• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1132

English Turkish Film Name Film Year Details
Because I'm over my... Çünkü param bitti... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And Sherry, Sherry you better not delete this. Ve Sherry, Sherry bunu silmezsen sevinirim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mark, you can't just take him? I mean he's your son too! Mark, onu alamaz mısın? O senin de oğlun! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Is it broken? No. Kırılmış mı? Hayır. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hello? Kimse var mı? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
H Hello. M Merhaba. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Can we help you? Nasıl yardımcı olabiliriz? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Ah... ah... sorry. Just um... Nah, nothing... Ah... ah... özür dilerim. Sadece um... Nah, şey... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Did you need something? Yes... Bir şeye mi ihtiyacın var? Evet... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I was gonna ask if I could borrow some eggs. Biraz yumurtanız varsa alabilir miyim diyecektim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
But when I knocked the door just came right open. Ama kapıyı çaldığımda, kendiliğinden açıldı. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I didn't know if you were here, so I just came on in. Burada olduğunuzu sanıp, içeri girdim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Well, I'll leave you be. I'll see y'all later. Neyse ben gideyim. Sonra görüşürüz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Don't you want those eggs? Yumurtaları istemiyor musun? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sorry, thank you. That'd be really nice. Özür dilerim, teşekkür ederim. Bu çok iyi olur. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
How many? Two's fine. Kaç tane? İki tane yeterli. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Since you're here, Madem buradasın, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
the check for the rent didn't clear. kira için verdiğin çek karşılıksız çıktı. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh, thanks. Oh, sağolun. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
The bank said that the account had been closed. Banka, bu hesabın kapandığını söyledi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh... did... Oh... öyle mi? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh... oh. Oh... oh. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
God, I wrote this from my old account. Tanrım, bunu eski hesabımdan yazmışım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
With my husband. Kocamın hesabından. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
My ex husband. Eski kocamın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Ex... Eski... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sorry, I don't know what I was... Üzgünüm, farkında olmadan... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Old habits. Yeah. Eski alışkanlıklar. Evet. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Maybe there's... Belki başka... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
...another way we could... ...bir yolu vardır... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
...the three of us... ...üçümüzün... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
...come to an understanding. ...anlaşmaya varabileceği. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I think the check... Bence çek yeterli... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yeah. I have a check in the house. Evet. Evde bir çekim olacaktı. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Just leave it in the mailbox, whenever. Posta kutusuna bırakman, yeterli. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sure. Peki. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hey, Lynette. Selam, Lynette. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh my God, she's... Aman tanrım, o... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Lynette! Lynette! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
"Kelsey, there is forty six dollars "Kelsey, mutfaktaki cüzdanımda A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
in my purse in the kitchen. kırk altı dolarım var. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mommy had to..." Oh my God... Annenin gitmesi..." Aman tanrım... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Okay, okay... Tamam, tamam... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Wait. Wait wait wait... Bekle. Bekle bekle bekle... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What, what, what? Ne var, ne oldu? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Get some gloves. Git eldiven getir. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Why? The cops will send him to a group home. Niye? Polisler onu yetimhaneye verecektir. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Come on, Ben! Okay. Okay. Hadi, Ben! Tamam, tamam. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
About a month ago. Bir ay önce gelmişti. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Single. Bekar. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
No family... Ailesi yok... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
How'd you get me out of school? Easy. Beni okuldan nasıl çıkardınız? Kolay oldu. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I said I was your uncle Alan. Senin amcan olduğumu söyledim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You wanna go get some food? Yemek yiyelim mi? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sure, why not. Tabi, neden olmasın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hey Kelsey, what's up? Hoşgeldin Kelsey, nasılsın? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
They got me out of school. Beni okuldan aldılar. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh. So I can see. Oh. Anladım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Pretty cool, huh? Yeah... Çok iyi, değil mi? Evet... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Here, let's go sit. Gel, şuraya oturalım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Right over there. Şuraya. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I've never been here before. Buraya hiç gelmemiştim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yeah, it's pretty cool. We come here a lot. Evet, bura güzel bir yedir. Sık sık geliriz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
When you're not test driving cars for your uncle? Amcanızın arabalarını test etmediğiniz zamanlarda mı? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Huh? Oh yeah, yeah, right. Huh? Oh evet, evet. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Did you pick yet? Karar verdin mi? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You can have anything you want, okay? Ne istersen onu yiyebilirsin tamam mı? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Um... Please, I will have the chocolate chip waffles. Um... Çikolatalı Waffle A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And fish sticks. ve balık kroket alayım, lütfen. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
...a Red Bull. ...bir de Red Bull. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Is she okay? Yeah. O iyi mi? Evet. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yeah, I think so. Sanırım, iyi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelsey, we uh... Kelsey, biz uh... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
We have to... Biz... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
This isn't going to be... Bu kolay olmayacak... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Okay, um... Tamam, um... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
When I was about as old as you are I lived on a farm. Ben senin yaşlarındayken çiftlikte yaşardım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Outside of Fresno. My dad, and brother, and Mom and I. Fresno'nun dışında. Babam,kardeşim annem ve ben. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
When I was your age... Senin yaşındayken... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
My older brother, Ric, Ağabeyim, Ric, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
he was fourteen, on dört yaşındaydı, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
he fell off the barn. Ahırın çatısından düştü. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Our barn. We were playing up there... Bizim ahırımızdı. Orada oynuyorduk... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And, um... Ve, um... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
He broke his back in seven places. Omurgası yedi yerinden kırıldı. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Cracked his head... Kafatası çatladı... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I mean... couldn't walk, brain damage. Yani... Yürüyemeyecekti, beyni zarar görmüştü. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And eventually... Ve sonunda... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
...he died. ...vefat etti. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And that was that was hard on me, Ve bu bana bu bana çok zor gelmişti, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
it was hard on my dad... Babama da çok zor gelmişti... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
No secret Ric was his favorite. Sır değil, babam en çok onu severdi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
At that age... your age, O yaşlardayken... senin yaşındayken, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
like I was then... o zaman... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
it's impossible not to blame yourself. kendini suçlamamak imkansız oluyor. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You know, find a hundred different ways O günün o çatıda bitmemesi A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
that you could have shaped the day için yüzlerce sebep A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
not to end up on that roof. bulabiliyorsun. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Or even just... Hatta... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Even just some reason that this kind of terrible shit Böyle boktan bir şeyin... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1127
  • 1128
  • 1129
  • 1130
  • 1131
  • 1132
  • 1133
  • 1134
  • 1135
  • 1136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact