Search
English Turkish Sentence Translations Page 1330
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sting, it is then. | O halde Sting olsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
So I... Yeah? | Ben... Evet? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Got you a little present. | Sana küçük bir hediye aldım. Gerçekten mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's filled with some great things for next weekend. | Bu gelecek hafta harika şeylerle dolacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's not my birthday. | Doğum günüm değil ki. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Look, oh, boy. Yeah. | Bak, evlat. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, wow, look at that guy. He's like a Swiss Army dude. | Vay be, şu adama bak. Adam grup yapmaktan hoşlanıyor gibi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Wow, that's great. People are gonna love that. | Vay be, bu harika. İnsanlar buna bayılacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Just so you know... | Söyleyeceğim tamamen doğru... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm not wearing any underwear right now. | Şu an altımda iç çamaşırı yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
On these stools? | Bu sandalyenin üstünde mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Well, well, well, the gang's all here. | Bakın, bakın, bakın, çete komple buradaymış. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Paciellio! | Paciellio! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Paciellio. | Merhaba. Paciellio. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hi, guys. What's up? | Merhaba, çocuklar. Ne haber? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We have some business to discuss. | Biraz iş konuşmalıyız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Right. So Glenn and I have talked it over and... | Tamam. Glenn ve ben konuştuk... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...we would like to be included in the orgy. | ...biz de seks partisine katılmak istiyoruz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We're in. | Varız. Yapmak istiyoruz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Why not? What... What? | Neden? Ne... Ne? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We already lined up my folks to babysit. | Çocuklara bakması için dadı bile ayarladık. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Guys, guys, as a friend and a mental health professional... | Çocuklar, çocuklar, arkadaşınız ve bir ruh sağlığı uzmanı olarak... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...I think it is a horrible idea. | ...bence bu berbat bir fikir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
If you feel disconnected, I understand... | Duygularınızda tutarsızlık varsa, anlıyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Alison, with all due respect... | Alison, kusura bakma ama... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...you're an MA, I'm an MD. | ...sen bir psikolog, bense doktorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're a podiatrist. | Sen ayak hastalıkları uzmanısın. Tamam, hadi oylayalım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
How many people want us in? Right. | Kimler katılmamızı istiyor? Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I would just like to say that I think they maybe have a point here. | Şunu söylemek isterim ki, belki burada olmalarının bir nedeni vardır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Just because they have a baby doesn't mean we should discriminate. | Bebekleri olması onlara farklı muamele yapmamızı gerektirmez. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Plus, Kate's rack is killer right now. | Ayrıca, Kate'nin göğüsleri muhteşem. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Michael. Yeah. | Teşekkürler, Michael. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Jesus, Mike, are you insane? No. No, no. | Tanrım, Mike, delirdin mi? Hayır. Hayır, hayır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Dude, dude, dude, 10 o'clock. Ten o'clock. My 10, my 10. | Dostum, dostum, saat 10. Saat 10. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey! Look who it is. | Bakın burada kim var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hi, there it is. | Merhaba. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, this is my Realtor, Kelly. | Hanımefendi emlakçım, Kelly. Bunlar da bizim çete. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Kelly. Hi, Kelly. | Merhaba, Kelly. Merhaba, Kelly. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Gosh, I've heard so much about all of you guys. | Tanrım, hakkınızda çok şey duydum çocuklar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
How? When? | Nasıl? Ne zaman? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What? Why? What's she talking about? Let's get a drink. | Ne? Neden? O neden bahsediyor? Haydi, bir şeyler içelim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You think we couldn't handle this because we're parents? | Ebeveyn olduğumuz için üstesinden gelemeyeceğimizi mi düşünüyorsunuz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Well, we can handle shit that you can't even imagine. | Biz nelerin üstesinden geldik hayal bile edemezsiniz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You know, you motherfuckers have no idea. | Siz piç kuruları tahmin bile edemezsiniz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That's right. No idea. | Doğru söylüyor Tahmin edemezsiniz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Come on. You... You... | Hadi ama. Siz... Siz... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're all lightweights. | Siz çok hafif kalırsınız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You are all playing JV ball. | Sizler beysbol oyuncularısınız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Lightweights. | Hafifsıkletler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
All right, Glenn. Come on, honey. | Pekala, Glenn. Hadi ama tatlım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
On a lighter note, I have this present. | Küçük bir not olarak belirteyim, sana bir hediye aldım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Dildos. | Seks oyuncağı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You know, in a pinch, this would be great for a toothbrush. | İcabında, bir diş fırçası harika olurdu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And I have no idea what this is. | Bunun ne olduğunu bilmiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Eric, what's up with all the dildos? | Eric, seks oyuncakları ne iş? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, those are my friends. Hey, what's going on with the house? | Onlar ailemin. Hey, ev ne alemde? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Um, I've been able to slow things down to buy you till the end of the summer. | Yaz sonuna kadar satışı yavaşlatabildim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're the best. | Sen bir numarasın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What is that? What? | Bu da ne? Ne? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What's going on? Nothing. | Neler oluyor? Yok bir şey. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
He told me not to tell anybody so... | Bana kimseye bir şey söyleme dedi, bu yüzden... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, okay. You know. | Evet, tamam. Biliyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Keep it on the down low. Yeah. | Aramızda kalsın. Olur. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
He asked her out to get them to stall. | O vakit kazanmak için onunla çıkıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Went on a couple dates, likes her... | Birkaç kez buluştular, hoşlandığı için... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...doesn't want to sleep with her before the orgy... | ...seks partisi öncesi onunla yatmak istemiyormuş... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...because it's wrong to do both. He doesn't wanna sleep with her. | ...çünkü ikisi birden yanlış olurmuş. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Dildo wave. | Seks oyuncaklarını sallayın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yo, maharajah, wanna get my back for me? | Mihracem, şunu sırtıma sürer misin? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What is this shit? Self tanner, man. | Bu şey de ne? Bronzlaştırıcı, ahbap. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I wanna look like a porn star. | Bir porno yıldızı gibi görünmek istiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fuck me, I just stroked out my third batch du jour. | Üçüncü partimde seks yaptım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You boys might wanna do the same. Don't wanna come quick... | Aynısını yapmak isteyebilirsiniz. Bir grup amatör gibi... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...like a bunch of amateurs. Oh, God. I am not touching you. | ...aceleye getirmek istemem. Tanrım, sana elimi sürmem. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fuck it. I'm gonna whack it again. | Kahretsin. Yine mastürbasyon yapacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You look so pretty. So do you. | Çok hoş görünüyorsun. Sen de öyle. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I love it. | Bayıldım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Consider yourself warned. | Uyarıldığını düşün. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
This absinthe is the real deal. I had it flown in from Amsterdam. | Bu apsent gerçekten bir harika. Amsterdam'dan getirdim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
The guy that sold it to me said it's the stuff Van Gogh was on... | Malı satan adan, Van Gogh'un kulağını keserken... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...when he cut his ear off. Oh, no. | ...bunu içtiğini söyledi. Olamaz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna be a starry night, huh? | Yıldızlı bir gece olacak, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It smells like licorice. | Bu meyankökü gibi kokuyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
A toast. A toast. | Dostluğa kadeh kaldıralım. Kadeh kaldıralım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
To friends. | Dostluğa. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And to making sweet love with, to, near... | Ayrıca güzel sevişmeye, samimiyete... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
On. In. | Üste. Alta. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Under. And behind. | Öne ve arkaya. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
All right, salud. | Tamam, sağlığa. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Sober. Never more. | Ayık kalmalıyız, daha fazla içki yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
The pillows look really nice. | Yastıklar çok hoş görünüyor. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
These Crate and Barrel or? | Crate & Barrel'den falan mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You guys look great. | Çocuklar harika görünüyorsunuz. Teşekkürler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You look so fucking hot. | Çok seksi görünüyorsunuz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm just being honest. I wanna lick your belly button. | Dürüst olmam gerekirse, göbek deliğini yalamak istiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And yours, your belly button's nice too. You got a good one too. | Seninkini de, göbek deliğinde harika görünüyor. Seninki de öyle. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I haven't seen yours, but I'm gonna lick the shit out of that thing. | Seninkini görmedim, fakat çıkarırsan onu yalarım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
As the de facto lead wolf, right? | Lider kurt gibi, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I... I should kick this mofo off... | Şu şerefsizi şutlamalıyım... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...but I gotta be honest with you. I have no idea what to do, so... | ...fakat dürüst olmak gerekirse, ne yapacağımı bilmiyorum, bu yüzden... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |