Search
English Turkish Sentence Translations Page 1227
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Matter of fact, just about the best in the business. | Esasen, sektörün bir numarasıyım. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
And if you don't mind my saying so, | Ve sözlerimin kusuruna bakmazsan... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
it's a pretty good thing for you I’m not quick tempered. | ...çabuk öfkelenen biri olmadığım için şanslısın. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
[ Scoffs ] Slim, release me here. | Sıska, çöz beni. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Come on, quickly. | Hadi, acele et. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I might lose my temper here and burn up a lot of good acreage. | Kafamın tası atabilir ve birçok verimli araziyi yakabilirim. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Now, watch closely and I’ll show you what I mean. | Dikkatlice izleyin, ne demek istediğimi göstereceğim. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I have here, Your Majesty, a common, ordinary twig. Presto! | Elimde majesteleri, sıradan bir dal var. Presto! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
You could imagine what I could do with a tree. | Ağaçla ne yapabileceğimi varın siz düşünün. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
For my next miracle, ladies and gentlemen | Sıradaki mucizem bayanlar ve baylar... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Desist! Desist, monster! I prithee! | Vazgeç! Vazgeç, canavar! Yalvarıyorum! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
And now, Your Majesty, hang onto your crown be | Ve şimdi majesteleri, tahtınızda sıkı durun... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
because, uh, I’m about to | ...çünkü, şey yapmak üzereyim... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
No more, monster! I beseech thee! | Yeter canavar! Sana yalvarıyorum! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Spare my kingdom! | Krallığımı bağışla! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Name thy terms, and I will grant them. | İsteğini söyle, bende kabul edeyim. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Well, I would like to stick around here a little while, maybe. | Belki bir müddet burada takılabilirim. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Half my domains are thine. | Mülkümün yarısı senindir. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Oh, no. Just | Oh, hayır. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Just a little little blacksmith shop would be all right. | Sadece küçük bir nalbant dükkanı işimi görür. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
A smithy. Granted. | Çilingirci. Kabul. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
And if you could arrange it, I’d like to associate... | Eğer ayarlayabilirseniz buradaki bay ve bayanlarla... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
with these lords and ladies in a little more sociable atmosphere. | ...daha sosyal bir ortamda tanışmak isterim. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
A ball, as soon as 'tis possible to accoutre thee properly. | Bir balo. En kısa sürede senin için düzenlenecek. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
This fellow that captured me what about him? | Beni yakalayan arkadaşa ne olacak? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
The dog shall die. | İt ölecek. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Aye! Burn Sir Sagramore! | Evet! Sör Sagramore'yi yakın! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Burn Sir Sagramore! Burn Sir Sagramore! | Sör Sagramore'yi yakın! Sör Sagramore'yi yakın! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
[ Chuckles ] in oil, huh? [Hank] Oh, no, | Yağın içinde ha? Oh, hayır. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
No. Wait a minute. I like him. | Hayır, durun. O'nu seviyorum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Hmm. Why, he shall be thy squire. | Valet'in olabilir. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
[Hank] I wouldn't be without a squire, And one really important thing, | Valet'siz olmak istemem. Ve en önemli şeye gelecek olursak... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
As long as I seem to be the boss around here, | ...burada patron olarak görüldüğüme göre... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
don't you think I ought to have a title to go with it? | ...sizcede bir ünvanım olması gerekmiyor mu? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Approach and be knighted. | Yaklaş ve çök. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Here. Practice with this a while. | Al, biraz bununla pratik yap. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
On thy knees, sire. | Diz çökün lordum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I dub thee | Seni... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I dub thee Sir Boss! | Seni Sör Patron ilan ediyorum! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
[ All ] Hail to Sir Boss! | Sör Patron çok yaşa! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Hail to the Boss! | Sör Patron çok yaşa! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Methinks I liketh Camelot... | Sanırım Camelot'u seveceğim. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
a lot. | Fazlasıyla. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Zounds, but thou hast a handsome figure! | Amanın, güzel endamınız var! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Now, take it easy, Saggy. I know you’re grateful, but don't overdo it. | Yavaş gel, Saggy. Minnettar olduğunu biliyorum ama abartma. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
The ball awaits thee. This way, milord. | Balo bekliyor. Bu taraftan lordum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Hope some man doesn't ask me to dance. | Umarım erkekler beni dansa kaldırmaz. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
For thee, sire. | Sizin için lordum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Well, how about introducing me to the cast of characters? Pardon, sire? | Karakterlerden bahsetmeye ne dersin? Efendim lordum? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I wouldst know whom I meeteth this night. | Bu gece kiminle tanışacağımı öğrenmek istiyorum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
The king, for instance. | Kral mesela. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
What's he like? A prince among men, | Nasıl biridir? Soylu biridir. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
And, uh, Merlin? | Peki, Merlin? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
A devil, who by cunning and trickery... | Şeytan, hile ve kurnazlıkla... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
has come to rule the kingdom. A villain, huh? | ... krallığı yönetir. Kötü adam ha? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Who's the dark haired lady with him there? | Yanındaki koyu saçlı bayan kim? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Morgan le Fay, the king's niece. | Fay'lı Morgan, kralın yeğenidir. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
if aught should happen to the king, Merlin would see to it that she is queen. | Eğer krala bir şey olursa Merlin onun kraliçe olduğunu görmek ister. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Well, aught better not happen then, huh? | O zaman umalımda bir şey olmasın, ha? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Who? | O kim? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Another of the king's nieces, | Kralın diğer yeğeni. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Milady Alisande la Carteloise. | Carteloise'li Leydi Alisande. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
is she married or anything? | Evli falan mı? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
She is the betrothed of Sir Lancelot of the Lake, | Lake'li Sör Lancelot ile sözlü. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
who is away on a mission of knight errantry, sire. | Şovalyelik görevi için kraliyet dışında, lordum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Traveling man, huh? Shall we mingle then? | Gezgin ha? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Stop the music! | Müziği durdurun! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Stop the music! Stop the music! | Müziği durdurun! Müziği durdurun! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
The music stoppeth, sire. | Müzik durdu lordum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Well, you got a mighty nice turnout for the clambake. | Parti için çok kişi toplamışsınız. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I’m much obliged. it's a pleasure, I assure thee. | Minnettarım. Seni temin ederim benim için zevkti. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Ladies and gentlemen, Sir Boss! | Bayanlar ve baylar, Sör Patron! | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
The man is dangerous. | Bu adam tehlikeli. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
And we also if we but smile. | Ve bizde öyleyiz ancak gülümsersek. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Dance with him. | Onunla dans et. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Uh, Sir Galahad. Oh. | Sör Galahad. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Howdy. | Nasılsınız? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Killed any dragons lately? | Son günlerde ejderha öldürdünüz mü? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Scout's honor? | İzci sözü mü? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Pardon, my liege. Ah, yes. | Müsaadenizle lordum. Ah, evet. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
My niece, Morgan le Fay, princess of the Royal House. | Yeğenim, Fay'lı Morgan. Krallığın prensesi. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Welcome to Camelot, milord. | Camelot'a hoş geldiniz lordum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
A merry tune, is it not? Oh, yes. | Neşeli melodi, değil mi? Oh, evet. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I can hardly keep my feet still. | Ayaklarımı zor yerinde tutuyorum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Thou mayest think me bold, but wouldst dance with me? | Cüretkar olduğumu düşünebilirsiniz ama dans edelim mi? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Why, certainly. I’d love to. | Elbette. Hoşuma gider. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Anytime. | Herhangi bir zaman. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I, uh I beg your pardon. | Ben... Affedersiniz. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I don't want to seem aggressive or anything, but I did want to | Girişken görünmek istemem ancak... | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
My dear Alisande, hast heard my latest exploit? | Sevgili Alisande, son maceramı duydun mu? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Never in all Say, just a minute, buster. | Onca şeyin içinde... Müsaadenle, birader. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
This is our dance. | Bu bizim dansımız. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
By all means, yes. | Elbette, evet. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Hast thou an affliction in thine eye, sire? | Gözlerinizde bir ızdırap mı var, lordum? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
I’m afraid it's in my heart. | Korkarım kalbimde. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
But that twitching of the lid. I understand thee not. | Ama göz kapaklarınızdaki soruna anlam veremedim. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
That's a wink, honey. A wink? | Ona göz kırpma derler, tatlım. Göz kırpma mı? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Where I come from, it's a token of affection. | Geldiğim yerde sevginin göstergesidir. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Maybe we better dance, huh? | Belkide dans etsek daha iyi olur, ha? | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |
Come along with me a minute. I want to straighten these fellows out. | Bir dakika benimle gel. Bu beylere yol göstermek istiyorum. | A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 | 1949 | ![]() |