Search
English Turkish Sentence Translations Page 1105
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Take your pants off. | Çıkar pantolonunu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No. No. No. | Hayır. Hayır. Hayır. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not fucking around, girl! | Şaka yapmıyorum kızım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
O... okay. | Tamam. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Now, bitch. | Şimdi, sürtük. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I cannot wait for this day to be over. | Bu günün bitmesini iple çekiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I hear you. | Seni anlıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit, I forgot my credit card back at the bar. | Kahretsin, arabanın anahtarını almayı unuttum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'll wait here. | Ben burada beklerim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'll be right back. | Hemen gelirim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What are we doing over here? | N'apıyoruz burada? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on, man. I'll show you. | Haydi dostum. Sana göstereceğim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's a good place right up here. | Buralar güzel yerler. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It'll be a'ight. | Birazdan yeriz bir şeyler. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey. | Hey. Aldın mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yep. Let's get out of here. | Evet. Haydi gidelim buradan. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey, thanks for rescuing me back there. | Beni oradan kurtardığın için teşekkür ederim. 1 | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No problem. | Önemli değil. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You sure you're okay? | İyi olduğundan emin misin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You been here before? | Buraya daha önce geldin mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, man, a few times. | Evet, birkaç kez. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I know it's for the best, so... | Böyle yapmak benim için en iyisiydi. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You deserve a lot better, seriously. | Sen daha iyisini hak ediyorsun, cidden. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I just can't believe it took me so long. | Bu adamla bu kadar uğraştığıma inanamıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Dre... Hmm? | Hey, Dre... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You ever kill someone? | Hiç adam öldürdün mü? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hell, no. | Hayır. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on, man. You know better than that. | Yapmadığımı biliyorsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Can you believe we're about to graduate? | Mezun olacağımıza inanabiliyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
God, I know. | Tanrım, evet. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You're going to law school, right? | Sen hukuk fakültesine gideceksin, değil mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's the plan. | Evet, planım bu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You don't sound too stoked about that. | Hiç istekli görünmüyorsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I was, but I don't know. People tell you | İstiyorum aslında. İnsanlar, tüm hayatımı... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
your whole life you're gonna be this certain thing, | ...buna göre ayarlayacağımı söylüyorlar. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and then somehow you just one day end up becoming it. | Sonra da bir gün kendimi avukat olmuş olarak bulacakmışım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
J.J.'S killed lots of people. | J.J. birçok adam öldürdü. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, J.J.'S out of his damn mind. You know that. | J.J. delinin teki. Biliyorsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He's a real fucking gangster. | O tam bir ganster. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yes, he is. | Evet, öyle. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey, about J.J. And those guys... | Hey, J.J. ve diğerleri hakkında... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You joining, man? | Gruba katıIıyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
J.J. Said if I steal a car, I'm in. | Eğer bir araba çalarsam, J.J. katılacağımı söyledi. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's about fucking time, too. | Zamanı gelmişti zaten. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I don't know why they didn't let me in before. | Beni niye daha önce aralarına almadılar bilmiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Kev, they didn't let you in before | Kev, seni daha önce aralarına almadılar, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
'cause I asked them not to. | ...çünkü ben almamalarını istedim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I didn't want to see you get caught up | Kendini, ne olduğunu bilmediğin... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
in something that you have no idea about. | ...bir durumun içinde bulmanı istemedim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
So you don't want to be a lawyer? | Yani avukat olmak istemiyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
In a way, I guess I've never | Sanırım, daha önce hiç... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
really thought about it before. | ...ayrıntıIı olarak düşünmedim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Why would you do something like that? | Niye böyle bir şey yaptın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I was just trying to protect you. That's it. | Ben sadece seni korumaya çalışıyordum. Hepsi bu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You're not my fucking daddy, Dre! | Sen benim babam değilsin, Dre! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know that, but I'm the closest thing you got | Evet, biliyorum, ama ailenden sonra... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
to family, okay? | ...en yakının benim, değil mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
All I was trying to do was protect you. | Sadece seni korumaya çalışıyordum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Protect me from what? | Öyle mi? Neyden koruyacaksın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
From... from what? From all this. | Neyden mi? Bütün bunlardan. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
From everything. From yourself. | Her şeyden. Kendinden. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fuck this! This is bullshit! | Siktir! Palavra bunlar! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Kevin! Kevin, hold on! | Haydi. Kevin! Yapma! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, what would you do? | Eee, ne yapmak isterdin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I would just pack up my car and just go. | Arabamı alıp uzaklara giderdim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Where would you go? | Nereye giderdin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Anywhere. | Her yere. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on! Hurry up, girl. | Haydi! Çabuk ol kızım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck are you doing? | N'apıyorsun Ian sen? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Give me the fucking gun. Give me the gun! | Ver o silahı bana. Silahı ver! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
A'ight! | Tamam! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Everybody out! | Herkes dışarı! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Everybody out. | Herkes dışarı. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I know what I got to do now. | Ne yapmam gerektiğini biliyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm finishing it. | İşi bitireceğim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Get out! | Çık dışarı! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Dre, wait up! | Dre, bekle! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hold up! | Bekle! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
This is you. This is you, Kevin. | Bunlar hep senin yüzünden oldu. Senin yüzünden Kevin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You next to her. | Onun yanında dur. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Dre, don't do this, please. | Dre, yapma bunu Iütfen. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What'd you call me? | Ne dedin sen bana? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Get down next to her! | Onun yanına çök. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Next to her on your knees! | Dizlerinin üstüne! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What are you gonna do, Dre? | Ne yapacaksın Dre? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We're finishing it. | İşi bitireceğim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna finish what you started. | Başladığın işi bitireceğiz. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Face the wall! | Yüzünü duvara dön! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Put your face against the wall. | Yüzünü duvara dön. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Face up against the wall. | Duvara dön yüzünü. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Turn your face to the wall! | Yüzünü duvara dön! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Ah, jeez. | Tanrım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Can I do it? | Ben yapabilir miyim? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You think this is fun? | Sence bu eğlenceli mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You think this is some gangster shit? | Sence bu ganster işi mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You want to shoot somebody? | Birini mi vurmak istiyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I should fucking shoot you! | Aslında seni vurmalıydım! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Dre. Chill out. | Haydi, Dre. Sakin ol. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
"Chill out!" "Chill out!" | "Sakin ol!" "Sakin ol!" | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I worked my whole life... | Hayatım boyunca çalıştım... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |