yoluna çıkıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I care about you too much to be the one | Seni o kadar önemsiyorum ki | 90210-1 | 2008 | ![]() |
to stand in the way of that. I'm not going to. | bunu bile yapıyorum. Seni engellemeyeceğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
If you care about me so much, | Eğer beni o kadar önemsiyorsan, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
then why won't you listen to me? | neden beni dinlemedin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I want you in my life. | Seni hayatımda istiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I need you in my life. | Sana hayatımda ihtiyacım var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And and I can do both. | Ve ve ben ikisini birlikte yürütebilirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can have tennis and a relationship with you. | Hem tenisi hem de seninle ilişkimi yürütebilirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'm ready to leave. | Peki, gidebiliriz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no. Shut up. | Oh, hayır. Kapa çeneni. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Just because we are single | Bekar olmamız, harika vakit geçiremeyeceğimiz | 90210-1 | 2008 | ![]() |
does not mean we can't have a fabulous time. | anlamına gelmiyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
? All the single ladies, all the single ladies? | * Tüm bekar bayanlar * * Tüm bekar bayanlar * | 90210-1 | 2008 | ![]() |
? Put your hands up, up in the air...? | * Ellerinizi havaya kaldırın * | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I don't think being single is what's holding me back. | Evet, beni engelleyen şeyin, bekar olmam olduğunu sanmıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah? Well, what is? | Oh, öyle mi? Peki ne? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I don't know being in a horrifically crappy mood. | Bilmiyorum. Korkunç şekilde rezil hissetmem? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I don't get it. How come you're not in a crappy mood? | Anlamıyorum. Sen nasıl böyle hissetmiyorsun ki? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Because Liam is a loser. | Çünkü Liam zavallı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And I'm fantastic. | Ve ben harikayım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And I'm going to meet someone like a thousand times better. | Ondan bin kat daha iyi biriyle tanışacağım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And we just have to keep our chins up | Ve başımız dik olmalı ki | 90210-1 | 2008 | ![]() |
so people don't pity us, and as a bonus, | insanlar bize acımasın, ve bonus olarak, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
we won't get that whole pelican neck thing in our photos. | fotoğraflarda da pelikan boyunlu çıkmayalım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Come on.? All the single ladies, all the single ladies...? | Haydi ama? * Tüm bekar bayanlar * * Tüm bekar bayanlar * | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Come on, sing with me, Silver. | Haydi, eşlik et bana Silver. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What are you staring at? | Neye bakıyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ah, Teddy. | Ah, Teddy. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Can I ask you a question? | Sana bir şey sorabilir miyim? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why did you break up with him? | Neden ondan ayrıldın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know why. | Nedenini biliyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I just want what's best for him. | Onun için en iyisini istiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh huh. And how do you know what's best for Teddy? | Uh huh. Peki Teddy için en iyisini nereden biliyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that the same patronizing attitude his father has? | Bu tam da babasının büyüklük tasladığı tavır değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Shouldn't Teddy get a chance | Teddy'ye kendi kararlarını kendi vermesi için | 90210-1 | 2008 | ![]() |
to make decisions for himself? | şans veremez misin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Adrianna. There you are. | Adrianna. İşte buradasın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, I have something to tell you. | Um, sana bir şey söylemem gerek. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, wait. Me first. | Hayır, bekle. Önce ben. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I want you to open for me on tour. | Benimle turneye çıkmaya ne dersin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It'll be a huge opportunity for you. | Senin için çok büyük bir fırsat olacak. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And we'll get to travel together, and... | Ve birlikte seyahat edebileceğiz ve... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I got back together with Navid. | Ben Navid ile barıştım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm so sorry, Javier. | Üzgünüm Javier. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, getting ready to sing for these lucky kids? | Hey, bu şanslı çocuklara şarkı söylemeye hazır mısın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Adrianna just broke up with me. | Adrianna benden ayrıldı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But it's not over till it's over. | Fakat ben bitti diyene kadar bu iş bitmedi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey. Hey. There you are. | Hey. Hey. İşte buradasın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wow, you're dressed up. | Wow, süslenmişsin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, I was getting ready for the party | Evet, aslında mesajını aldığımda | 90210-1 | 2008 | ![]() |
when I got your text. | parti için hazırlanıyordum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But it's cool. I got time. | Ama sorun değil. Vaktim var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, well, I came clean. | Um, pekala, temize çıktım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I told my mom that I stole the coins. | Anneme parayı çaldığımı söyledim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, and when my step dad gets back from Miami, | Evet ve üvey babam Miami'den döndüğünde | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to tell him, too. | ona da söyleyeceğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
At which point, my life will essentially be over, but... | Ki bu da hayatım tamamen bitecek demek oluyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Liam... | Liam... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, which brings me to my point... | Hayır, bu beni esas noktaya | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and my text. | ve mesajıma getirdi... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad you made it because I really wanted you... | Gelebildiğine çok sevindim, çünkü ben senin... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I wanted you here for this. | senin bunun için burada olmanı çok istiyordum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
For for what? | Ne? Ne için? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What what's going on? | Ne? Neler oluyor? Daha beter hissediyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Take a look. | Bak. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Liam, it's your boat! | Liam, bu senin teknen! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's on the water! I mean... | Suda! Yani... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It floats. | Yüzüyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah! Yeah, I know. | Simdi beni tekrar goruyor ve ben kizgin eski kiz arkadasimla lise partisindeyim. Evet! Evet biliyorum! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, it's amazing, Liam. | Oh, bu mükemmel, Liam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So does it work? | Ee çalışıyor mu? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, does it sail? | Yani, açılabiliyor musun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Let's find out. | Haydi deneyelim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe you did this. | Bunu yaptığına inanamıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
?? | ?? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Man, I'm gonna get out of here. | Dostum, buradan gitmek istiyorum | 90210-1 | 2008 | ![]() |
MAN Sorry for the interruption. | Böldüğüm için üzgünüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Would Ivy Sullivan please report to the planetarium? | Ivy Sullivan lütfen gökevine gelir misiniz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ivy Sullivan to the planetarium, please. | Ivy Sullivan gökevine lütfen. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ooh... | Ooh... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, shut up. | Oh, kapa çeneni. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Early astronomers believed in the geocentric theory | İlk zaman gökbilimcileri yermerkezli teoriye inanırlardı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |