• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1111

English Turkish Film Name Film Year Details
I know. I'm gonna graduate. Biliyorum. Mezun oluyorum. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Oh, my God. Okay. Aman Tanrım. Pekâlâ. 96 Minutes-2 2011 info-icon
So let's celebrate tonight, just me and you. O zaman bu akşam kutluyoruz, sadece sen ve ben. 96 Minutes-2 2011 info-icon
I can't. What do you mean? Yapamam. Ne demek istiyorsun? 96 Minutes-2 2011 info-icon
I told the guys that I was gonna meet up with them. Çocuklara, onlarla buluşacağımı söyledim. 96 Minutes-2 2011 info-icon
What are you doing, Dre? What? Ne yapıyorsun, Dre? Ne? 96 Minutes-2 2011 info-icon
Keisha, come on. Keisha, yapma. 96 Minutes-2 2011 info-icon
You're better than all that. Sen bunlardan daha iyisin. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Look at how hard you're working. Ne kadar sıkı çalıştığına bak. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Look at where you're headed, and look at them. Nereye ilerlediğine bak, bir de onlara bak. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Okay, those are my family, okay? Tamam, onlar benim ailem, oldu mu? 96 Minutes-2 2011 info-icon
But you're not one of them. Ama sen onlardan biri değilsin. 96 Minutes-2 2011 info-icon
No, they're not. Hayır, değiller. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Look, I just don't want to see you throw your life away Bak, birkaç tane it kopuk takımı yüzünden... 96 Minutes-2 2011 info-icon
who are so busy watching their own backs, Kendilerini kollamakla o kadar meşguller ki... 96 Minutes-2 2011 info-icon
they can't even see you. ...senin farkında bile değiller. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Okay, okay. Okay. Peki, peki. Tamam. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Okay, so... so are you coming tonight? Pekâlâ... Bu akşam geliyor musun? 96 Minutes-2 2011 info-icon
Keisha, I just told you I... Keisha, dedim ya sana... 96 Minutes-2 2011 info-icon
You can't keep walking the middle line, Orta çizgide yürümeye devam edemezsin. 96 Minutes-2 2011 info-icon
'cause at some point you're gonna fall Çünkü bir yerde seçim yapmalısın... 96 Minutes-2 2011 info-icon
to one side or the other. ...orası mı, burası mı? 96 Minutes-2 2011 info-icon
You keep hanging out with them... Look at me. Onlarla takılmaya devam edersen... Bana bak. 96 Minutes-2 2011 info-icon
You keep hanging out with them, Onlarla takılmaya devam edersen... 96 Minutes-2 2011 info-icon
and one day, you're gonna get caught in something ...bir gün tüm yaptıklarını silecek... 96 Minutes-2 2011 info-icon
that's gonna undo all that you're doing. ...bir şey yaparken yakalanacaksın. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Then it's in God's hands. Ondan sonra Tanrı'ya emanetsin. 96 Minutes-2 2011 info-icon
I can handle myself, okay? Başımın çaresine bakarım ben, tamam mı? 96 Minutes-2 2011 info-icon
These guys are from where I'm from. You know that. Bu çocuklar benim gibiler. Biliyorsun bunu. 96 Minutes-2 2011 info-icon
They're not where you're from, Andre. Senin gibi değiller, Andre. 96 Minutes-2 2011 info-icon
They're just where you've been. Sadece eskiden olduğun gibiler. 96 Minutes-2 2011 info-icon
I'm gonna call you later, okay? Sonra ararım seni, oldu mu? 96 Minutes-2 2011 info-icon
No, I know. Hayır, biliyorum. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Hey, Mussolini. Hey, Mussolini. 96 Minutes-2 2011 info-icon
What's up, flower power? Ne haber, 'çiçek gücü'? 96 Minutes-2 2011 info-icon
Nice job today. Tebrik ederim. 96 Minutes-2 2011 info-icon
If only you were right, Sadece haklı olsaydın... 96 Minutes-2 2011 info-icon
things would have gone so much better. ...her şey daha iyi olabilirdi. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Maybe if my teammate wouldn't have made your point for you. Belki de takım arkadaşım işini kolaylaştırmasaydı olurdu. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Eh, he's an idiot. Evet, aptalın teki. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Oh, he drives me crazy. Beni çılgına çeviriyor. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Really? Sahiden mi? 96 Minutes-2 2011 info-icon
Not like that. Eww. Öyle değil yahu. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Are you blushing? Kızardın mı sen? 96 Minutes-2 2011 info-icon
I do not blush. Kızarmam ben. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Oh. That's right. Evet doğru. 96 Minutes-2 2011 info-icon
And don't you forget it. Aklından çıkarma bunu. 96 Minutes-2 2011 info-icon
So you coming out tonight? Peki, bu akşam çıkıyor musun? 96 Minutes-2 2011 info-icon
No, I don't think so. Hayır, sanmıyorum. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Um, I got a lot of work to do. Yapacak çok işim var. 96 Minutes-2 2011 info-icon
School's almost over. You should come out, Okul neredeyse bitti. Dışarı çıkmalısın. 96 Minutes-2 2011 info-icon
have a little fun. I can't. Biraz eğlen. Yapamam. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Oh. You're afraid I'm gonna kick your ass in darts again. Yoksa dartta yine canına okurum diye mi korkuyorsun? 96 Minutes-2 2011 info-icon
What?! That was me kicking your ass Ne?! Geçen hafta sonu senin canına... 96 Minutes-2 2011 info-icon
in darts last weekend. ...okuyan bendim. 96 Minutes-2 2011 info-icon
That's not how I remember it. Ben öyle hatırlamıyorum. 96 Minutes-2 2011 info-icon
to my competitive nature. ...istifade ediyorsun. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Is it working? İşe yarıyor mu? 96 Minutes-2 2011 info-icon
A little bit. Birazcık. 96 Minutes-2 2011 info-icon
You did it. I did. Yaptın mı? Yaptım. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Hey, Carley. Hi. Selam Carley. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Shit. Girl, you got more books in your arms Oha! Kızım senin kolundaki kitapları... 96 Minutes-2 2011 info-icon
Carley didn't get the memo that school's almost out. Carley'in okulun bittiğinden haberi yok herhalde. 96 Minutes-2 2011 info-icon
If the memo you're talking about is a degree Eğer bahsettiğiniz haber, okulu... 96 Minutes-2 2011 info-icon
then, no, I haven't gotten it. Yet. ...o zaman haberim yok, henüz. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Are you still working on your thesis? Hâlâ tezinle mi uğraşıyorsun? 96 Minutes-2 2011 info-icon
I am single by choice. Bilerek tek takılıyorum ben. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Yeah. It's tomorrow, so you better be there. Evet. yarın, orada olsan iyi edersin. 96 Minutes-2 2011 info-icon
No excuses about a thesis or some bullshit. Tez ya da başka bahane kabul etmem. 96 Minutes-2 2011 info-icon
What happened? Ne oldu? Ne oldu? 96 Minutes-2 2011 info-icon
I saw you running out of the student center. Seni kantinden koşarak çıkarken gördüm. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Michael was in there with some girl. Michael orada başka bir kızlaydı. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Already. Şimdiden. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Why didn't you say something? Neden bir şey söylemedin? 96 Minutes-2 2011 info-icon
What... I don't know. Ne... Bilmiyorum. 96 Minutes-2 2011 info-icon
by the thought of him not loving me. ...elim kolum tutmaz oldu. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Hey. Come here. Hey, gel buraya. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Come on, man! Get down! Yapma ya! Yat yere! 96 Minutes-2 2011 info-icon
Get off me, man. İn tepemden ya. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Shut the fuck up. What is this shit? Kapat çeneni. Ne lan bunlar? 96 Minutes-2 2011 info-icon
What the fuck you think it is? Books, man. Ne olabilir sence? Kitap onlar. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Shut the fuck up! Kapat çeneni! 96 Minutes-2 2011 info-icon
You little smartass. Ukala velet. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Where you going? Nereye gidiyorsun? 96 Minutes-2 2011 info-icon
I'm going home, man. Eve gidiyorum ya. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Home? Where you live? Eve mi? Nerede yaşıyorsun? 96 Minutes-2 2011 info-icon
I live up the block, man. This is bullshit. Yukarıdaki blokta ya. Saçmalık bu. 96 Minutes-2 2011 info-icon
I didn't even do anything. Get off me. Hiçbir şey yapmadım. Bırakın beni. 96 Minutes-2 2011 info-icon
We didn't ask you did you do something, smartass. Bir şey yaptın mı diye sorduk mu? Ukala! 96 Minutes-2 2011 info-icon
Get the fuck off me, man. İnin tepemden artık lan. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Let his bitch ass up. Bırak kaldırsın kıçını. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Where are your manners, boy? Ne bu tavırlar, velet? 96 Minutes-2 2011 info-icon
Get out of my way. Çekil yolumdan. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Come on, man. She's sleeping. Hadi ama ya. Kadın uyuyor. 96 Minutes-2 2011 info-icon
And what are you gonna do, boy? Ne yapacaksın peki, velet? 96 Minutes-2 2011 info-icon
Why don't you go out and play with your little boyfriends. Neden dışarı çıkıp arkadaşlarınla oynamıyorsun sen? 96 Minutes-2 2011 info-icon
Heh. Go. Git. 96 Minutes-2 2011 info-icon
Yeah. Everything else is going really good. Evet. Diğer her şey gerçekten yolunda gidiyor. 96 Minutes-2 2011 info-icon
I haven't really talked to missy in a while, dad. Onunla bir süredir konuşmadım, baba. 96 Minutes-2 2011 info-icon
It would really mean a lot to me if there was... Benim için gerçekten çok şey ifade eder, eğer... 96 Minutes-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1106
  • 1107
  • 1108
  • 1109
  • 1110
  • 1111
  • 1112
  • 1113
  • 1114
  • 1115
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact