• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1293

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, my God. I studied Wing Chun. Tanrım. Wing Chun biliyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Shut up and just go inside. Kapa çeneni ve içeri gir. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Trying to find out the truth. Gerçeği öğrenmeye çalışıyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And now I know. You're going skiing with him. Ve şimdi öğrendim. Demek onunla kayağa gidiyorsun. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Are you drunk? What's with the headphones? Sarhoş musun sen? Ne yapıyorsun o kulaklıkla? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You loved me in the beginning. İlk başta bana aşıktın. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Don't you understand? I don't want to be with you anymore. Anlamıyor musun? Artık seninle birlikte olmak istemiyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And yes, I'm going skiing with Stephen. Evet, Stephen'la kayağa gidiyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I didn't change. That's your problem. Ben değişmedim. Bu senin sorunun. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You loved me before and then you just changed your mind? Önce beni sevdin sonra da fikrini mi değiştirdin? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I don't know what you want me to say to you. Sana ne diyeceğimi bilmiyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You're crazy. You're selfish. Go away. It's over. Çıldırmışsın sen. Bencil. Git buradan. Bitti. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
How could you be so sweet to the toothbrushes and such a bitch to me? Diş fırçalarına ve benim gibi bir piçe karşı nasıl bu kadar tatlı olabiliyorsun? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You know, Ivana, I was thinking. Biliyorsun, Ivana, düşünüyordum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It was kind of a sad thought. Bir çeşit hüzünlü düşünceydi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'll meet someone and it won't be you. Başka biriyle olacağım ama bu sen olmayacaksın. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And I'll fall in love with her... Ona aşık olacağım... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
...and I'll have kids and a happy family... ...mutlu bir ailem ve çocuklarım olacak... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
...and then I won't love you like this anymore. ...ve seni artık hiç sevmeyeceğim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And I'll miss it. Bunu özleyeceğim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And I'll miss you. Seni özleyeceğim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I can't bear not loving you. Seni sevmeden yapamıyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It will really be totally over between us. Aramızdaki herşey tamamen bitecek. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And then much later... Ve bir süre sonra... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
...I'll see you again and you'll have grown older, and I'll be old. ...seni tekrar göreceğim,yaşlanmış ihtiyar biri olmuş olacaksın. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And I won't even care. Hiç umurumda olmayacak. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You'll just be a wrinkly old lady with gray hair. Gri saçla, buruş buruş olmuş ihtiyar bir kadın olacaksın. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And I won't even care anymore. Hiç umurumda olmayacak. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I don't want to not love you. Seni tekrar sevmek istemiyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I could tell you that I hate you. Senden nefret ettiğimi söyleyebilirim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
That you mean nothing to me. Benim için bir hiçsin demek oluyor. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And part of it's true. Bir kısmı doğru. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
But part of it's not. Bir kısmı değil. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Thank you for everything that you gave me. Bana verdiğin herşey için teşekkür ederim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Our experiences, the times we've had. Yaşadıklarımız, geçirdiğimiz zamanlar için. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Even the bad ones. En kötüleri için bile. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It all adds up to my life. Hepsinin bir anlamı var. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Me too. Benim içinde. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Good bye. Hoşçakal. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You know, I always imagined a much different ending for us. Her zaman bizim için çok daha farklı bir son hayal ederdim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Of course you did. Tabii ki, ederdin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'd be in a tux, like this. Smokin içinde, tıpkı böyle. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And a spotlight would come on. Sahneye ışık gelirdi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And you'd enter stage right in a sparkling gown. Ve sen parıldayan bir elbise içinde sahneye girerdin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey, I want to get my shoes back. Okay? Ayakkabılarımı almaya gidiyorum. Tamam mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Oh, yeah, of course. Your shoes, you got it. Evet, elbette. Ayakkabıların, git al. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Merry Christmas, everybody. Mutlu noeller, herkese. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Ho ho ho, Merry Christmas. Ho ho ho, mutlu noeller! A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
There we go, try some of that. Merry Christmas, good to see you. Buyurun, tadına bak biraz. Mutlu noeller, seni görmek güzel. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hi, sweetie, Mwah. Merhaba, tatlım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You made it. Yes, I did. Başarmışsın. Evet, öyle. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Uncle Charlie. Merry Christmas. Charlie amca. Mutlu noeller. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey, there they are, whoa. Merhaba, demek buradasınız. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Ugh, barnacles. Aah, help, I'm being attacked by barnacles. Yabankazları. Ah, imdat, yabankazları tarafından saldıraya uğradım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey, Charles. Mwah, Merry Christmas. Merhaba, Charles. Mutlu noeller. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Merry Christmas, sis. Thank you. Mutlu noeller, abla. Teşekkür ederim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
For what? I have fucked up so much recently. Ne için? Son zamanlarda çok dağıtmıştım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I heard about what you did. Thank you for sticking up for me. Ne yaptığını duydum. Beni savunduğun için teşekkür ederim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
The cops came looking for you. I told them your car was stolen. Polisler gelmiş seni arıyorlardı. Arabanın çalındığını söyledim onlara. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Oh, quick thinking. İyi düşünmüşsün. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Tomorrow I'll take you to impound to pick it up. Yarın arabayı almak için seni götürürüm. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You're crazy, but I love you so, so much. Delisin sen, ama seni çok seviyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I love you so much. Ben de çok seviyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Is, uh, is Kirby here? Kirby burada mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
There they are. Charlie. Merry Christmas. Burdalar. Charlie. Mutlu noeller. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Oh. It's so great to see you two. Canım ya. İkinizi görmek çok güzel. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Swan, I ran your numbers again. And things are not as dire as I thought. Swan, numaranı çevirmiştim. Ve olaylar sandığım kadar kötü değilmiş. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
So there's hope for me? Benim için ümit var mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
There's always hope. Ümit her zaman vardır. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hear about Karen and I? Karen ve benimle ilgili birşey duydun mu? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Going to Greece for Christmas. Yılbaşı için Yunanistan'a gidiyoruz. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Saul is so sweet. He put the plane tickets in my cereal box. Saul çok iyi. Uçak biletlerini hububat kutumun içine koymuş. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What do you think of that? Ne dersin? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Merry Christmas, Kirb. Mutlu noeller, Kirb. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I love you, man. Seni seviyorum, adamım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Happy Hanukkah, Charlie. Mutlu Hanukah Bayramı, Charlie. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I love you too, brother. Ben de seni seviyorum, kardeşim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Holy shit. What? Vay anasını Ne oldu? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I think I'm in love. Sanırım aşık oldum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I just met this girl over there? I think she's perfect. Şuradaki kızla daha yeni tanıştım. Bence mükemmel biri. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You think she's the one, huh? I think she could be. Emin misin mükemmel olduğuna? Sanırım öyle olabilir. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
That's fantastic. Yeah. Şahane. Evet. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Folks, listen up. We have some business to discuss in the conference room... Dinleyin, millet. Konferans salonunda görüşeceğimiz bazı işler var... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
...if everyone can please head in there now, chop chop. ...lütfen şimdi herkes şu tarafa doğru hareket edebilir misiniz, marş marş. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Including you. Sen de dahil. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I've been asked to present this gift by the employees of Swan Design... Swan Tasarım'ın işçilerinden bu hediyeyi... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
...to honor a very special person. ...çok özel biri adına vermelerini istedim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
To know him is to be exasperated by him. Onun açısından tanınmak çileden çıkarıcı olabilir. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Ladies and gentlemen, little Charlie Swan III Junior. Bayanlar ve baylar, 3. küçük Charlie Swan A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Which I guess makes him Charles Swan IV. Sanırım bu onu 4. Charles Swan yapıyor. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I have an idea for your album cover, it just popped in my head. Albüm kapağın için bir fikrim var, bir anda aklıma geldi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Yeah? What is it? Öyle mi? Neymiş? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It's everything. Everything plus the kitchen sink. Herşey. Herşey artı mutfak lavabosu. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Looking good. How are we doing? İyi görünüyorsun. Nasıl gidiyor? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You have to figure it out. Halledersin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey. Looking good. Excellent. Merhaba. İyi görünüyor. Mükemmel. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Looking sharp. How are you feeling? Great. Great. Etkileyici görünüyor. Nasıl hissediyorsun? Harika. Harika. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm Charlie Sheen and I play Charles Swan III. 3. Charles Swan rolünde ben Charlie Sheen. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm Jason Schwartzman and I play Kirby Star. Kirby Star rolünde ben Jason Schwartzman. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm Katherine Winnick and I play Ivana. Ivana rolünde ben Katherine Winnick. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1288
  • 1289
  • 1290
  • 1291
  • 1292
  • 1293
  • 1294
  • 1295
  • 1296
  • 1297
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact