Search
English Turkish Sentence Translations Page 1104
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look behind you. | Arkana bak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's not a fucking joke. | Bu bir şaka değil. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I knew this was a bad idea. | Bunun kötü bir fikir olduğunu biliyordum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying to have your back. | Ben seni korumaya çalışıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Why couldn't you just go in there | Niye oraya gidip... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
like a regular fucking customer, | ...normal bir müşteri gibi davranmadın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
in and out, that's it? | Hemen çıkıverirdin. Bu kadar basit. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Just 'cause you got a fucking gun | Sırf silah taşıyorsun diye... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
doesn't mean you gotta fucking use it. | ...onu kullanman gerekmez. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We're going away for the rest of our life. You know that? | Hayatımız boyunca kaçak olacağız. Biliyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Dre, I didn't kill him or nothing. | Dre, ben o adamı öldürmedim ki. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, you should have fucking killed him. | Keşke öldürseydin o zaman. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You should have fucking finished the job, | Başladığın işi bitirseydin, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
finished it like a man. | ...adam gibi bitirseydin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Dre, we cool. It's... | Dre, biz iyiyiz. Sadece... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We're not fucking cool, Kevin! Are you serious?! | İyi falan değiliz Kevin! Sen ciddi misin?! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We gotta ditch the car. | Arabayı saklamamız gerek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's okay, man. I mean, | Önemli değil, yani... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
we'll tell J.J., a... and he'll have to let me in, | ...J.J.'e söyleriz, o beni gruba alacak zaten, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and it's gonna be okay. | ...her şey düzelir. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Shut the fuck up, okay. | Kapa çeneni, tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to hear another word out of you. | Senden başka bir söz daha duymak istemiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Dre, I'm sorry. | Dre, özür dilerim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm done hearing you talk, Kevin. | Seninle konuşmam bitti Kevin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Potty training's over. | Lazımlık eğitimi bitti artık. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not your fucking friend right now. | Artık senin arkadaşın falan değilim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hold up. I'm not gonna take it anymore. | Hey, dur. Daha fazla dayanamayacağım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What happened? I'm gonna fucking kill him. | Ne oldu? Onu öldüreceğim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on, man. | Yapma. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No, Dre, I'm gonna put a bullet in his fucking head. | Hayır, Dre, kafasına kurşunu sıkacağım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey! What? | Hey! Ne? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It ain't worth it, man, okay? | Buna değmez, tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What do you know? | Sen ne bilirsin ki? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I know you're gonna go to jail | Annenin eve aldığı... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
for the rest of your life, okay, | ...salak bir herif yüzünden... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
over some asshole your mom brought home, okay? | ...hayatını hapishanede geçireceksin, onu biliyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Let's think about it for a second. | Bunu bir düşün. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Can you just take a walk with me? | Benimle biraz yürür müsün? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Kevin, take a walk with me. | Kevin, haydi birlikte yürüyelim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You trust me, right? | Bana güveniyorsun, değil mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, all right. | Evet. Tamam. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Let's do this. | Haydi gidelim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I don't know about this whole "winner buys the drinks" thing. | "Kazanan içkileri ısmarlar. " olayını da hiç anlamam. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's the least you two can do | Beni burada ezik yerine koyduktan sonra... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
after making me look like a chump over there. | ...en azından bunu yapın bari. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's all in the wrist, baby. | İş bileklerde bitiyor canım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Is that right? Uh huh. | Öyle mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Whoa. Tequila shots already? | Şimdiden tekilaları yuvarlamaya başlamışsın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Mm. I like to think of these | Ben bunları... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
as little shots of courage. | ...bana cesaret versinler diye içiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Courage for what? | Ne için cesaret? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. We're aborting the mission. | Hiçbir şey için. Abartıyor sadece. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I think someone needs another shot. | Bence başka birinin tekilaya ihtiyacı var. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Um, Michael has a date here tonight. | Michael'in bugün burada randevusu var. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What? I thought you two were still together. | Ne? Siz hala birliktesiniz sanıyordum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, me, too. What an asshole. | Ben de öyle sanıyordum. Ne öküzmüş. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. Yeah. | Evet. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Speak of the devil. | İti an çomağı hazırla. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Is that the girl? | Kız o mu? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He's such an ass. | Tam bir öküz. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. 1 | Evet. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Can we just go? | Buradan gidemez miyiz? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No. No, you have to say something. | Hayır. Hayır. Senin bir şey söylemen gerekiyor. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Seriously, now's the time. Go on. | Cidden, şimdi tam zamanı. Git haydi. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Taking the reins of life, baby. I love it. | Hayatının kontrolünü eline al. Bunu sevdim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
So does that mean he's single now? Jill. | Yani şimdi o boşta mı? Jill. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm kidding. Yeah. | Şaka yapıyorum. Evet. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Seriously, I'm kidding. | Gerçekten, şaka yapıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm gonna go see if I can find some sucker | Ben, benimle dart oynayacak... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
to try to take me on in darts. | ...bir enayi bulmaya çalışacağım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'll take that challenge. | Ben seninle oynarım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Rach, I'm kind of ready to go. | Rach, ben gitmeye hazırım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you can't go. | Şimdi gidemezsin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
The night's just getting started. | Gece daha yeni başladı. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, and... and I'm driving, | Evet, ayrıca arabayı ben sürüyorum, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
so if I'm staying, you're staying. | ...yani sen kalıyorsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
My God. I wrecked my car. Please just have some mercy. | Tanrım. Arabamı çarptım. Lütfen biraz anlayışIı ol. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You wrecked your car? | Arabanı mı çarptın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's been a long day. | Yorucu bir gün oldu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, I can take you home. | Ben seni eve götürebilirim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. No, I think I've squeezed | Evet. Buradaki tüm eğlenceden... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
all the fun I can out of this place. | ...faydalandım zaten. Artık gidebilirim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No. Stay. No... | Hayır, kal. Hayır... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm taking the reins, baby. | Hayatın kontrolünü elime alıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Touché. | Lafı soktun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
All right, well, go easy on him. | Tamam, onu çok zorlama. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He's already had his ass handed to him once tonight. | Zaten ben onun icabına baktım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'll see you at home? | Evde görüşürüz. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. You have your keys? | Tamam. Anahtarın var mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I think. | Evet. Sanırım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Bye, guys. | Görüşürüz arkadaşlar. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Have a good night. Bye. | İyi geceler. Güle güle. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Jesus, help me, please. | Tanrım, yardım et, Iütfen. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna be okay. | İyileşeceksin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I want to go home. | Eve gitmek istiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Gonna be all right. | İyi olacaksın. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Please, help me. | Lütfen, yardım et bana. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Hey, wake up. | Hey. Hey, uyan. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I gotta think. | Düşünmem gerek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You want to have sex? | Sevişelim mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |