Search
English Turkish Sentence Translations Page 1408
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll call you once I get to the hotel. | Otele geldiğimde seni ararım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hope you're doing well. Bye. | Umarım iyisindir. Görüşürüz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He sounds like he's making an effort. | Bir şeyler yapmaya çalışıyormuş gibi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's too little too late. | Artık çok geç. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Go ahead. | Söyle hadi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You know, I don't know the guy, | Babanı tanımıyorum... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and he might be as big a schmuck as you say he is, | ...dediğin gibi odunun biri olabilir... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| but, um, it might worth listening to him. | ...ama bence onunla görüşmelisin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Some people have a hard time opening up about their feelings. | Zor zaman geçiren bazı insanların duygularını söylemesi gerekir. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Low blow. | Ufak at. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Goal! | GOL! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The Penne Arrabiata sounds good. | Penne Arrabiata kulağa hoş geliyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh thanks, but I'm trying to lose a couple of pounds. | Ben almayayım, kilo vermeye çalışıyorum da. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What are we doing? What do you mean? | Ne yapıyoruz biz? Ne demek istiyorsun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Making chit chat like nothing's wrong between us. I hate it. | Aramız iyiymiş gibi konuşuyoruz. Bundan nefret ediyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm trying to have a nice visit. By not saying anything? | Kibar davranmaya çalışıyorum. Hiçbir şey söylemeyerek mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What do you want me to do? Nothing. It's fine. | Ne yapmamı istiyorsun? Hiçbir şey. Böyle iyi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No. I'm here aren't I? Yes, Dad, physically you are here. | Hayır. Buradayım, değil mi? Evet, sadece bedenin burada. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley, come on. I'm tying. Give the man a trophy. | Marley, yapma ama. Çabalıyorum. Ödül verelim öyleyse. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He's trying. | Çabalıyormuş nasılsa. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Could we have just one pleasant meal? Just one and then talk about this later? | Güzel bir yemek yiyip ondan sonra konuşalım mı? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Fine. Thank you. | Tamam. Teşekkürler. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No. It's not fine. I don't know if I have a "later". | Böyle hiç iyi değil. Sonrayı bekleyemem. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So we need to talk about this right now, or I walk out the door | Bunu hemen konuşalım yoksa ben gideceğim... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and may never see you again. | ...ve bir daha görüşemeyebiliriz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Marley, wait! | Marley, bekle! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I don't know what to do, kiddo. Tell me what to do. | Ne yapacağımı bilmiyorum, evlât. Ne yapacağımı söyle bana. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Dad, I don't want to have to tell you. | Baba, bunu sana söylemek durumunda kalmak istemiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And I shouldn't have to tell you. | Ve buna mecbur bırakılmamalıyım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you remember that time probably 20 years ago? | 20 yıl kadar öncesini hatırlıyor musun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You said: "I'm glad God brought me into this world, | Şöyle demiştin: "Bu dünyada olduğum için Tanrı'ya minnettarım,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| but I wish it was from a different father." | ...ama keşke babam başka biri olsaydı." | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you remember that? | Bunu hatırlıyor musun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And yet I said nothing, because I didn't know what to say. | Bense hiçbir şey demedim, çünkü ne diyeceğimi bilemedim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| But it killed me inside. | Ama bu beni çok incitti. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And now my little girl is very sick and I can't fix it. | Şimdiyse küçük kızım hasta ve elim kolum bağlı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So please tell me what to say, | Ne diyeceğimi söyle... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| because I can't have you hating me like this anymore. | ...çünkü benden böylesine nefret etmene seyirci kalamam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I love you so very much, Marley. | Seni çok seviyorum, Marley. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Just tell me what to do. | Ne yapacağımı söyle. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You just did it. | Az önce yaptın işte. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Renee! | Renee! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I know you're in here, so I'm just gonna say what I came here to say, | İçeride olduğunu biliyorum. Buraya senden özür dilemeye geldim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It really hurt when you started distancing yourself, but it's okay. | İnsanın kendiyle arasına mesafe koyması çok kötüdür. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I get it. | Anlayabiliyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| A new baby coming and me leaving. | Yeni bir bebek geliyor ve ben gidiyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's not fair having to be so happy and so sad at the same time, is it? | Aynı anda hem mutlu, hem üzgün olmak haksızlık, değil mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Our friendship is one of the best things in my life. | Arkadaşlığımız hayatımdaki en iyi şey. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm sorry I'm not gonna get to know that little boy. | Küçük oğlanla tanışamayacağım için çok üzgünüm. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| But I know he'll be beautiful. Just like Cammie. | Çok güzel bir oğlan olacağına eminim. Cammie gibi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, my God, that little girl is amazing. | Küçük kızın harika. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So, please, when she gets older | Cammie büyüdüğünde onu... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| tell her that I loved her like she was my own. | ...kendi çocuğummuş gibi sevdiğimi söyle. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You sure you still want to do this? | Bunu yapmak istediğine emin misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Wooo! Oh, my God. | Aman Tanrım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Same as ever? Yeah. | Aynısından mı? Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, what are you gonna do after I'm gone? | Ben öldükten sonra ne yapacaksın? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hum? | Ne? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Come on. You got on my case about not opening up. | Hadi ama. Duyguların söylenilmesi gerektiğini sen söylemiştin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I just don't like thinking about it. | Bunu düşünmesi bile hoşuma gitmiyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Julian, I need to know that you're gonna be okay. | Julian, iyi olacağını bilmem gerekiyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| We should talk about what we're feeling. | Neler hissettiğimizden bahsetmeliyiz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Now I've created a monster. Yeah, you have. | Şimdi de, ben bir canavar yarattım. Evet, öyle. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| so this old man he goes to the doctor, | Yaşlı bir adam doktora gider,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and he brings his wife along, | ...yanında karısı da vardır. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's the yearly physical, so the doctor says: | Yıllık muayene için. Doktor der ki: | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| "I just need a urine sample, a blood, a sperm and a stool sample." | "İdrar, kan, sperm ve dışkı örneğin lâzım." | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The old man can't hear very well, so he looks over to his wife | Adamın kulakları pek iyi duymuyordur, karısına döner... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| and asks: "What? What is he saying?" | ...ve sorar: "Ne? Ne diyor bu?" | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And the wife yells back at him: "He wants your underwear!" | Karısı adama şöyle der: "İç çamaşırını istiyor!" | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| My work here is done. | Buradaki işim bitti. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So, I have to go back to New York for a few days, but | Birkaç günlüğüne New York'a gitmem gerek... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| call me if you need anything. Okay? | ...ama beni arayabilirsin. Tamam mı? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay, I will. | Tamam, ararım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I love you. I love you too. | Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And this includes a big opening party? | Ve bu partiye dâhil mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Alright, that's what I want. Great. | Peki, istediğim buydu. Harika. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The name is Sarah Walker. | İsmi, Sarah Walker. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's a surprise. | Sürpriz yapacağım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay, thank you very much. Bye, bye. | Peki, teşekkürler. Hoşça kalın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Mom, would you do me a favour and give this to Sarah for me? | Anne, bana bir iyilik yapıp bunu Sarah'a verir misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| She's gonna be here in a minute. You can... | Birazdan gelir kendisi. O zaman... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'll make sure she gets it. | Vereceğimden emin olabilirsin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And this is for you, | Ve bu da sana. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It's for me? Hm. | Bana mı? Hm. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Will you take care of Stanley for me? | Stanley'e sen bakar mısın? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I wouldn't have it any other way. Check. | Başka zaman olsa bakmazdım. Tamamdır. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You used to sing me that to sleep every night. | Her gece uyumam için bana şarkı söylerdin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Wanna get the ball? Go get it. | Topu getirmek ister misin? Git, getir. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Get it, buddy. | Git getir, dostum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I was gonna go for a jog up the hill. Do you want to come? | Tepeye çıkacaktım da. Gelmek ister misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Sure, You start. I'll catch right up. Okay. | Olur, sen başla. Hemen arkandayım. Tamam. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Woo! Yeah. Here we go, Oh, Oh. | Evet, işte başlıyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| On second thought, that's a really big hill. | Tekrar düşündüm de, tepe epey yüksekmiş. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Pussy. | Korkak seni. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm not afraid to admit it. | Kabul etmekten korkmuyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| When's Julian getting here? | Julian ne zaman gelecek? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He had to work late, so I just left a message. | Geçe kadar çalıştı, ben de bir mesaj bıraktım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Trying to let the poor man sleep. | Zavallı adamın uyuması gerekiyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Sarah? Hm? | Sarah? Hm? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 |