Search
English Turkish Sentence Translations Page 1407
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Some of the other moms dropped by, Sort of an impromptu thing. | Diğer anneler, geçerlerken uğrayalım demişler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's not contagious, you know. | Hastalığım bulaşıcı değil. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Of course not. | Elbette, değil. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Um why don't you go back and play for a little bit. | Arkaya gidip oyun oynasana sen. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Bye, sweetie, I love you. Bye. | Hoşça kal, seni seviyorum. Hoşça kal. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I've just been really busy, you know. With the baby coming and... | Epey meşguldüm de. Bebek yakında doğacak ve... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, really? You obviously have time for those women in there. | Cidden mi? İçerideki kadınlar için zamanın var ama. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That's different. They're... What? They're fat, boring and | Bu farklı bir şey. Onlar... Ne yani? Sıkıcı, şişman ve... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| not dying? Okay. | ...ölmüyorlar mı? Peki. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Want me to make this more palatable for you? | Daha açık konuşamamı ister misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That's not what I want Are you just | Hayır bunu istemiyorum Yeni... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| angry because you're going to have to find a new babysitter? | ...bir bakıcı bulmak zorunda kalacağın için mi öfkelisin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Come on. That's exactly what I'm angry about. | İşte öfkeli olduğum konu bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| They could fire you on the first day. | Seni ilk günden kovabilirlerdi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, the zoo, how was it? Oh, you know. It was fantastic. | Hayvanat bahçesi nasıldı? Muhteşemdi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Um, Marley, this is Matt. My friend who moved here from Brooklyn. | Marley, bu Matt. Brooklyn'den buraya taşınan arkadaşım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Nice to meet you. Peter's told me a lot about you. | Tanıştığımıza sevindim. Peter hakkında çok şey anlattı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Did he tell you I was dying? Yeah. | Ölmek üzere olduğumu da anlattı mı? Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| A couple more weeks and I'm out of here. | Birkaç hafta sonra aranızda olmayacağım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Why don't you take a look at my apartment. | Daireme bir göz atmaya ne dersin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Then maybe you guys can be neighbours and love buddies. | İyi bir komşu ve sevgili olabilirsiniz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Excuse me. Babe. | Müsadenle. Bebeğim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What are you doing? Nothing. | Ne yapıyorsun sen? Hiçbir şey. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Have a good day, | İyi günler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Shut up! I hear you! | Kes sesini! Seni duyuyorum! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Really? Asshole. | Hadi ya? Seni göt herif. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm scared to death. | Ölmekten korkuyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Of what? | Neyden? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Of dying. Everybody dies. | Ölmekten. Herkes ölüyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What are you really afraid of? | Asıl korkutuğun şey ne? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I didn't have enough time to do all the things I wanted to do. | Yapmak istediğim şeyleri yapacak zamanım yok. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Like what? Buy a house! | Ne gibi mesela? Bir ev satın almak. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Have a baby. Find somebody who loves me. | Çocuk sahibi olmak. Beni seven birini bulmak. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You have that. Or, you had it. | Seni seven birine sahipsin ya da sahiptin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He could just have said all that stuff because he felt sorry for me. | Onca şeyi bana acıdığı için söyledi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He doesn't strike me as someone who loved you out of pity. | Sana acıdığı için, seni seven biri gibi gelmedi bana. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You should try again. | Yeniden denemelisin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't know what his issues are. I don't care what his issues are. | Derdi ne bilmiyorum. Onun derdi beni ilgilendirmiyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you love him? Um... | Onu seviyor musun? Şey... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you love him? | Onu seviyor musun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you? I do, I do, I do. | Seviyor musun? Evet, evet, evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Say it in a complete sentence. I love him. I love him. | Cümlenin tamamını söyle. Onu seviyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I really do. I really love him. | Gerçekten seviyorum. Onu gerçekten seviyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Maybe you should go back down and tell him. | Belki geri gidip bunu ona söylemelisin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I can't go back down. I'm dead. You're not dead. | Geri dönemem. Çünkü öldüm. Ölmedin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The car didn't actually hit you. | Araba sana çarpmadı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Aside from a little headache, you should be fine. | Biraz baş ağrın dışında, bir şeyin olmayacak. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh look, he's right here. | Bak, burada. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Mom? Hey, Right. Okay, I'll wait for you outside. | Anne! Tamam. Dışarıda bekliyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What happened to you? A street hit me in the face. | Ne oldu sana böyle? Tabela çarptı da. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What? Can I talk to you? | Ne? Konuşabilir miyiz? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yeah. Okay. Come on. | Olur. Peki. Gelsene. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| My whole life I've been so afraid of guys lying to me, | Hayatımı, erkeklerin beni kandırıp, yanımda olmayacağından... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| not being there for me and ending up shafted like my mother. | ...ve sonunda annem gibi incineceğimden korkarak geçirdim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Somewhere along the line I decided to take charge of my life, | Bir noktadan sonra hayatımın kontrolünü ele almayı kararlaştırdım... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and to never let anybody ever get close enough to hurt me. | ...ve incinmeyeyim diye kimseyi yakınıma yaklaştırmadım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Ever. Okay. Okay. | Asla. Tamam, peki. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And then you come along. | Sonra karşıma sen çıktın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| With your nose in your books and your yo yos and your | Kitaplardan kaldırmadığın burnunla, yoyo koleksiyonunla... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| spouting off ridiculous jokes like: "My Mom sat on my face." | ...ve "Annem yüzüme oturdu" gibi saçma fıkralarınla. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So you can see how I missed it. What? | Gözden kaçırdığım şeyi anlayabilirsin. Ne? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What? You missed what? | Ne? Neyi gözden kaçırdın? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're my third wish. | Benim 3. dileğimsin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Put your turn signal on. Don't make me guess which way you're gonna go. | Siyal ver hadi. Nereye gideceğini tahmin ettirme bana. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Just surprise me. | Şaşırt beni. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Remember when I was little how I used to masturbate all the time? | Küçükken mastürbasyon yaptığım zamanları hatırlıyor musun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you remember when we went to that rug store | Halı mağazasına gittiğimizde dürülü halının... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and I hopped up on one of those rolled up rugs? | ...üzerine nasıl atladığımı hatılıyor musun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Then you gave me a two week time out | Sonra bana 2 hafta mühlet vermiştin... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and told me never to touch my jingle bells again. | ...ve kukuma asla dokunmamı söylemiştin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yeah, I remember that. | Evet, hatırlıyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| My whole life I think that was the only time you were a bad Mom. | Hayatım boyunca senin kötü bir anne olduğunu düşündüm. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yet I was such a shit. | Boktan biri olmama rağmen. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're a daughter. | Sen bir evlâtsın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That's your job. | Yapman gereken bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Will you help me plan my funeral? | Cenaze törenimi planlamama yardım eder misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't want it to be some sombre affair. I want it to be a celebration. | Kasvetli bir tören olmasını istemiyorum. Bir kutlama gibi olmasını istiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I want to put the | Cenazeme biraz... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| f u n back in funeral. | ...eğlence katmak istiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Listen, you've been a real bitch lately. Really mean and ugly. | Dinle, son zamanlarda epey şirret olmaya başladın. Kaba ve ters. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I just want you to know that I don't appreciate it. | Bunu onaylamadığımı bilmeni isterim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You don't? No. | Sana ne demeli? Beni karıştırma. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Because I've done nothing but support you | Çünkü bu zor zamanlarda... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| through this so called difficult time. Well, it has been hard. | ...sana hiç yardımcı olmadım. Evet, öyle. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Please listening to you going on and on about | Sürekli senden şunları duydum: | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| feeling sick and "I'm too tired" | Hastayım. Yorgunum. Vinnie dünyamı değiştirdi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He was awesome wasn't he? He was. | Harika biri, değil mi? Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So back to you. What? | Sana dönelim. Ne? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Your behaviour has really made me angry. It has. | Tutumun beni epey kızdırdı. Gerçekten. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| But you wanna know what makes me blow my top, see red | Beni asıl öfkelendiren ve... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and makes my blood boil is the fact that I'm gonna miss you. | ...tepemin tasını attıran şey: Seni çok özleyecek olmam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So much. | Hem de çok. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you think I could have that dance now? | Şu anda benimle dans eder misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| That ship sailed so long ago. | Tren çoktan gitti. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You know? I thought you'd never ask. | Asla sormayacağını sandım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're just scared. | Sadece korkuyorsun. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Break it down. Take all that. Aw. Take that. | Az aşağıya. Al bakalım, al. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Woof. Woof. I mean it's so high. | Aşağıya. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hi, Marley, it's Dad. | Selam, Marley. Benim baban. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm coming into town tonight and I'd like to see you. | Bu gece şehre geliyorum. Ve seni görmek istiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 |