• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1258

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't like the sound of it. Hiç hoşuma gitmedi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
The name seemed innocent enough, but there was something that jarred. İsim oldukça masum fakat bir bit yeniği var. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It might be the "Harvey Humphries Humbolt" bit that was worrying me. Belki de beni endişelendiren "Harvey Humphries Humbolt" olmasıdır. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But I had a friend, Garry Gordon in Garrick Street. Ama arkadaşım Garry Gordon, Garrick Sokağı'nda yaşıyor... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And he'd never caused me any problem. ...ve bana hiçbir sorun çıkarmadı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It was something stronger than just a repetition of the H. "H" harfinin tekrar etmesinden daha güçü bir şeyler var. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It was more a sensation of having heard Harvey Humphries Sanki daha çok, Harvey Humphries adının kötü bir... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
in some unsavory context. ...makalede geçmesiyle ilgiliymiş gibi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Harvey. Harvey. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It was the Harvey. "Harvey" yüzünden! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Harvey was the middle name of Dr. Hawley Harvey Crippen, Harvey, Dr. Hawley Harvey Crippen'in göbek adıydı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
the Yank Who'd spent all night in the basement Bütün gecesini karısını parçalayarak... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
of 39 Hilldrop Crescent, N5 separating his wife. ...39 Hilldrop Crescent, No:5'in bodrumunda geçirmiş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He'd done her in lime. Kadını kuşbaşı yapmış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Crippen had come from America. Crippen, bir Amerikalıydı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Humphries was going to America within hours Humphries ise birkaç saat içinde benimle... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
of completing his business with me. ...işini bitirince Amerika'ya gidecekti. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Was Humphries related to Crippen? Humphries'in Crippen ile bir akrabalığı mı vardı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Far fetched as it might seem to others, it was not impossible. Başkalarının çok zor dediği şey, "imkânsız değil" demektir. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Crippen was an American. Yes. Crippen Amerikalıydı. Evet. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And so was Humphries. Humphries de öyle. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Surely it was more than a coincidence that a man going to America "Ölümün Yılları" gibi bir başlıktan etkilenen, yakında Amerika'ya... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
should be excited by a title like "Decades of Death" ...gidecek olan bir adam ile, göbek adının meşhur katillerden... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and have the middle name of one of the most famous killers of the lot. birisinin adıyla aynı olması,kesinlikle bir tesadüften fazlasıydı.. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Facts like that are beyond the realm of coincidence. Gerçekler tesadüften çok daha fazlasıydı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Hello? Who's there? Alo? Kimsiniz? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Speak up, I can't hear you. Sesli konuş, duyamıyorum seni. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, no. Clair's not here just now. Hayır, Clair burada değil. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
This is Irene. Ben Irene. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You want what? Ne istiyorsun? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Harvey Humphries. Do you know of a man called Harvey Humphries? Harvey Humphries. Harvey Humphries diye birini duydunuz mu? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Think carefully before you answer, please. Lütfen cevap vermeden önce bir düşünün. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A man's life may be at stake. Oh, I'll have to think about this. Bir insanın hayı tehlikede olabilir. Bir düşünmem lazım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Er, hold on a minute, love. Now... Biraz bekle canım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Can you tell her to call Jack back regarding Harvey? Ona Harvey ile ilgili konuşmak için Jack'i aramasını söyler misin? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Tell her it's a matter of life and death. Hayat memat meselesi olduğunu söyle. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Life and death? Yes. Tell her that exactly. Hayat memat mı? Evet aynen böyle söyle. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Thank you. Right. Will do, dear. Teşekkürler. Söylerim canım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Okay, okay. Be rational, be rational. Tamam, tamam. Mantıklı ol! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Clair was not in her office, so she must've telephoned you from home. Clair ofiste değil, demek ki seni evden aradı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But as you don't have her private number Fakat şahsi numarası sende olmadığından ve... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and she's ex directory, there's no way you can call her back. ...telefon rehberinde de olmadığına göre onu aramanın hiç bir yolu yok. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I have to trust it was Clair, and that she meant no malice. O'nun Clair olduğuna ve artniyetinin olmadığına güvenmek zorundayım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
After all, she has no reason to wish me any harm. Ne de olsa, bana zarar gelmesini istemesi için bir sebebi yok. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
She had no way of knowing a man related to a murderer. Bir adamın, bir katilin akrabası olduğunu bilmesinin imkanı yok. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Only a highly suspicious, paranoid cynic... Sadece şüpheci ve klinik düzeyde paranoyak biri... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Or someone like me, with an eye for clues and patterns ...ya da benim gibi ipucu gözü olan biri... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
could possibly connect the dots. ...noktaları birleştirebilir ve... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Could see the truth staring him in the face. ...yüzüne bakarak gerçeği anlayabilirdi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That Harvey Humphries is in fact Hawley Harvey Crippen's grandson. That Harvey Humphries gerçekte Hawley Harvey Crippen'in torunu! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No more questions, Your Honor. Başka sorum yok Sayın Savcı'm! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Right. That does it. Bu sondu. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Where's the superglue? Japon yapıştırıcısı nerede? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Right. You've done nothing but terrorise me for weeks. Haftalardır beni korkutmaktan başka bir şey yapmadın. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And I've had enough. I've had enough. Artık yetti! Yetti! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Take that, and that, and that, and that. Al bunu! Bunu da! Bunu da! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Take that, take this, take this. Al! Al! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Take that. You didn't expect that, did you? Al! Bunu hiç beklemiyordun değil mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Well, expect the unexpected, mate. Beklenmeyeni beklemelisin birader! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
God, that's quick. Ne çabuk dondu! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Hello? Anyone home? Merhaba? Kimse var mı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yes? Hello? Evet, buyrun! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Are you the gentleman in Flat 3? Daire 3'teki bey siz misiniz? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Who is this? Siz kimsiniz? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Community Support Police Officer Perkins, sir. Devriye Polisi Perkins efendim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Good evening. How can I help you? İyi akşamlar. NasıI yardımcı olabilirim? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, no cause for alarm. Just a routine call, sir. Endişelenmeyin efendim, sadece rutin bir kontrol. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Some of the kids over on the estate said you might be in some distress. Birkaç çocuk aradı ve bir ıkıntınız olabileceğini söyledi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
How interesting. Ne kadar ilginç! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And what might I be distressed about? Peki ne sıkıntım varmış? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Well, I have no idea, sir. Bilemiyorum efendim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Are you in any distress? Herhangi bir sıkıntınız var mı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, I'm fine. I'm about to do some washing and then go to bed. Hayır yok, biraz çamaşır yıkayıp sonra yatacağım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, well. Just so you know, Eğer bir şey olursa... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
we're out on the beat if you ever need assistance. biz buralardayız, haberiniz olsun. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm just across the road. Hemen yolun karşısında. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Jesus Christ. Bismillah! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sorry, sir, sorry. Sorry. I was just checking you were... Özür dilerim efendim! Ben sadece... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yeah, well, I'm very sorry to bother you, sir. Size rahatsızlık verdiğimiz için özür dileriz efendim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Er, I'll let you get back to your laundry. Ben gideyim de işinize dönün. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Policeman, my ass. Kıçımın polisi! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He was looking for something. Bir şey arıyordu. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What was he up to? Neyin peşindeydi ki? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Jesus, nowhere's safe. Allah'ım hiç bir yer güvenli değil! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Okay, Humphries, you want my script? You can have it. Pekala Humphries senaryomu mu istiyorsun, alacaksın! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
If it means I finally get paid decent money Eğer en sonunda düzenli bir gelirim olacaksa... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and get out of Hackney, you're on. ...ve Hackney'den kurtulacaksam, senindir! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Right. Where's my wardrobe? Gardıropum nerede? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'll show you, Clair, I'll show you, Catherine, Neler yapabileceğimi göstereceğim sana Clair... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
exactly what I am capable of. Oh! ...sana da Catherine! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
God. These aren't clothes, this is refuse. Bunlar elbise değil, çöp! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I might as well take it and dig it in around the roses. Samanlıkta iğne arasam daha iyi! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'd do anything for a break right now, but not the launderette. Biraz dinlenebilmek için her şeyi yaparım ama çamaşırhane olmaz! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Not for Humphries, not for any other man. Ne Humphries için, ne de başka biri için. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Why should I? I've got everything I need here. Neden yapayım ki? İhtiyacım olan her şey burada var. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I've got water, I've got soap, I've got drying facilities. Suyum var, sabunum var, kurutmak için gerekli tesis var. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I can do this, Jack. Bunu yapabilirsin Jack. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No more sleepless nights, no more scuttling around in the dark. Artık uykusuz geceler yok, gölgelerden kaçmak yok! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
We'll meet this monster head on. Well armed and well dressed. Canavarların başıyla görüşeceğiz. İyi silahlanmış, iyi giyinmiş olarak! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A quick thrash in the tub for you, my lovelies, then into the drier. Hızlı bir banyodan sonra canlarım hemen kurutucuya. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1253
  • 1254
  • 1255
  • 1256
  • 1257
  • 1258
  • 1259
  • 1260
  • 1261
  • 1262
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact