Search
English Turkish Sentence Translations Page 1323
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...in, like, a shorter time frame. | ...4 adamla yattın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I never really thought of it that way. | Olaya hiç bu açıdan bakmadım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Insane, idiotic and self destructive. | Delice, aptalca ve kendi kendine zarar veren bir şey. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Okay, hypothetically. | Tamam, farzı mahal... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
If I did decide to do it, but at the last minute... | ...bunu kabul etim, fakat son dakikada... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...I totally freaked out... | ...çok korktum... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...they would let me out, right? | ...çıkmama izin verirler, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Laura, it's an orgy, not The Accused. | Laura, bu alt tarafı bir alem, sen de mahkum değilsin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's not fun unless everybody's into it. | Herkes buna dahil olmadığı sürece hiç eğlenceli olmaz ki. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna do it. I'm gonna do it. | Bunu yapacağım. Yapacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna do it. Yeah? Yeah? | Bunu yapacağım. Öyle mi? Öyle mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna do it. All right. Yeah, girl. | Bunu yapacağım. Tamam. Evet, aferin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys, what's the celebration? | Çocuklar, neyi kutluyorsunuz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Just talking about how to get Laura back in the saddle. | Laura'nın nasıl işe koyulmasını sağlarız diye konuşuyorduk. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna find you a guy. | Sana bir erkek bulacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Glenn's cousin Frank is coming to the wedding. | Glenn'in kuzeni Frank düğüne geliyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
He runs a karate studio in Hoboken. Pretty cool. | O, Hoboken'da karate salonu işletiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Okay, Game on. Let's go. All right, John Kruk. | Tamam, oyun başladı. Gidelim. Tamam, John Kruk. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'll tell you what I'm gonna throw, and you're still gonna whiff at it. | Sana atmanı söylediğimde, topu fırlatacaksın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Slow breaking curveball. | Yavaş falsolu atış. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Goddamn it! I dare you to throw that again. | Lanet olsun! Haydi, böyle bir atışı bir daha yap bakalım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Sweet Wiffle, the nerd's revenge. | Yumuşak atış, ineğin intikamı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I got my bunt face on. | Yüzümde topa yavaşça vurma ifadesi var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Drills, ladies. Drills. Let's go. Look alive. | Alıştırma yapın, alıştırma yapın. Haydi, gidin. Enerjik olun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Album cover, hat or no hat? | Albüm kapağı, şapkalı mı? Yoksa şapkasız mı olsun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Doug, come on, man. | Doug, hadi ama dostum. Bunu 2 yıldır yapıyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Mixing, remixing. Hatting, no hatting. | Karma albüm olsun, tek parçalı olsun. Şapkalı olsun, şapkasız olsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Your music's awesome. Get it out there. | Müziğin bir harika, çık ve söyle. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
No one will give it a shot if they don't dig my look. | Bakışımı beğenmezlerse, kimse albümü almaz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's an image based industry. What the fuck? | Görüntü tabanlı bir endüstri bu. Kahretsin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
This is why you're headed for a shitty job. | İşte bu nedenle, boktan iş için yola çıktın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You need to stop trying to look like a rock star and start living like one. | Bir rock starı gibi davranmaya bir son vermelisin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, do the orgy. Do the orgy. | Evet, seks partisi yap. Seks partisi yapacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You think Mick Jagger would have said: | Sence Mick Jagger şöyle mi derdi... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
"No thanks, mate. No orgy for me. | "Hayır, teşekkürler, dostum. Seks partisi bana uygun değil. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I've got an on again off again girlfriend." | Kız arkadaşımla bir dargın bir barışığım." | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
"I don't wanna cheat on David Bowie." | "David Bowie'yi aldatmak istemiyorum." | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
"No cheating on Bowie." Hey, Willow. | "Bowie'yi aldatamam." Willow. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I know what Tom Hanks feels like now. | Şu an Tom Hanks'in neler hissettiğini anlıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
My only concern, Duque... | Tek bir endişem var, Duque... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...is that the hat doesn't make you look gay enough. | ...bu şapka seni yeterince eşcinsel göstermemiş. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You could Photoshop in three guys jizzing on your face? | Photoshopla üç erkeğin yüzüne boşalmalarını ekleyebilirsin? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Or on the hat? On the hat...? | Ya da şapkana? Şapkaya... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That's good. Hey. | Çok güzel. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, or Jagged Little Hat? Oh, Meat Loaf. Hat Outta Hell. | Evet ya da Küçük Şapkalı Sarhoş? Rulo köfte. Şapka canın cehenneme. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What about Sgt. Pepper's Lonely Hats Club Hat? | Sgt. Pepper's Lonely Hats Club Hat'e ne dersin? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What if I just call it My Shitty Friends Don't Respect Me? | Peki ya rezil arkadaşlarım bana saygı göstermiyorlar desem? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Indie. You won't be able to sell at Walmart. | Bağımsız plak şirketi olur. Walmart'ta satamazsın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Who's next up to hat? Two and two to Harvey Key. | Sıradaki atışı kim yapıyor? İkiden ikiye rumuz Harvey. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Sandy winds up and delivers. | Sandy sinirden kudurtur, ve yapıştırıverir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fuck me. Hey, Ali Cat. | Hadi canım sende. Merhaba, Ali Cat. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Like what you see? | Merhaba. Ne görüyorsun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
This could be all yours Labor Day weekend. | Çalışanlar Bayramı'nda bunların hepsi senin olabilir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Eric. | Eric. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Do you mind if I make an observation? | Senin için sakıncası olmazsa, bir gözlemi aktarabilir miyim? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, boy. Sure, go ahead. | Elbette, söyle bakalım. Senin cinsel ilişki sorunun var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I figured an orgy is as intimate as it can get. | Bir seks partisinin samimiyet yaratacağını fark ettim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no, but intimacy isn't about intercourse, Eric. | Hayır, hayır, fakat cinsel münasebet, ilişki değildir, Eric. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's about emotion. | Bu duygularla ilgilidir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You don't need to get laid. You need to be in a relationship. | Senin sekse değil, bir birlikteliğe ihtiyacın var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Look, just because you're in an unhappy relationship... | Bak, mutsuz bir birlikteliğin var diye... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...doesn't mean the rest of us need to be. | ...bizler de aynı şeyi yaşamak zorunda değiliz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm not in an unhappy relationship. | Benim mutsuz bir birlikteliğim yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm in an adult relationship. | Olgun bir ilişki yaşıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's fun, whatever it is. Hold on one sec? | Her neyse, hoşuma gitti. Bir saniye bekle? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Marcus. You want to take a few cracks with the bat? | Marcus. Sopayla birkaç atış yapmak ister misin? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Football is my game, European football. | Benim oyunum futbol, Avrupa futbolu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Did he date Siegfried or Roy? I can't remember. | O, Siegfried ya da Roy'la çıktı mı? Hatırlamıyorum da. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
God, it's embarrassing watching you play this sport. | Tanrım, seni bu sporu yaparken izlemek utanç verici. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's cow shit. | Bu bir inek boku. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Look, doc, it's your life. | Bak, doktor, bu senin hayatın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You can do whatever you want. | İstediğini yapabilirsin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
All I'm saying is that maybe Labor Day weekend... | Tek söylediğim, belki Çalışanlar Bayramı... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...might be the last chopper out of Saigon for you. | ...senin için Saygon'dan kalkan son helikopter olabilir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Knock, knock. Guess who. | Tak, tak. Bil bakalım kim geldi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Dody! | Dody! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
These are the Webers. How you doing? | Bunlar Weber'ler. Nasılsın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We brought some extra signs... | Birkaç tabela daha yaptırdık... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...because someone is stealing ours. | ...çünkü biri bizimkileri çalmış. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, good. Okay. Hey, guys. Do me a favor? | Güzel. Tamam. Çocuklar. Bana bir iyilik yapar mısınız? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
When you go in the house, don't go to the basement or anything. | Eve gittiğinizde bodruma falan girmeyin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Not that there's anything or anyone down there in a cage or otherwise. | Orada ne kafeste, ne de başka bir şeyin içinde biri var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Eric. That's so helpful. | Teşekkürler, Eric. Çok yardımcı oldun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What is he talking about? | Neden bahsediyor o? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, gosh. Don't worry. Don't worry. | Tanrım, merak etmeyin. Merak etmeyin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
He's a little off. | Küçük bir sorunu var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's a head injury. | Kafasından darbeli. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That's why he wears the helmet. | Bu yüzden başlık takıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Are they all challenged? | Birbirlerine kafa mı tutuyorlar? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yes. But at least they have each other. | Evet ama en azından birbirlerine. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that's so great. | Bu çok harika. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Have fun with your game, sweetie. | İyi oyunlar, tatlım. Teşekkürler, Bayan Weber. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We are five minutes from Indian Wells Beach. | 5 dakikaya Indian Wells Beach'de oluruz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And wait till you see your bedroom. | Yatak odanı görene kadar bekleyin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What if someone comes in? These people never knock. | Peki ya biri içeri dalarsa? Onların kapı çalma adetleri yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I just locked the door. | Kapıyı kilitledim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fine, but you really must be quiet. | Tamam ama çok sessiz olmalısın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
None of your usual screeches. | Her zamanki çığlıklarını atmak yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Okay, okay, okay. Yes? | Tamam, tamam, tamam. Öyle mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Marcus. | Marcus. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |