Search
English Turkish Sentence Translations Page 1328
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ...put it out there. | ...orada biriyle yatmayı kabul etmelisin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You want to put on a diaper, embrace it. | Altına bebek bezi istiyorsan, bunu memnuniyetle kabul et. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| But trust me, if you put up walls, everybody's gonna put up walls. | Fakat inan bana, duvarlar örersen, herkes duvarlar örer. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| The whole thing is dead in the water. | Her şey suyun içinde ölür. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| What is a pegger? | Götcü ne demek? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Chick fucks a dude up the ass with a strap on. | Kadın beline kayışla yapma penis bağlar ve bunu adamın kıçına iteler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, not really my bag, but like I always say... | Evet, tam olarak benim hatam değil, fakat söylemek her zaman hoşuma gider... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...l'm willing to try anything twice. | ...hepsini iki kez denemeye hazırım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I always say it. | Her zaman böyle derim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hey, guys. Hey! | Merhaba, çocuklar! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hello, senator. Hello. | Merhaba, senatör. Merhaba. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| This is a lot to process. | Bayağı ilerleme var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You can't force it and you can't fake it. | Şiddet kullanma ve numara yapma. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So you better cut the bullshit... | Bu yüzden en iyisi saçmalamayı kesip... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...nut up, and be a man. | ...balatayı sıyır ve bir erkek ol. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Now if you'll excuse me... | Şimdi izninle... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...I feel the blood rushing back to my sword. | ...benimkinin tekrar kalktığını hissediyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I noticed that. | Fark ettim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Well, hey, Vic, thank you. This is all good stuff. | Vic, teşekkürler. Çok yararlı bilgilerdi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Good advice. Yeah. Good. Thank you. | Çok iyi bir tavsiyeydi. Evet, güzel. Teşekkürler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| My pleasure, guys. | Benim için zevkti, çocuklar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay, watch that thing. This is unnecessary. | Tamam, bu şeyi izleyin. Hiç gerek yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Watch that thing. | Bu şeyi izleyin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, one more thing. | Bir şey daha var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Buy some scented candles. It helps hide the smell of ass. | Birkaç tane kokulu mum alın. Kıç kokusunu maskeler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay. Good, good, good. | Tamam. Güzel, güzel. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Smart. Smart, smart, smart. | Zekice, zekice, zekice. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Don't eat anything here. | Burada hiçbir şey yeme. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You son of a bitch. Don't. | Seni aşağılık herif. Yeme. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Holy shit, is that...? Oh, boy. | Tanrım, bu da... Tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Keep going. Don't let her see you. | Devam et. Seni görmesine izin verme. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hey, what the fuck? | Hassiktir! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Man, oh, man. All right. That was good? | Tanrım, tamam. Güzel miydi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| That was good. Yeah. | Çok güzeldi. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, okay, here we go. | Evet, tamam, işte başlıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You ready? Showtime. | Hazır mısın? Gösteri vakti. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Sh... Shit. | Siktir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm gonna count that. Okay. | Bunu göz önüne alacağım. Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm gonna count that there. Okay. | Bunu hesaba katacağım. Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, it's juvenile. I've been meaning to ask you something. | Evet, çok çocuksu. Sana bir şey soracaktım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| What? What's Dody like as a boss? | Ne? Dody patron olarak nasıl? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| She just seems like she could be a little, you know, domineering. | Birazcık otoriter birine benziyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, my gosh, no. I mean, she's not what you think, you know. | Aman tarım, hayır. Yani, o düşündüğün gibi biri değil. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I mean, of course, at work she's all business... | Yani, elbette, iş yerinde tam bir iş kadınıdır... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...but, Eric, she has traveled the world. | ...fakat Eric, tüm dünyayı gezdi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No shit. She speaks all these languages. | Olamaz. Bütün dilleri biliyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| She's just full of surprises. | Sürprizlerle dolu biridir. Bahse varım, öyledir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I bet she's been places I can only imagine. | Gittiği yerleri gözümde canlandırabileceğime eminim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So, like, now that you're super into me... | Şimdi beni süper bir hale... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No, there's something I actually have to tell you. | Hayır, aslında sana söylemem gereken bir şey var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Sincerely I... Really? | Tüm samimiyetimle... Gerçekten mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, I kind of misled you. | Evet, seni yanlış yönlendirdim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| What you saw today was not an actual representation... | Bugün gördüklerin frizbi golf becerilerimin... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...of my Frisbee golf skills. | ...gerçek bir resmi değildi. Evet, kazanmana izin verdim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So I want a rematch. Like, bigtime. | Rövanş istedim. Eğlenceli vakit geçirirdik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Or you could just stick to sucking at pool. | Ya da havuzda sakso yaptırabilirsin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| One more. | Bir kez daha. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| That's it, though. No. | Tamamdır. Hayır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| That was the last one. That's for the road. | Bu son öpücüktü. Yol içindi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I will call you. | Seni ararım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay. All right. | Tamam. Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| See you. Hey... | Görüşürüz. Hey... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| What are you doing for Labor Day? | Çalışanlar Bayramı'nda ne yapacaksın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, yeah. Is that...? Yeah, Labor Day. | Evet, şu... Evet, Çalışanlar Bayramı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You know what? | Bak ne diyeceğim? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| The guys and the crew, we're all gonna... | Arkadaşlarla, hep birlikte... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| We're doing this small little thing... | Küçük bir şey yapacağız... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...this intimate little thing. Nothing... Nothing special. | ...küçük samimi bir şey olacak. Herhangi bir özelliği yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Well, I was thinking that maybe, you know... | Düşünüyordum da, belki... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...your friends and my friends could get together. | ...arkadaşlarımız bir araya gelebilirler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, that sounds great. Yeah? | Kulağa harika geliyor. Öyle mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| We should definitely look into that maybe. | Biz kesinlikle bunu gözden geçirmemiz gerekiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah. It'd be fun. | Evet, eğlenceli olurdu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So, wait, Eric, is that...? Is that a maybe? | Bekle, Eric, bu... Bu bir olabilir mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, it's a maybe. It's a definite maybe. | Evet, bu bir olabilir. Katiyen olabilir anlamında. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It's a hard, hard maybe. We should definitely think about doing that. | Olabilirliği yüksek. Bu konuyu kesinlikle düşünmeliyiz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Let's lock it in as a possibility. | Evet kesinlikle bir olurluğu var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'll call you about it. | Seni bu konuyla ilgili ararım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Or write you. Okay. | Ya da mesaj atarım. Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Carrier pigeon. Something. I'll get a hold of you. | Posta güvercini yollarım. Sana bir şekilde ulaşırım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Good night, Eric. Good night, Kelly. | İyi akşamlar, Eric. İyi akşamlar, Kelly. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| What are you doing up? Oh, I never went down. | Neden kalktın? Hiç yatmadım ki. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Stayed up drinking with a dude from Blues Traveler... | Blues Traveler'dan bir arkadaşla sohbet evinin otoparkında... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...in the Talkhouse parking lot. Like an hour ago, fucking dude says... | ...içmek için uyumadım. Bir saat kadar... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...the bubonic plague is back. Great. Another thing to worry about. | ...hıyarcıklı veba geri geldi dedi. Harika. Endişelenecek bir şey daha var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| What are you doing up? | Sen neden kalktın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I got a bit of a situation. | Küçük bir sorunum var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hit me. | Konuş benimle. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay, but first off, you can't tell anyone. | Tamam ama her şeyden önce, kimseye söylemeyeceksin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Dude, look who you're talking to. | Dostum, kiminle konuştuğuna bir bak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It's the vault. Seriously. | Ben sır küpüyüm. Çok ciddiyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| A lot of people tell people you can't tell someone... | Bir insan başka bir insana söyler, kimseye söyleme... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...and those people go and tell someone. That cannot happen. | ...ve o insan da gider başka birine söyler. Bu olamaz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hey. You tell no one. | Kimseye söylemek yok. Rodrigo'ya da mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Why would you tell a 50 year old Guatemalan landscaper about my life? | Neden 50 yaşında Guatemalalı bir bahçe düzenlemeciye hayatımdan bahsedeceksin ki? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Because he's a good sounding board, okay? | Çünkü çok iyi bir dinleyici, tamam mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| But if you're gonna get all weird about it, I won't tell Rodrigo. | Fakat tüm tuhaflıklarından bahsedersen, Rodrigo'ya anlatmam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I appreciate it. | Memnun olurum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I went on a date last night. | Dün gece biriyle çıktım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So far, so good. | Şimdilik iyi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 |