• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1407

English Turkish Film Name Film Year Details
Some of the other moms dropped by, Sort of an impromptu thing. Diğer anneler, geçerlerken uğrayalım demişler. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
It's not contagious, you know. Hastalığım bulaşıcı değil. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Of course not. Elbette, değil. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Um why don't you go back and play for a little bit. Arkaya gidip oyun oynasana sen. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Bye, sweetie, I love you. Bye. Hoşça kal, seni seviyorum. Hoşça kal. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I've just been really busy, you know. With the baby coming and... Epey meşguldüm de. Bebek yakında doğacak ve... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Oh, really? You obviously have time for those women in there. Cidden mi? İçerideki kadınlar için zamanın var ama. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
That's different. They're... What? They're fat, boring and Bu farklı bir şey. Onlar... Ne yani? Sıkıcı, şişman ve... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
not dying? Okay. ...ölmüyorlar mı? Peki. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Want me to make this more palatable for you? Daha açık konuşamamı ister misin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
That's not what I want Are you just Hayır bunu istemiyorum Yeni... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
angry because you're going to have to find a new babysitter? ...bir bakıcı bulmak zorunda kalacağın için mi öfkelisin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Come on. That's exactly what I'm angry about. İşte öfkeli olduğum konu bu. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
They could fire you on the first day. Seni ilk günden kovabilirlerdi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hey, the zoo, how was it? Oh, you know. It was fantastic. Hayvanat bahçesi nasıldı? Muhteşemdi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Um, Marley, this is Matt. My friend who moved here from Brooklyn. Marley, bu Matt. Brooklyn'den buraya taşınan arkadaşım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Nice to meet you. Peter's told me a lot about you. Tanıştığımıza sevindim. Peter hakkında çok şey anlattı. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Did he tell you I was dying? Yeah. Ölmek üzere olduğumu da anlattı mı? Evet. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
A couple more weeks and I'm out of here. Birkaç hafta sonra aranızda olmayacağım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Why don't you take a look at my apartment. Daireme bir göz atmaya ne dersin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Then maybe you guys can be neighbours and love buddies. İyi bir komşu ve sevgili olabilirsiniz. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Excuse me. Babe. Müsadenle. Bebeğim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What are you doing? Nothing. Ne yapıyorsun sen? Hiçbir şey. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Have a good day, İyi günler. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Shut up! I hear you! Kes sesini! Seni duyuyorum! A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Really? Asshole. Hadi ya? Seni göt herif. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm scared to death. Ölmekten korkuyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Of what? Neyden? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Of dying. Everybody dies. Ölmekten. Herkes ölüyor. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What are you really afraid of? Asıl korkutuğun şey ne? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I didn't have enough time to do all the things I wanted to do. Yapmak istediğim şeyleri yapacak zamanım yok. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Like what? Buy a house! Ne gibi mesela? Bir ev satın almak. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Have a baby. Find somebody who loves me. Çocuk sahibi olmak. Beni seven birini bulmak. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You have that. Or, you had it. Seni seven birine sahipsin ya da sahiptin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
He could just have said all that stuff because he felt sorry for me. Onca şeyi bana acıdığı için söyledi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
He doesn't strike me as someone who loved you out of pity. Sana acıdığı için, seni seven biri gibi gelmedi bana. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You should try again. Yeniden denemelisin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I don't know what his issues are. I don't care what his issues are. Derdi ne bilmiyorum. Onun derdi beni ilgilendirmiyor. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Do you love him? Um... Onu seviyor musun? Şey... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Do you love him? Onu seviyor musun? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Do you? I do, I do, I do. Seviyor musun? Evet, evet, evet. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Say it in a complete sentence. I love him. I love him. Cümlenin tamamını söyle. Onu seviyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I really do. I really love him. Gerçekten seviyorum. Onu gerçekten seviyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Maybe you should go back down and tell him. Belki geri gidip bunu ona söylemelisin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I can't go back down. I'm dead. You're not dead. Geri dönemem. Çünkü öldüm. Ölmedin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
The car didn't actually hit you. Araba sana çarpmadı. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Aside from a little headache, you should be fine. Biraz baş ağrın dışında, bir şeyin olmayacak. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Oh look, he's right here. Bak, burada. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Mom? Hey, Right. Okay, I'll wait for you outside. Anne! Tamam. Dışarıda bekliyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What happened to you? A street hit me in the face. Ne oldu sana böyle? Tabela çarptı da. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What? Can I talk to you? Ne? Konuşabilir miyiz? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yeah. Okay. Come on. Olur. Peki. Gelsene. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
My whole life I've been so afraid of guys lying to me, Hayatımı, erkeklerin beni kandırıp, yanımda olmayacağından... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
not being there for me and ending up shafted like my mother. ...ve sonunda annem gibi incineceğimden korkarak geçirdim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Somewhere along the line I decided to take charge of my life, Bir noktadan sonra hayatımın kontrolünü ele almayı kararlaştırdım... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
and to never let anybody ever get close enough to hurt me. ...ve incinmeyeyim diye kimseyi yakınıma yaklaştırmadım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Ever. Okay. Okay. Asla. Tamam, peki. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
And then you come along. Sonra karşıma sen çıktın. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
With your nose in your books and your yo yos and your Kitaplardan kaldırmadığın burnunla, yoyo koleksiyonunla... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
spouting off ridiculous jokes like: "My Mom sat on my face." ...ve "Annem yüzüme oturdu" gibi saçma fıkralarınla. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
So you can see how I missed it. What? Gözden kaçırdığım şeyi anlayabilirsin. Ne? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
What? You missed what? Ne? Neyi gözden kaçırdın? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You're my third wish. Benim 3. dileğimsin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Put your turn signal on. Don't make me guess which way you're gonna go. Siyal ver hadi. Nereye gideceğini tahmin ettirme bana. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Just surprise me. Şaşırt beni. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Remember when I was little how I used to masturbate all the time? Küçükken mastürbasyon yaptığım zamanları hatırlıyor musun? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Do you remember when we went to that rug store Halı mağazasına gittiğimizde dürülü halının... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
and I hopped up on one of those rolled up rugs? ...üzerine nasıl atladığımı hatılıyor musun? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Then you gave me a two week time out Sonra bana 2 hafta mühlet vermiştin... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
and told me never to touch my jingle bells again. ...ve kukuma asla dokunmamı söylemiştin. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yeah, I remember that. Evet, hatırlıyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
My whole life I think that was the only time you were a bad Mom. Hayatım boyunca senin kötü bir anne olduğunu düşündüm. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Yet I was such a shit. Boktan biri olmama rağmen. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You're a daughter. Sen bir evlâtsın. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
That's your job. Yapman gereken bu. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Will you help me plan my funeral? Cenaze törenimi planlamama yardım eder misin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I don't want it to be some sombre affair. I want it to be a celebration. Kasvetli bir tören olmasını istemiyorum. Bir kutlama gibi olmasını istiyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I want to put the Cenazeme biraz... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
f u n back in funeral. ...eğlence katmak istiyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Listen, you've been a real bitch lately. Really mean and ugly. Dinle, son zamanlarda epey şirret olmaya başladın. Kaba ve ters. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I just want you to know that I don't appreciate it. Bunu onaylamadığımı bilmeni isterim. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You don't? No. Sana ne demeli? Beni karıştırma. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Because I've done nothing but support you Çünkü bu zor zamanlarda... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
through this so called difficult time. Well, it has been hard. ...sana hiç yardımcı olmadım. Evet, öyle. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Please listening to you going on and on about Sürekli senden şunları duydum: A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
feeling sick and "I'm too tired" Hastayım. Yorgunum. Vinnie dünyamı değiştirdi. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
He was awesome wasn't he? He was. Harika biri, değil mi? Evet. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
So back to you. What? Sana dönelim. Ne? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Your behaviour has really made me angry. It has. Tutumun beni epey kızdırdı. Gerçekten. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
But you wanna know what makes me blow my top, see red Beni asıl öfkelendiren ve... A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
and makes my blood boil is the fact that I'm gonna miss you. ...tepemin tasını attıran şey: Seni çok özleyecek olmam. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
So much. Hem de çok. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Do you think I could have that dance now? Şu anda benimle dans eder misin? A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
That ship sailed so long ago. Tren çoktan gitti. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You know? I thought you'd never ask. Asla sormayacağını sandım. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
You're just scared. Sadece korkuyorsun. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Break it down. Take all that. Aw. Take that. Az aşağıya. Al bakalım, al. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Woof. Woof. I mean it's so high. Aşağıya. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
Hi, Marley, it's Dad. Selam, Marley. Benim baban. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
I'm coming into town tonight and I'd like to see you. Bu gece şehre geliyorum. Ve seni görmek istiyorum. A Little Bit of Heaven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1402
  • 1403
  • 1404
  • 1405
  • 1406
  • 1407
  • 1408
  • 1409
  • 1410
  • 1411
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact