• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1300

English Turkish Film Name Film Year Details
John, just pull it! John, çıkar hadi! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
On three. Here you go. Üç deyince. Hadi bakalım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Good God. Vay be. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
When was the last time you had a tetanus shot? En son ne zaman tetanos aşısı olmuştun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
We need a car. Bize araba lazım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Atta boy. Aferin oğluma! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Back to work. İş başına! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Hey, Watergate, how's that lock coming? Hey, Watergate, açamadın mı hâlâ? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Almost there. Az kaldı. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Here, try these. Al bir de bununla dene. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. Şimdi de çalıyorsun demek. Çok güzel, harika John! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Yeah, I'm up for the Father of the Year award. "Yılın Babası" ödülünün peşindeyim. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
How'd you know all of these guns were gonna be here? Bu kadar silahın burada olacağını nereden bildin? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's a Chechen hangout. Çeçenlerle takıldığımdan. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Owner doesn't like guns in the club, Mekân sahibi kulüpte silah istemiyor... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
so these bozos leave them in their cars. ...salaklar da silahları arabada bırakıyor. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You learn a lot in three years. Üç yılda çok şey öğrendim. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Yeah. Belli oluyor. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You sleeping? Uyuyor musun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I was. Uyuyordum. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Jet lag. Uçuş sersemiyim hâlâ. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Jeez, when was the last time we were in a car together? En son ne zaman beraber arabadaydık hatırlıyor musun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Drive home from Trenton. Trenton'dan eve dönerken. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I had to bail you out for that weapons charge. Şu silah meselesinden seni kefaletle çıkarmıştım nezaretten. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
No, it was the fire thing, right? Hayır, o yangın meselesiydi sanki? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
When you set South Philly on fire, you mean? Güney Philadelphia'yı yaktığın zamanı mı diyorsun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
We had to take out a second mortgage on the house to make your bail. Kefaret paranı toplamak için evin üstüne ikinci ipoteği yaptırmak zorunda kalmıştık. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Yeah, I'm sorry about that. Üzgünüm. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It was funny. Eğlenceliydi ama. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Are we really going to Chernobyl? Cidden Çernobil'e mi gidiyoruz? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
The Chernobyl. Bildiğimiz Çernobil? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
The radioactive joint? Meltdown? Radyoaktif bileşimin eridiği yer mi? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
That's the one. Evet, o. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's not the Chernobyl in Switzerland, right? İsviçre'deki Çernobil değil, değil mi? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
With all the skiing and the snow and everything? Kayak yapılan, karlı yer falan değil? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You mean Grenoble? Grenoble'u mu diyorsun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
No, sorry, we're not going to Grenoble. Hayır, üzgünüm Grenoble'a gitmiyoruz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Eddie Collins's kid took him on vacation last year. Eddie Collins'ın oğlu, babasını geçen yıl tatile götürdü. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
They went down to Boca. Boca'ya gitmişler. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Spent four days at the track. Yol dört gün sürmüş. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Well, that's nice. İyiymiş. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
That's relaxing. Çok dinlendiriciymiş. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Oh, yeah. Sure. Evet, öyledir. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
We have to go to Chernobyl? Çernobil'e gitmek zorunda mıyız? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Yeah, sorry about that. Evet, kusura bakma. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
But all the radioactive stuff is out, right? Radyoaktif şeyleri söndürdüler, değil mi? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Is it as you remember, papa?</font> Hatırladığın gibi mi, baba? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">I don't want to remember.</font> Hatırlamak istemiyorum. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Tough.</font> Çetin ceviz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">The file...</font> Dosya... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">...is in the inner vault.</font> ...içerideki sığınağın içinde. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Very touching. Let's move. Çok dokunaklı. Yürü hadi. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Get moving, old goat.</font> Yürü hadi, ihtiyar. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Couple of fresh coats of paint and a weedwacker and it's good to go. Birkaç kat boya ve ot biçme makinesi olduğunda gitmeye hazırız. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You know, at first, they denied anything even happened. Başta her şeyi inkâr ettiler, biliyor musun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Held a children's parade the next day to prove it. Bir şey olmadığını kanıtlamak için çocukları gösteriş olarak kullandılar. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 24 saat sonra, 50,000 kişi tahliye edilmişti. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Never came back. Bir daha da dönmediler. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. O sığınağa girdiklerinde Komarov öldü demektir. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You got a plan? Bir planın var mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Not really. Sayılmaz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I kind of thought we'd just wing it. Akışına bırakır... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. ...elimizde silahlar oradan oraya koşar... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Yeah? Yeah. Tamam. Tamam mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
What is this? A pirate gun? Bu da ne, korsan silahı mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Yeah. It's old school, man. Klasik, dostum. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Like you, right? Tıpkı senin gibi! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Yeah, like me. Evet, benim gibi. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
One of these days, I'm gonna have a long talk with you. Bugünlerde uzunca konuşmamız gerekecek. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Look, Jack, Dinle Jack. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I'm sorry your partner got killed. Ortağın öldüğü için üzgünüm. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. Gününün içine ettiğim için üzgünüm. Planlamamıştım. Yani... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I caused you problems. Sana sıkıntı çıkardığım için üzgünüm. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You know, I came here for something else. Buraya başka bir iş için gelmiştim. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
And all that other bullshit. I mean, Yalanı bırakayım şimdi. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I had a pretty good day. Çok güzel bir gün geçirdim. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's fun, running around with you. Seninle beraber etrafta koşuşturmak eğlenceli. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I love you, boy. Seni seviyorum, evlat. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You, too. Ben de seni. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I want you to know I got your back. Bil ki, arkanı kolluyorum. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I got yours, too. Ben de senin arkanı kolluyorum. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
All right. Let's go kill some motherfuckers. Pekâlâ. Hadi biraz şerefsiz öldürelim! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Key.</font> Anahtar. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">ALIK:</font> Okay, what the fuck is this? Bu ne lan şimdi? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I'm losing my patience. The fucking file better be here. Sabrım taşıyor. Dosya burada olsa iyi olur. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">KOMAROV:</font> Radiation has been pooling in this room for decades. Radyasyon yıllardır bu odada birikmiş. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">IRINA:</font> You've underestimated us, Daddy dearest. Bizi hafife aldın, babacığım. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Bring it in!</font> Getirin! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Atta boy. Aferin sana! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Come on! Come on!</font> Hadi! Hadi! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">IRINA:</font> Compound 27 4. It neutralizes radiation, trust me. 274 Bileşimi. Radyasyonu etkisiz hâle getiriyor, inan bana. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
All clear. We can ditch the suits. Temiz. Kıyafetleri çıkarabiliriz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
The hell is that? Bu da ne böyle? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
One billion euros worth of enriched uranium. 1 milyar euro değerinde zenginleştirilmiş uranyum. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Don't worry, it's stable in this form. Merak etme bu hâldeyken durağandır. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
File! Dosya! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">ALIK:</font> Irina, cut the crap, please. Irina, saçmalığı kes lütfen. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
No one here is speaking about uranium. Where's the file? Burada uranyumdan bahseden yok. Dosya nerede? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
No more games, where is the file? Başka oyun yok. Dosya nerede? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
That's no longer your concern. Bu artık seni ilgilendirmez. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1295
  • 1296
  • 1297
  • 1298
  • 1299
  • 1300
  • 1301
  • 1302
  • 1303
  • 1304
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact