• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1261

English Turkish Film Name Film Year Details
No room for error. Hataya yer yok. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Everything automatic. One, open the door. "Her şey otomatik Bir kapağı aç. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Two, get the clothes in. "İki, elbiselerini koy. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Three, shut the door and have two pound coins ready. "Üç, kapağı kapat ve 2 pound hazırla. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Four, place the money in the slot. "Dört, parayı bölmeye yerleştir. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Five, push your slot in." "Beş düğmeye bas. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
How do I manage it? Peki nasıl yapacağım? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I've managed to create a bad impression. I'm still in the street. Kötü bir izlenim veriyorum. Hâlâ sokaktayım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Okay. Okay, you can do this. You can do this. Tamam, tamam. Yapabilirsin. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Looks like my lucky day. Şanslı günümmüş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Only four people and no visible infants. Sadece dört kişi ve etrafta çocuk yok. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
There, look. İşte. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
The atmosphere's easing a little. I'm blending in. Ortam güzel. Araya karışıyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Okay, so far so good. I'm already up to number three. Şimdiye kadar her şey iyi. Üç numaraya hazırım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Shut the door, have two pound coins ready. "Kapağı kapat, 2 pound hazırla. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Four, put the money in. Five..." "Dört, parayı bölmeye yerleştir. Beş... " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Shit. These signs are older than the machines. Hass... Bu tabelalar makinelerden bile eski! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What do I do now? Şimdi ne yapacağım? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Heavy soil. Tam yıkama. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Jesus, it's over. Sonunda bitti! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
All I have to do is stand in front of it until the things come out clean. Tek yapmam gereken bunlar temizlenene kadar beklemek. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I need to check out those drying machines. Şu kurutma makinelerini bir kontrol edeyim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Interesting. It appears the technique is to open the door İIginç. Anlaşılan, kapağı açıp... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and grab the dry things as they fly past. ...ve kuruyunca çamaşırları alıyorsun. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
So more heat gets concentrated into bulkier items such as woollens. Isı, yün gibi daha kalın kumaşlara ayarlanıyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
While at the same time anything fragile Aynı zamanda ince... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
are spared unnecessary exposure. ...kumaşlar da daha fazla ısı almış oluyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'll have to remember that for my shirt. Gömleğim için bunu hatırlamalıyım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Something's wrong. Yanlış bir şeyler var. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm spinning without a problem, but mine's different to the others. Hiç bir sorun olmadan çalışıyor, ama diğerlerinkinden farklı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What is this? I can't afford a hitch. Nedir bu? Bir tersliği kaldıramam. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Mine hasn't gone white yet. What hasn't? Benimki hâlâ beyazlaşmadı. Ne beyazlaşmadı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
My washing water. Look. Yıkama suyum, bakın! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You didn't put no soap in. Deterjan koymamışsın. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I thought the machine did it. Machine don't put own soap in. Makine koyuyor zannettim. Makine deterjan koymuyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You have to put soap in. Where your soap? Sen koymalısın, deterjanın nerede? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I haven't got any. It says everything's automatic. Hiç getirmedim ki! Her şey otomatik yazıyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
See number six, "Add detergent." Altı numarayı gördün mü? "Deterjan ekleyin. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What am I gonna do? Ne yapacağım? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's not gonna get washed, is it? Not without soap. Yine de temiz olacak değil mi? Deterjansız olmaz. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I've done it again. How is it possible Yine yaptım! Eşyaları makineye... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
to keep putting things into machines without getting them clean? ...koyup, temizleyememek nasıl mümkün olabilir ki? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Look here. Have you got any soap? Bakar mısınız, hiç deterjanınız var mı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Soap in slot machine one pound. Deterjan makinesinde 1 pounda var. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Here, soap. İşte deterjan. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You cannot put soap in now, you've missed your cycle. Şimdi deterjan koyamazsın, sırayı kaçırdın. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You wait. Beklemelisin. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Tell me when to put the soap. No. I'm in hurry to go home. Sırası gelince söyler misin?. Acelem var, eve gideceğim! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You haven't been here since 8:00 this morning. Sabah 08:00'den beri açık ama sen şimdi geliyorsun! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What've you got in there? Ne attın içine? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A shirt and some socks. That's it? Bir gömlek ve birkaç çorap. Bu kadar mı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
There's a pair in there as well. A pair? Birkaç çift şey var. Ney? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A pair of underpants? İç çamaşırı mı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That's all you put in machine? I'm allowed to, aren't I? Makineye attıklarının hepsi bu mu? Buna izin vardı değil mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You can put in a handkerchief for all I care. İstiyorsan mendil bile at, bana ne! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But I think it's a criminal waste of water. Ama bence suyu boşa kullanma suçudur. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sorry. How right you are. Özür dilerim. Çok haklısınız. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
In fact in a funny way, crime is the only reason I'm here. İşin komik tarafı, bir suç yüzünden buradayım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm going home. It's half past seven. Ben eve gidiyorum. Saat 19:30. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Actually it's 7:20. But if I'd been in here Aslında 19:20. Eğer 08:00'den beri... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
since 8:00, I'd have started lying about more than the time to get out. ...burada olsaydım, çıkmak için ben de uğraşırdım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
We'll miss out the drying. Yeah, I agree. Kurutmayı es geçelim. Bence de. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I've missed my cycle. Sırayı kaçırdım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Will it still get clean? Yine de temiz olacak mı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm gonna have to chance it. I'm cutting it fine as it is. Denemek zorundayım. Olduğu kadar. Yapacak bir şey yok. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And why do I seem to be the only one with a machine Ve neden makinesi dönmeyi reddeden tek kişi... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
that refuses to stop spinning? ...ben mişim gibi hissediyorum? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Those two are beginning to annoy me. Şu ikisi beni sinirlendirmeye başladı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Especially the one in the rollers who looks like Caligula. Özellikle şu Caligula'ya benzeyen. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
She's obviously the ring leader. Çete lideri kesinlikle o. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What the hell are they staring at? Neye bakıyorlar ki öyle? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I imagine they live pretty mundane lives here Böyle çamaşırhanelerde işlerini günlük... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
in these launderettes, but even so. ...gülistanlık halletmelerine rağmen hem de! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's over. I'm free. Get me out of here. Bitti! Özgürüm. Artık buradan gidebilirim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, no. A beautiful girl. Hayır; güzel bir kız. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That's the last thing I need. İhtiyacım olan son şey. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's bad enough shifting underwear with these louts. Zaten bu tipler varken de iç çamaşırları almak zordu. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Now I'm gonna have to do it with her watching. Şimdi bir de o kız izlerken bunu yapacağım! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Better be discrete, it's down to the dryers now. Uzak dursam iyi olur, doğruca kurutucuya. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'll just hang back here. Sırtımı yaslayayım şuraya. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Hope the beautiful girl doesn't notice my presence. Umarım o hatun beni farketmemiştir. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
She's trying to block my view of her dryer. Kurutucusuna bakmamı mı engelliyor o? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What does she think I am? A Peeping Tom? Neyim ben sanki röntgenci miyim? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Jesus. The size of that. I've never seen anything like it. Oha. Şunun boyutuna bak! Daha önce böyle bir şey görmemiştim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And another. That thing must have "Dunlap" written on it. Başka bir tane daha. "Orhun Kitabeleri" yazılır bunlara! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, thanks. Thanks very much. Teşekkürler, çok teşekkürler. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That's just downright impolite. Bu çok ayıp oldu. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Listen, darling, I don't wanna look at your fucking underwear. Bak canım, senin iç çamaşırlarına bakmak istemiyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Might excite the gentlemen in your life, but as far as I'm concerned Hayatındaki erkeği heyecanlandırıyor olabilirsin... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
it's about as sexy as a couple of buckets, which is what it looks like. ...ama benim gözüme iki kova nasıI seksi ise öyle gözüküyorsun... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I look like something out of a horror movie. Korku filminden çıkmış gibi gözüküyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
All those little ruptured blonde hairs. Bütün o sarı kopmuş saçlarla. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
My head looks like a Swede's scrotum. Kafam İsveçli birinin hayaları gibi gözüküyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No wonder they've been watching me. I look horrifying. Bana bakmalarınaşaşmamak gerek. Korkunç görünüyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm a monster. Bir canavarım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What to do? Ne yapacağım? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I've still got half an hour. Hâlâ yarım saatim var. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I could go to the service station, get some big sunglasses. Benzinciden büyük bir güneş gözlüğü alabilirim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yeah, it could work. Evet işe yarar. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yeah, motherfucker. Hood up. Hadi bakalım serseri. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1256
  • 1257
  • 1258
  • 1259
  • 1260
  • 1261
  • 1262
  • 1263
  • 1264
  • 1265
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact