• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1295

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. Evet, öyledir. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="D900D9">(SINGING)</font> King of the hill Top of the world Tepenin kralı, dünyanın tepesi A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Heap. "Top of the heap." Kalabalık. "Kalabalığın tepesi." A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. Pekâlâ, tamam. Tagansky Mahkemesi. Şurada. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Two blocks. İki blok ileride. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You better walk, traffic is bad. Really bad. Sen yürü en iyisi. Trafik kötü, çok kötü. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
What do I owe you? Borcum ne kadar? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Hey, no money. Borcun yok. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
No money, you let me sing. You let me sing. Para falan almam senden! Şarkı söylememe izin verdin. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You listen to my singing. No money. Sesimi dinledin. Bendensin! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Welcome to Moscow. Moskova'ya hoş geldin! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">CABBIE:</font> <font color="D900D9">(SINGING)</font> That little town blues are melting away Bu küçük şehrin hüzünleri eriyip gidiyor A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">SINATRA:</font> <font color="D900D9">(SINGING)</font> I'm gonna make a brand new start of it Yepyeni bir başlangıç yapacağım A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">MALE REPORTER:</font> ...protests in central Moscow, Moskova'nın merkezindeki gösterilerden sonra... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
following a day of demonstrations in Russia. ...ertesi gün Rusya'daki gösteriler... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
The unrest comes as authorities have been accused of fraud Ülke seçimlerinin genelinde... A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
throughout the country's elections. ...sahtekarlık yapıldığına dair suçlamalar kargaşaya yol açtı. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">FEMALE REPORTER:</font> ...some pictures out of Russia right now. Rusya'daki görüntüleri izliyorsunuz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Protests happening there. Gösteriler orada gerçekleşiyor. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
This is a look at the demonstration. Şu an gösterinin görüntülerini izliyorsunuz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Quiet!</font> Sessizlik! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Order in the courtroom!</font> Mahkemede düzen sağlansın! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Order!</font> Sessizlik! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Seal the doors!</font> Kapıları kapatın! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Detonator. Ateşleyici. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">But, sir... the drivers?</font> Ama şöförler ne olacak efendim? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's gonna be loud. Çok gürültülü olacak. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Quick!</font> Acele edin! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Come on, come on!</font> Hadi, hadi! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Come on now!</font> Gel hadi! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Come, come.</font> Hadi, hadi! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Come!</font> Hadi! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">The cage.</font> Kabin. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Check the cage.</font> Kabini kontrol edin. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">They are not here.</font> Burada değiller. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">No kidding.</font> Deme ya! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">What's happening?</font> Neler oluyor? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Take Komarov alive...</font> Komarov'u canlı yakalayın. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">...kill the other one.</font> Diğerini de öldürün. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Yes.</font> Tamam. Alik. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">We need this file.</font> Dosyaya ihtiyacımız var. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Put that on!</font> Şunu başına geçir. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Who are you?</font> Kimsin sen? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Your best friend.</font> En iyi dostun. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Jack! Jack! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Get out of the van! Çık minibüsten! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Jack! Hey! Jack! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">McCLANE:</font> Jack! Jack! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Komarov! Komarov!</font> Komarov! Komarov! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">Quick... get the truck!</font> Çabuk. Aracı getirin, hadi. Aracı getir. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Go home. Eve dön. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
What the fuck do you think...? Jack! Kiminle konuştuğunu sanı... Jack! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You're out of your depth, John. Çekil yolumdan, John. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Jack! What are you doing? Jack! Ne yapıyorsun? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="00ffff">We need him alive!</font> O bize canlı lazım! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You're gonna shoot me? Beni vuracak mısın? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You're gonna shoot your own father? Öz babanı mı vuracaksın? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You shouldn't be here, John. Burada olmamalıydın, John. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You shouldn't be here. Burada olmamalıydın. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You're gonna fucking run over me? Beni ezecek misin lan? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
You're only making it worse! İşleri daha beter ediyorsun. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Get out of the way! Çekil yolumdan! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Call a cop! Polis çağır! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Come on, go! Hadi be, yürü! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Idiot. Mal herif. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Reaper One? Reaper One from 6 1 0. 6 1 0'dan Biçici 1'e, Biçici 1. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Who's got him? Kim bakıyor? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Clock's running. Foxy. Zaman geçiyor, Foxy! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
On the paper now. Box on. Şu an telsizde, tamam. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Copy that. Box on. Anlaşıldı, tamam. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">MAN:</font> Okay, here we go. İşte başlıyoruz. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
6 1, Reaper, we read you. Go ahead. 6 1 Biçici, seni duyuyoruz. Devam et. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Reaper, how are we looking? Biçici, durumumuz nedir? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Your guy is late. Geç kaldı! Hem de çok. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
MET now plus 6 minutes. Buluşmaya 6 dakika eklendi. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
MCC Reaper. MET now plus 6. MCC Biçici, buluşma 6 dakika sonra. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
This is un frigging believable. Bu inanılmaz! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
MCC Reaper. That's not how it works. MCC Biçici. Bu böyle olmamalıydı. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Something's off. I know this guy. This doesn't happen. Bir yanlış var. Bu adamı tanıyorum. Buluşma olmayacak. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
MCC Reaper, 6 1 is in the hole. Stand by. MCC Biçici, 6 1 yuvasında. Beklemede kal. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
6 1, be advised, your window is closed. 6 1, dikkat, penceren kapandı. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Time on target is no go. Geri sayım yok. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
I say again, TOT is no go. Tekrar ediyorum, geri sayım yok. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Reaper, this is real world, not exercise, do you copy? Biçici, bu şu an gerçekten oluyor, tatbikat değil! Anlaşıldı mı? A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. Hayır, efendim Moskova Polisi Garden Ring Caddesini ulaşıma kapatacak. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Reaper! He's no go for extraction. Biçici! Oradan çıkarılmayacak. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's too late. Shut it down. Çok geç artık, operasyonu iptal et. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Pull it! İptal edin! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
<font color="808080">MAN:</font> 6 1, mission window is closed. Reaper is out of here. 6 1, görev iptal edildi. Biçici ayrılıyor. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Come on! Hadi be! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Get me Operations. Merkez'i bağlayın. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Reaper! Biçici! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Get Mike Collins looped in. Mike Collins'i devreye sok. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! B planına geçtiğimizi söyle. Güvenli eve gitsin. Hadi! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Plan B. No choice. B planına geç, başka çare yok. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Shit. Sikeyim! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
It's blown. They shut the Garden Ring. Operasyon bitti. Garden Ring Caddesini kapattılar. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Harvest is in effect. Keep on working. "Hasat Zamanı" devrede. Çalışmaya devam! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Let's finish this, Foxy. Bitirelim şu işi, Foxy. A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
Damn you, McClane! Lanet olsun, McClane! A Good Day to Die Hard-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1290
  • 1291
  • 1292
  • 1293
  • 1294
  • 1295
  • 1296
  • 1297
  • 1298
  • 1299
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact