Search
English Turkish Sentence Translations Page 1103
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, you want something? | Sen bir şey istiyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Just go. Go. | Git haydi. Git. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You can make this stop. | Bizi bu durumdan kurtarabilirsin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Nah, I can't. | Hayır, yapamam. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You can. You can just... | Yapabilirsin. İzin ver de... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
just let me take her to a hospital. | ...onu hastaneye götüreyim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Look, it's a situation, | Bak, zor bir durumdayız... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
but I'm gonna handle it. | ...ama ben bir çaresini bulacağım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You guys are gonna be okay. Just... | İyi olacaksınız. Sen sadece... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Take care of her, okay? | ...ona göz kulak ol, tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I can handle it. It'll be fine. | Ben bir çaresini bulacağım. Her şey düzelecek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He looks up to you. | O senin sözünü dinliyor. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I swear to God if you just let us go, | Eğer gitmemize izin verirsen, yemin ederim... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I won't say anything. You won't get caught. I promise. | ...bir şey söylemem. Yakalanmazsınız. Yemin ederim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, why would you do that? | Bunu neden yapasın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I think you got caught in something | Bence kendini, nasıI çıkacağını bilemediğin... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
that you don't know how to get out of, | ...bir durumun içinde buldun... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and I think you're just trying to save your friend. | ...ve sadece arkadaşını kurtarmak istiyorsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
And I'm just trying to save mine. | Ben de kendi arkadaşımı kurtarmak istiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Please don't let her die. | Lütfen ölmesine izin verme. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You have some I.D., son? | Kimliğin var mı oğlum? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, you're gonna need some I.D. To buy alcohol. | Alkol almak için kimliğe ihtiyacın olacak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm 21. | 21 yaşındayım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, | Evet, öyle de... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm still gonna need to see some I.D. | Yine de kimliğini görmem gerek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What are you laughing at? | Neye gülüyorsun öyle? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Do you want the rest of the items? | Bunları istiyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Son... | Oğlum... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not your son. | Ben senin oğlun değilim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Just shut up. Shut the... get out, son. | Kapa çeneni. Kapa... çık dışarı oğlum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Son, I can't sell you beer without proper I.D. | Oğlum, uygun bir kimlik görmeden sana bira satamam. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not your son. Do you want... | Ben senin oğlun değilim. Bunları... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
...some of this, son? No! Get out! | ...istiyor musun oğlum? Hayır! Çık dışarı! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Stop! Get off her! | Dur! Bırak onu! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What do you think you're doing? Get... son! | Ne yaptığını sanıyorsun? Çık.. oğlum! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Kevin, get out! You piece of shit! | Kevin, çık dışarı! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You want some of this? Son, what did I just say? | Bunlardan istiyor musun? Oğlum, ne dedim demin ben? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Get out. This is not your business. | Çık dışarı. Karışma bu işe. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you some of this. Come on! | Sana biraz bunlardan vereceğim. Haydi! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Put the shit in the bag. | Koy onları torbaya. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
O... okay, son. Just take it easy. | Tamam oğlum. Sakin ol. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Put the shit in the bag! | Koy onları torbaya! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Let's take it easy. | Sakin olalım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Let's take it easy, all right? | Sakin olalım, tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Okay. All right. | Tamam. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Look at me! | Bana bak! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Kevin, get out. You piece of shit! | Kevin, çık dışarı! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Rodney, get the... | Rodney, yapma... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
stay the fuck out of here. | Sen karışma. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Rodney... you, shut up! | Rodney... Kapa çeneni! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Get back here! | Gel buraya! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hurry up, old man! | Hızlı ol moruk! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Just leave, okay, son, please. | Çık sadece, tamam mı oğlum? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not your fucking son! | Ben senin oğlun falan değilim! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Check your boy out. | Senin delikanlıya bak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He all geeked up, | Hazırlanmış, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
like fixing to go wild. | ...sanki savaşa gidecek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He ain't about to do nothin'. | O bir şey yapamaz. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I need a gun. | Silaha ihtiyacım var. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck you gonna do, nigger? | Ne yapacaksın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What's going on, Kevin? | Ne oluyor Kevin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we start you off with this. | Neden başlangıç olarak sana bunu vermiyoruz? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It'll get the job done. | O, işini görür. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Kevin. Kevin! Kevin! | Kevin! Kevin! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Shut the fucking door! | Kapat kapıyı! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Shut the door! Come on! | Kapat kapıyı! Haydi! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Carley, you shut the door! | Carley, kapıyı kapat! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Get in the car! | Gir arabaya! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Go! Go! Go! Go! Go! Go! | Bas! Bas! Bas! Bas! Bas! Bas! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I didn't feel like paying. | Canım para vermek istemedi. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You didn't feel like it? | Canın istemedi mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I was... | Yani... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
So I'm standing there with all this shit, | Bunlarla kasada duruyordum, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and I realize, fuck, I got a gun, | ...sonra dedim ki, siktir et, benim silahım var, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
so I ain't gotta pay. | ...demek ki para vermek zorunda değilim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Did you shoot the fucking clerk? | Adamı vurdun mu? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Nah. | Yok. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I just scared him, though. | Korkuttum sadece. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You want some of these? | İster misin biraz? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I got a 40 in here. | Burada 40 tane var. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey, girl, you want some of these? | Hey, sen ister misin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
So this guy's all "son" this and "son" that, | Adam konuşup duruyordu. "Oğlum" aşağı, "oğlum" yukarı. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and I ain't no fucking son of yours. | Ben senin oğlun falan değilim ki. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Anyone else in there? | Orada başka biri var mıydı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You are a fucking fool. | Sen aptalın tekisin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fucking fool! You know that? | Aptalsın! Biliyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm sitting there, trying to pull damage control, | Ben burada durmuş, olayları düzeltmeye çalışıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and you'll fuck up, and you gonna pull some shit like this? | Sen gelip her şeyin içine ediyorsun, başımıza bela açıyorsun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You should have brought us to the fucking police station | Bizi polis merkezine götürseydin de... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and just fucking throw cuffs on us. | ...kelepçe taksalardı daha iyiydi. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Dre, it's just some munchies, man. | Dre, bu sadece cips dostum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You think this is a joke? | Şaka mı yapıyorum sanıyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
That clerk saw you. | O adam seni gördü. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He saw your face. He heard your voice. | Senin yüzünü gördü, sesini duydu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He got you on camera. | Kamera seni kaydetti. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I bet you he saw the fucking car. | Bence arabayı da görmüştür. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Now he's gonna call the fucking cops. | Şimdi polisi arayacak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
They're gonna be looking for us. | Polis de bizim peşimize düşecek. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Then what? You know what happens then? | Sonra? Sonra ne olacak? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You know what happens if we get caught? | Yakalanırsak ne olur biliyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |