• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1278

English Turkish Film Name Film Year Details
so there's no misunderstanding. ...sonradan bir yanlış anlaşılma olmasın. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I'm not sticking my hand up anything's arse! Elimi hiçbir şeyin götüne sokmuyorum! A Few Best Men-1 2011 info-icon
And that's fine, Graham, but you're the one who's gonna have to tell Ray Çok güzel Graham, ama Ray'e hapını aslında geri verecek olduğumuzu... A Few Best Men-1 2011 info-icon
that we were gonna give him his drugs back but not any more ...ama artık bunun mümkün olmadığını... A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, God, look at her. She's off her tits. Tanrım, baksana şuna. Tamamıyla uçmuş artık. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I really need to go to the toilet. Gerçekten tuvalete gitmem gerekiyor. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Are you doing coke, David? No! Kokain mi çekeceksin David? Hayır. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I'll be back in two minutes. İki dakikaya buradayım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Come on, Graham, don't pussy about. Get stuck in. Hadi Graham, korkaklığın alemi yok. Sok içine iyice. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's no good, Tom, I can't get good purchase. Zaman kaybı bu Tom, iyi verim elde edemiyorum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, hang on. Bir dakika. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I think I've found something. Yeah? Galiba bir şey buldum. Öyle mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
What the fuck is going on?! Ne oluyor burada ulan? A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's not what it looks like. Göründüğü gibi değil. A Few Best Men-1 2011 info-icon
You've got five seconds, Graham. What, me? Uh, well... Beş saniyen var Graham. Ne, ben mi? Şey... A Few Best Men-1 2011 info-icon
Now, don't panic, David. Bak, panikleme David. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's too late, I'm afraid, Tom! Korkarım çok geç Tom! A Few Best Men-1 2011 info-icon
I'm already in major nuclear fucking panic mode! Çoktan koca bir nükleer panik moduna girdim. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What's that? That's nothing to worry about. O da ne? Endişelenecek bir şey yok. A Few Best Men-1 2011 info-icon
That's just some condoms with some cocaine in it. İçinde biraz kokain olan bazı kondomlar sadece. A Few Best Men-1 2011 info-icon
A condom with cocaine in it? İçinde kokain olan kondom mu? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Graham stole it from the guy who sold us the weed. Graham, bize ot satan adamdan çaldı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I didn't steal it, I took it by mistake. Çalmadım, yanlışlıkla aldım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, my God. Oh, my God, this can't be happening. Aman Tanrım. Bu gerçek olamaz. A Few Best Men-1 2011 info-icon
This is my wedding day. Bugün benim düğün günüm. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's supposed to be the most memorable day of my life! Anılmaya en çok değen günüm olması gerekiyordu. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Probably is in a way. (Both chuckle) Muhtemelen öyle, bir bakıma. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Just calm down, OK? Sakinleş, tamam mı? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I know this looks bad but it's fixable. Kötü göründüğünü biliyorum ama düzeltilebilir. A Few Best Men-1 2011 info-icon
How? Well, first things first. Nasıl? Her şey zamanında yapılacak. A Few Best Men-1 2011 info-icon
We've got to get those drugs out of that sheep's arse. O hapları bu koyunun götünden çıkarmamız gerekiyor. A Few Best Men-1 2011 info-icon
You're Barry Gribble's son, right? Siz Barry Gribble'ın oğlusunuz, di mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, how's your dad? Babanız nasıl? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Haven't seen my dad since Kentucky Fried Chicken. KFC'den beri babamı görmedim. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Now you're doing it. Squeeze, squeeze it like a sturgeon. Yapıyorsun işte. Bastır, mersin balığı gibi bastır. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What the fuck are you talking about? It's a fishing term. Sen neden bahsediyorsun be? Bir balıkçılık terimi bu. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Here comes another one. Şimdi de başka biri geliyor. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Sorry, busy in here. Shouldn't have had the curry prawns. Üzgünüm, burası meşgul. Körili karides olayına hiç girmemeliydim. A Few Best Men-1 2011 info-icon
MAN: My tie, it's stuck. Kravatım, sıkıştı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Excuse me, I said my tie is... Pardon, dedim ki kravatım... A Few Best Men-1 2011 info-icon
TOM: OK, now, tickle, tickle, tickle, tickle the gonads Tamam, şimdi, gıdıkla, gıdıkla, yumurtalıkları gıdıkla ki... A Few Best Men-1 2011 info-icon
so we get some bonus secretions. ...sürpriz salgıları alalım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
(Laughs) Having a good time, girls? Güzel zaman geçiriyor musunuz kızlar? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Great! Except my husband keeps going missing. Muhteşem! Kocamın kaybolmayı adet edinmesi dışında. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, married life get used to it, darling. Ah evlilik hayatı, alış buna hayatım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Uh, Mum, I think it's time for one of your special night night pills. Anne, sanırım senin o özel iyi geceler haplarından alma zamanın geldi. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Push! Push! You can do it, Ramsy! Push! İttir! İttir! Yapabilirsin Ramsy. İttir! A Few Best Men-1 2011 info-icon
I think that's the last one. Are you sure? Sanırım bu sonuncusu. Emin misin? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, I think so. Alright, good. Evet, sanırım öyle. Peki, güzel. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Now get him back down to the Old House. Hadi onu Eski Ev'e geri götürün. A Few Best Men-1 2011 info-icon
D'you mind if I wash my hands first? They're covered in sheep shit. Önce ellerimi yıkasam sorun olur mu? Boka bulandılar ya. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Uh, Luke, what's that you're holding? Luke, o tuttuğun ne? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I don't think I can go on, David. Devam edebileceğimi sanmıyorum David. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Are you fucking kidding? Are you fucking kidding me?! Dalga mı geçiyorsun be? Benimle dalga mı geçiyorsun be? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I don't have a choice. Başka bir seçeneğim yok. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Just... Hold on a second, Luke. Şey...bir saniye dur Luke... A Few Best Men-1 2011 info-icon
And think about what you're doing. ...ve de ne yaptığını düşün. A Few Best Men-1 2011 info-icon
All I can think about is her all the time. Sabah akşam tek düşündüğüm şey o. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Her and that dick less wonder. O ve o çüksüz acibe. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Do you guys have any idea what it's like Sizin, eski kız arkadaşınızın çükü olmayan biriyle seks yaptığını... A Few Best Men-1 2011 info-icon
to think about your ex girlfriend having sex with a man without a penis? ...düşünmenin nasıl bir şey olduğu hakkında fikriniz var mı? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Well, you don't know for sure that he doesn't have one. Olmadığından kesin olarak emin değilsin tabi. A Few Best Men-1 2011 info-icon
You said so yourself. It's just a rumour. Kendin dedin zaten. Sadece bir dedikodu. A Few Best Men-1 2011 info-icon
To be fair, I did hear it from a pretty reliable source. Dediğim gibi, bunu gayet güvenilir bir kaynaktan duydum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
BOTH: Shut up, Tom. (Sobs) Kes sesini Tom. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Listen... Luke, d'you honestly think that Sarah's gonna take you back Dinle...Luke, kendini kafadan vurursan,... A Few Best Men-1 2011 info-icon
He's got a point, Luke. DAVID: Come on, mate. Doğruluk payı var Luke. Hadi be dostum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Stop! Stop! Aah! Durun! Durun! A Few Best Men-1 2011 info-icon
Your father just got the catering bill. Baban yemek faturasını yeni aldı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Back in a minute. Watch her. Bir dakikaya gelirim. Gözün üstünde olsun. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Jesus, Luke! You could have killed one of us, you bloody maniac! Tanrım, Luke! Birimizi öldürebilirdin, siktiğimin manyağı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Alright, calm down. Everybody, just take a deep breath. Tamam, sakinleş. Herkes derin bir nefes alsın. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, my God! I've been shot! Aman Tanrım. Vurulmuşum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What? Look at my arm! Ne? Koluma baksana. A Few Best Men-1 2011 info-icon
You shot me, Luke! You idiot! Sorry. Beni vurdun Luke! Seni salak! Özür dilerim. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Sorry?! Alright, Jesus, Graham. Özür mü dilersin? Hadi Graham ya. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's only a flesh wound, can we stop moaning? Sadece bir sıyrık, sızlanmayı bırakabilir miyiz? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I'm not moaning! Sızlanmıyorum ben! A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's always something with you, isn't it? Her zaman bişey buluyorsun, di mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
If it's not the malaise, it's the air sickness. Rahatsızlık değilse, hava basıncı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
If not the air sickness, it's something else! I'm sick of it! Hava basıncı değilse başka bişey. Gına geldi artık. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I've been shot, Tom! Fine. Vuruldum Tom! İyi. A Few Best Men-1 2011 info-icon
OK, let's all acknowledge the fact that Graham's been shot, OK? Tamam, David'in vurulduğu gerçeğini hepimiz kabullenelim, tamam mı? A Few Best Men-1 2011 info-icon
There! You happy now? Not really. İşte! Mutlu musun şimdi? Pek değil. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Shit. Oh, my God. Ha siktir. Aman tanrım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
There's no wound. It must have gone into shock. What do we do? Yara mara yok. Şoka girmiş olmalı. Ne yapıyoruz? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Maybe we should give it mouth to mouth. Belki de suni teneffüs yapmalıyız. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Good idea. BOTH: Graham. İyi fikir. Graham! A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yes? You know CPR, don't you? Evet? CPR (suni teneffüs) biliyorsun sen, di mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Not on barnyard animals. Çiftlik hayvanları üzerindekini değil. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, come on, it's the same shit. Just breathe into his mouth. Hadi ama, aynı şey. Nefes alıp ağzına doğru ver yeter. A Few Best Men-1 2011 info-icon
You do it! You've had your hand up his arse. Sen yap. Elini onun götüne soktun. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What difference if you breathe in his mouth? Ağzına nefes versen ne fark edecek ki? A Few Best Men-1 2011 info-icon
How do I even do it? His mouth is the wrong shape! Nasıl yapacağım ki? Ağzı farklı şekilde. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I can't even get any suction! Ememem bile! A Few Best Men-1 2011 info-icon
Right! Out of the way. Peki, çekilin şuradan. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Come on. Come on! Hadi. Hadi. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Come on, Ramsy. Breathe. Hadi Ramsy. Nefes al, ver. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's not what it looks like. Really? Göründüğü gibi değil. Öyle mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
TOM: He's alive! He's alive! Yaşıyor! Yaşıyor! A Few Best Men-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1273
  • 1274
  • 1275
  • 1276
  • 1277
  • 1278
  • 1279
  • 1280
  • 1281
  • 1282
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact