Search
English Turkish Sentence Translations Page 1404
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And I I just don't want to ruin her day. | Onun da gününü mahvetmek istemiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That's the last thing I want to do, so bye. | Yapmak istediğim son şey bu. Hoşça kalın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'll take her home. | Onu evine bırakayım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No! It would look so nice on you. | Hayır! Üzerinde çok güzel duracak. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yes, it would. If I was you. A simple 'no' would have sufficed. | Evet, öyle. Eğer sen olsaydım. Sadece 'hayır' demen yeterliydi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't need no clothes. This is for you guys. | Elbiseye ihtiyacım yok, anne. Bu sizler için. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Everything you own is swimming on you. | Elbiselerinin hepsi sana bol geliyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The swimming look is in. I just want my daughter to look good. | Bol kıyafetler moda. Sadece kızımın iyi görünmesini istiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| When you look good, you feel good. | İyi görünmek, kendini iyi hissettirir. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't need a new wardrobe to feel good. | İyi hissetmek için yeni kıyafetlere ihtiyacım yok. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You also don't need a negative attitude. | Aksi davranmana da gerek yok. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You need to wake up and realize I'm not getting any better. | Artık iyiye gitmediğimi anlaman gerekiyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Can we not do this here. No, Seriously! | Bunu burada yapmasak. Gerçekten ama! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You always bitch about how Dad can't confront anything | Babamın bir şeylerle yüzleşemediğinden şikâyetçi olan sen... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and here you are walking around in a haze, | ...şimdi olanları görmezden geliyorsun,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| like protein and a designer dress are going to cure my cancer. | ...sanki protein ve elbiseler kanserimi tedavi edecekmiş gibi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| This is the car. This one. Thank you. | Araba şu. Şuradaki. Teşekkürler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Was it really that bad? I heard you from Jimmy Choo. | O kadar kötü müydü? Jimmy Choo'dan duydum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's just that she drives me crazy. Well, duh! She's your Mom. | Beni deli ediyor. O senin annen. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That's her job. | Onun görevi bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Thanks for everything. Thank you. | Her şey için teşekkürler. Teşekkürler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, It's okay, | Sorun yok. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Just give me a second. | Bana bir saniye ver. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Is she gonna be alright? She's dehydrated. | İyileşecek mi? Susuz kalmış. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| A couple of bags of saline and she'll be feeling better. | Birkaç ünite tuz solüsyonu ona iyi gelecektir. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| She is right here, people. | 'O' dediğiniz kişi burada, millet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| 'Shop till you drop' is only an expression. | 'Bayılana kadar alışveriş' sadece bir sözden ibaret. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That's the best thing I could come up with. | Elimden gelen şimdilik sadece bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Dr G. | Dr. G. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Ah, hi. Hi. Hello. | Selam. Merhaba. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| GI extra ordinaire, Artist extra ordinaire. | Bu, sıradışı doktor, bu da sıradışı ressam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Pleased to meet you. Nice to oh! | Tanıştığımıza sevindim. Ben de sev... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm suddenly in the mood for some Jell O. Do you need anything? | En iyisi ben biraz jöle yiyeyim. Bir şey ister misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Really? Jell O? | Cidden mi? Jöle mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm good. Thanks. Okay. | Böyle iyiyim. Sağ ol. Peki. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Strangely, she's not so good with needles. Ouch! | İğnelerle pek arası yoktur da. Ahhh! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So what happened? I don't know. I just had a | Ne oldu? Bilmiyorum. Sadece... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| sudden, searing pain. Hm. | ...ani ve yakıcı ağrı geldi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Come on, doc. Level with me. | Haydi, doktor. Konuş benimle. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Is all this really gonna be worth it? | Yapılanlar buna değecek mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yeah, um well just | Evet, şey... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| tell me where exactly... Ow! | ...bana ağrının yerini... Ahh! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Well, there was a pain in my ass, but then I realized it was my mother. | Can sıkkınlığım vardı bir de baktım sebebi annemmiş. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley, come on. Just answer the question. | Marley, haydi ama. Soruma cevap ver. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Is there a woman with a very big needle standing next to me? | Yanımda kocaman iğnesi olan bir kadın var mı? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Ow! That's my skin you're pricking. | İğneyi batırdığın yer, derim oluyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm sorry. I can't seem to find a vein. | Üzgünüm, damarı bulamıyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Let me try. | Ben deneyeyim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Dr G? | Dr. G? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I think I found one. | Sanırım buldum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't know how it's doing against my cancer, | Kanserim için ne yapıyor bilmem ama... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| but this treatment sure is kicking my ass. | ...bu tedavi yöntemi canıma okuyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Two down, eight to go. | İkisi bitti, sekiz tanesi kaldı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, Marley. | Hey, Marley. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| There's, um, there's a fund raiser on Saturday for patients. | Cumartesi günü hastalar için yardım toplantısı var. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, nice. Yes, it's for patients, and... | Güzelmiş. Evet, hastalar için ve... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Sorry. I'm just going to walk over there where I can still eavesdrop. | Üzgünüm. Kulak misafiri olabileceğim bir yere gideyim ben. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I wanted to see if you wanted to come with me. | Benimle gelir misin diye soracaktım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Not come with me as a date, or anything like that. No. | Randevu gibi bir şey değil bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's semi formal, so I don't know if you like the idea of getting dressed. | Yarı resmi bir şey, eğer giyinip süslenip gelmek istersen. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I can't tell if you're trying to talk me into it, | Beni ikna etmeye mi yoksa vazgeçirmeye mi... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| or talk yourself out of it. A bit of both. | ...çalışıyorsun anlamadım. İkisi de. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'll see how I feel Saturday. Oh, good. Okay. Thank you. | Cumartesi nasıl hissettiğime bağlı. Güzel, pekâlâ. Teşekkürler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Sorry. Thank you. Bye. Bye. | Affedersin. Teşekkürler. Görüşürüz. Görüşürüz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Where, besides your life and General Hospital, do doctors look like that? | Böyle yakışıklı doktorlar dizilerden başka nerede var ki? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I mean come on! | Yapma be! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hello, Marley. It's your father. | Merhaba, Marley. Benim baban. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| First of all, I don't appreciate you hanging... | Öncelikle, yaptığını takdir etmiyo... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Stanley met a really cute Shitszu today. I think he had a crush. | Stanley, bugün bir Shitszu ile karşılaştı. Sanırım ona vuruldu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm not saying you should, but if you let him mate, | Eğer çiftleşmesine izin verirsen,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| you'd probably start a whole new breed: | ...yeni bir köpek cinsi ortaya çıkaracaksın: | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| BullShits. | Bull Shits.* | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| BullShit Terriers. | BullShit Terriers.* | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Someone needs comfort food. | Birinin güzel bir yemeğe ihtiyacı var. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm gonna go home and fix you a really nice Italian dish. | Eve gidip sana güzel bir italyan yemeği yapacağım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So later on when your doorbell rings, | Sonrasında kapı zilin çaldığında,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| you answer it. Okay? | ...kapıya bak. Tamam mı? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Beautiful. | Harika. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You Marley? | Marley sen misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yeah. I'm Vinnie. | Evet. Ben Vinnie. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| These are for you. | Bunlar sana. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Thank you. l whoa, whoa. | Teşekkürler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I love you. Bastard. | Seni seviyorum. Seni puşt. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| How do you know Peter? | Peter'ı nereden tanıyorsun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I got a call from work to be here tonight. | Buraya gelmem için işten bir telefon aldım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Especial Escorts. | Özel Eskort servisinden. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Well, you should know that I definitely live up to my nickname: | Şunu bil ki lakabımın hakkını veren biriyim: | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Little Bit of Heaven. | Bir tutam cennet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That is some offer, but, um, | Güzel bir teklif ama... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| no. | ...olmaz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, don't forget your flowers. Nah, you keep them. | Çiçeklerini de alıver. Sende kalsın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Beautiful flowers for a beautiful lady. | Güzel bir hanıma yakışan güzel çiçekler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Actually, I don't mean to sound rude, but you don't look so good. | Kaba olmak istemem ama pek iyi görünmüyorsun. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm sick. Probably dying. | Hastayım. Muhtemelen ölüyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| There isn't anything to be afraid of. | Korkulacak bir şey yok. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I've died twice and they brought me back both times. | İki kez öldüm ve beni geri döndürdüler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Really? Did you see anything, | Cidden mi? Parlak ışık falan... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| like bright lights or anything? Whoopi? | ...gördün mü? Ya da Whoopi'yi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It was, uh, more like floating in water. | Suda süzülmek gibiydi tıpkı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It was real nice. | Çok güzeldi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 |