• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1228

English Turkish Film Name Film Year Details
Will you excuse me? This won't take a minute. Müsaade eder misin? Bir dakika sürmez. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
You don't seem to be very busy. Would you try something for me? Çok meşgul görünmüyorsun. Benim için bir şey dener misin? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Listen closely. Dikkatli dinle. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Try it. [ Playing Melody] Dene. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Fine. I have something for you too. Güzel. Senin içinde bir şeyim var. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Play it. [ Playing Melody] Çal. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Are you happy? Sounds fine. Mutlu musun? Sesi güzel geliyor. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Well, who have we here? Burada kim varmış? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Milord Windpipe. Got something classy for you. Lort nefes borusu. Senin için havalı bir şeyim var. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
[ Whistling Melody] Nice, huh? Güzel ha? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Try it. [ Playing Melody Out Of Key] Dene bakalım. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Have to file this away till 1 776, I guess. Sanırım bunu 1776'ya kadar eğelemek gerek. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Now we come to the most important part of all Şimdi en önemli kısma geldik... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
the rhythm section. ...ritim bölümüne. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Tell me, sire, how dost thou count this rhythm? Söyler misiniz bayım, bu ritim kaç parçadan oluşuyor? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
One, two, three. One, two, three. 1, 2, 3. 1, 2, 3. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
You're a three beat man, huh? Üç vuruşluk adamsın ha? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
You're a four beat man. One, two, three, four. Dört vuruşluk adamsın. 1, 2, 3, 4. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
One, two, three, four. I’m a four beat man. 1, 2, 3, 4. Dört vuruşluk adamım. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Naturally. Let me hear it. Doğal olarak. Duyalım. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Oh. Say, there's a new tuning on these instruments. Bu enstrüman için yeni bir ayar var. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Gonna sweep the country. Memleketi yalayıp yutacak. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
isn't that classy? Zarif değil mi? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
There's a canoe that goes with these things, but that's another story. Bunun yanında bir de gondol meselesi var ama o başka bir hikaye. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Don't lose your head now. There's just the man we need. Aman yolunu şaşırma. İşte ihtiyacımız olan adam. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Hold it. [Stops ] Durun. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Tell me, young man, art thou familiar with this melody? Söyle bakalım delikanlı, bu melodiye aşina mısın? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
indeed, Sir Sir Boss. I am. Elbette Sör Patron. Aşinayım. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Well, come on. Join the band. Yürü o zaman. Gruba katıl. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I hope thou art paid up in the Guild. Umarım sendikanız ödeme yapar. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Everyone remember what I showed them. Herkes ne gösterdiysem hatırlasın. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Are you all ready? Hazır mısınız? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
There, you see? When you putteth in the brass, Gördünüz mü? İşte böyle. Orkestrayı oluşturduktan sonra... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
you taketh out the lead. ...yolunu buluyorsun. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Sir Boss, what a wondrous transformation. Sör Patron, ne güzel bir değişim. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
So bright, so merry, so gay! it was really nothing. Çok zekice, çok neşeli, çok eğlenceli! Gerçekten büyütülecek bir şey değil. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Tomorrow, I might even show them "The Turkey Trot." Yarın onlara "Hindi koşusunu" bile gösterebilirim. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
"The Turkey Trot"? I wit thee not. 'Tis a gayish gambol. "Hindi koşusu" mu? Nükteni anlamadım. Eğlenceli zıplamadır. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Oh, come. Relax. You might like it. Yapma, rahatla. Hoşuna gidebilir. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Methinks this will be his undoing. Bence bu onun felaket nedeni olacak. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
This is an out Söz konusu bile... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Yes, sire? Evet lordum? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Would you like to sit the rest of this out? Dışarıda oturmak ister misin? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
'Twould be most unseemly. I know it 'twould. Bu çok uygunsuz olur. Olacağını biliyorum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I want to talk to you alone. Seninle baş başa konuşmak istiyorum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
'Tis a beautiful night, sire. Gece çok güzel lordum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Oh, 'tis. 'Tis indeed. Öyle. Gerçekten öyle. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
But I wish you wouldn't call me sire. Ama keşke bana lort demesen. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Yes, O Mighty Sorcerer. Elbette, muazzam sihirbaz. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
And I wanna straighten you out on that too. O konuyuda açıklığa kavuşturmak isterim. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I don't care what it looked like out there the other day. Geçen gün nasıl göründüğü umurumda değil. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I’m just one of the boys just a fellow called Hank Martin. Adı sadece Hank Martin olan sıradan biriyim. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
A human being? Mm hmm. İnsan mı? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Right now, very human. Şu anda fazlasıyla insanım. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Tell me, sire Oh, no. Hank. Söyleyin lordum... Hayır, Hank. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Tell me, Hank, Söyler misin, Hank... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
why dost thou confide in me? ...neden sırrını bana söyledin? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I don't know, unless Well, except I’m grateful. Bilmiyorum yalnızca... Yalnızca minnettarım. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Well, you you and Saggy were the only ones... Yakılıp yakılmamamı sadece... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
that seemed to care if I burned or not. ...sen ve Saggy umursadı. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I’d feel as sorry for any beast of the field. Yenik düşen her canavar için üzülürüm. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Now, don't spoil it. in the second place, Alisande, Şimdi ortamı bozma. İkincisi, Alisande... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
you're a very pretty girl. ...çok güzel birisin. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Thou art pretty too, milord. Sizde çok güzelsiniz, lordum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
You mustn't go around saying men are pretty. Bir erkeğe güzel demesen iyi olur. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
if you wanna make an exception in my case, say I’m cute. Benim durumumda bir istisna yapacaksan, sevimli olduğumu söyle. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Thou art in truth the cutest Şirin olduğunuz çok doğru... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I don't like that either. Say I’m healthy or something. Buda hoşuma gitmedi. Sağlıklı falan olduğumu söyle. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
You know what I think I’ll call you? Sana nasıl sesleneceğimi biliyor musun? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Sandy. Sandy. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Sandy? Mm hmm. Sandy mi? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Sandy. it hath a fine and winsome grace. Sandy. Güzel ve sevimli. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Sandy. Even so, Sandy. Hatta... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
already it falleth trippingly from the tongue. ...konuşurken dilde akıp gidiyor. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Shakespeare. Shakespeare? Shakespeare. Shakespeare mi? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
He's a new boy coming up later. Very clever fellow. Daha sonra gelen, yeni oğlanlardan. Çok zeki biri. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Gee, Connecticut was never like this. Tanrım, Connecticut asla böyle olamaz. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
And where is this strange land, this Connecticut? Bu tuhaf diyar Connecticut, nerede? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
A million miles Milyonlarca mil ötede... A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
a thousand years away. ...binlerce yıl uzakta. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I comprehend thee not. Seni anlamıyorum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
I’m not sure I comprehend me either. Bende kendimi anladığımdan emin değilim. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
One thing I know, though. I’m glad I’m here. Sanırım bir şeyden eminim. Burada olduğum için memnunum. A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Once and for always Bir kez ve sonsuza kadar A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Let's have it understood Farkında olalım bunun A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
We will be together Birlikte olacağız A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Just the way we should Olması gerektiği gibi A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Let's not wait and hope Bekleyip, umut etmeyelim A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
For something more sublime Daha muhteşem bir şey için A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Don’t you know Bilmiyor musun? A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
That always isn't too much time Daima yeterli zaman yoktur A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
So once Bu yüzden bir kez A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
And for always Ve sonsuza kadar A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Let's say that it's agreed Anlaştığımızı söyleyelim A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Wishing days are over Dileme günleri sona erdi A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
This is all we need Tek ihtiyacımız olan bu A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
And tonight Ve bu gece A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
We'll notify the stars Yıldızları bundan haberdar edeceğiz A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
Above Üzerimizdeki A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
That once and for always Bir kez ve sonsuza kadar A Connecticut Yankee in King Arthurs Court-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1223
  • 1224
  • 1225
  • 1226
  • 1227
  • 1228
  • 1229
  • 1230
  • 1231
  • 1232
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact