• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1298

English Turkish Film Name Film Year Details
around the clock most of the time, when you're a cop. ...çoğu zamanımı polisken gece gündüz çalışarak geçirdim. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I just thought that working all the time was a good thing, you know? Sürekli çalışmanın güzel bir şey olduğunu düşündüm, anlıyor musun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I didn't help him at all. Ona hiçbir faydası dokunmadı. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's never too late, Hiçbir zaman geç değildir. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I hope. Umarım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Okay, let's go. Tamam, gidelim. Hadi. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? Dans salonu binanın neresinde, Yuri? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Main tower. Ana kulede. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Main tower. Which floor? Ana kule, kaçıncı kat? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Top floor. En üst kat. En üst kat. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
What about security? Güvenlik nasıl peki? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You remember any guards? Cameras? Anything like that? Güvenlik görevlisi, kamera falan hatırlıyor musun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Well, I need you to remember. Hatırlaman lazım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I was in prison for five years, how should I know? 5 yıldır hapisteydim. Nereden bilebilirdim? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Everything could have changed. I know. Her şey değişmiş olabilir. Biliyorum. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Just think, all right? Picture it in your head. Sen sadece düşün, tamam mı? Kafanda canlandır. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
The ballroom was closed in '89. Dans salonu 1989'da kapanmıştı. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I think it's under construction now. Sanırım şu an inşaat hâlinde. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">JACK:</font> So that floor's unsecured. Yani o katta güvenlik yok. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">KOMAROV:</font> I don't know! Listen! My daughter is in there. Bilmiyorum! Bak, benim kızım içeride. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I'm scared to death, let's go! Çok korkuyorum, hadi gidelim! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="D900D9">(WHISTLES)</font> Just calm down, Yuri. Sakin ol, Yuri. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I guess you have done that before. Sanırım bunu daha önce de yaptın. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I could have done it. Ben de yapabilirdim. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Irina? Irina? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Irina. Papa! Irina. Baba! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
That's tender. Çok dokunaklı. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Really? I wouldn't know. Öyle mi? Ben nereden bileyim ki? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Need a hug? Sarılmak ister misin? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
We're not really a hugging family. Biz pek sarılan bir aile değiliz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
That's right. Aynen. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">We just have to get one thing...</font> Sadece bir şeyi almamız gerek... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">...and then we're leaving Moscow for good.</font> ...sonra bir daha dönmemek üzere Moskova'dan gidiyoruz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">OK?</font> Tamam mı? Tamam. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Who are they?</font> Onlar kim? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
The young one works for CIA. Genç, CIA'de çalışıyor. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
The old one is his father. Americans. Yaşlı olan ise onun babası. Amerikalılar. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Then thank God for them.</font> Sağ olsunlar o zaman. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
There's something no good about this. Bu işte bir iş var. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Just shut up, all right? Sus, tamam mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I'm telling you, Jack, Benden söylemesi, Jack. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
this smells bad. Bir sıkıntı var. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Just stop, okay? Kes artık, tamam mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
This might seem like a totally foreign concept, you know? Bu durum sana çok yabancı geliyor olabilir, anladın mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I know you love to just run in, making shit up. Sen olaya dalıp, işleri batırmaya bayılırsın. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
But like any professional, I have a plan. Ama her profesyonel gibi benim de bir planım var tamam mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
So let's just stick to it, okay? Plana sadık kalalım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Just move your plan along. Hadi bakalım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. Tamam, Yuri hadi. Anahtarı alıp gidelim buradan. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Just take a moment. Bir dakika müsaade edin. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Fine. İyiyim. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
How did you get over here so quick? Buraya bu kadar çabuk nasıl gelebildin? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I took Garden Ring. Garden Ring Caddesinden. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? Garden Ring Caddesi demek. Genelde kötü bir yerdir, değil mi? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Hey, John. Hey, John. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Did you get stuck in traffic? Trafikte sıkıştın mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I have it! I have it. Aldım, aldım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Welcome, Americans. Hoş geldiniz, Amerikalılar! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Put your goddamn guns down, asshole! İndirin lan silahları! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Papa, what is going on?</font> Baba, neler oluyor? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Give me your weapons. Silahlarınızı verin. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Come and get them. Gel de al! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Papa. Canım. Baba. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Yuri. Yuri. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Do it. Atın silahları! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I thought you were a problem child. Ben de seni baş belası çocuk sanırdım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
This a part of your plan, Mr. Professional? Bu da planının bir parçası mı "Bay Profesyonel"? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">What are you doing?</font> Ne yapıyorsun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">It's about money, papa...</font> Para yüzünden, baba. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">...millions of dollars.</font> Milyon dolarlar. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">You think life was easy for me?</font> Sen hapiste mağduru oynarken... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">While you were sitting in prison being a victim?</font> ...hayat benim için kolay mıydı sanıyorsun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
But. Ama... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I'm your father. ...ben senin babanım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
And I am your daughter. Ben de kızınım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
We should kill the old man now. İhtiyarı şimdi öldürmeliyiz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
We still need him. Ona hâlâ ihtiyacımız var. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
But then you can kill. Sonra öldürebilirsin. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I don't know if I'm saying this right. Doğru mu söylüyorum bilmiyorum ama... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Hi. "Selam." A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Do you know what I hate about the Americans? Amerikalıların neyinden nefret ediyorum biliyor musunuz? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Everything. Her şeylerinden. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Especially cowboys. Özellikle kovboylardan. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I could have been a dancer. I swear to God. Dansçı olabilirdim. Yeminle. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
But nobody supported me. Elimden tutan olmadı ki! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You two Siz ikiniz var ya... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
have been such a ...başımıza... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
pain in the ass! ...bela oldunuz! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Come on, come on! Hadi, hadi. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I prefer dancing, really. Aslında dans etmeyi yeğlerim. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
But killing is much, much better than working in a grocery shop! Ama adam öldürmek, bakkalda çalışmaktan çok çok daha iyi. Sikeyim! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Jesus Christ! Tanrım! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Nice one. İyiymiş! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You guys. So arrogant. Çok küstahsınız siz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's not 1986, you know. 1986 yılında değiliz, farkında mısınız? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Reagan is dead. Reagan öldü. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Sorry. Oh, God. Pardon ya. Tanrım! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
What's funny there? Komik olan ne? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Can't tell you. Söyleyemem. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's not you. I love these outfits. Sorun sende değil. Bu teçhizata bayılırım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1293
  • 1294
  • 1295
  • 1296
  • 1297
  • 1298
  • 1299
  • 1300
  • 1301
  • 1302
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact