• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1411

English Turkish Film Name Film Year Details
Kathy, just... Keep going. Kathy,sadece...Devam et. A Little Help-1 2010 info-icon
You already talked to him? About me? Çoktan onunla konuştunuz değil mi? Benim hakkımda? A Little Help-1 2010 info-icon
Now, frankly, I think you should show her a little bit... Şimdi, açık konuşmak gerekirse, sanırım senin ona biraz... A Little Help-1 2010 info-icon
I'm trying to stay in the conversation, all right? Konuşmanızı dinlemeye çalışıyorum tamam mı? A Little Help-1 2010 info-icon
Go and talk to the attorney, Laura. Git ve avukatla konuş, Laura. A Little Help-1 2010 info-icon
There is something else, too. Başka birşey daha var. A Little Help-1 2010 info-icon
Okay, then. Tamam,öyleyse. A Little Help-1 2010 info-icon
He's getting really, really good. O gerçekten gittikçe iyi oluyor. A Little Help-1 2010 info-icon
but he always had soul. ...ama her zaman özgür bir ruhu vardı. A Little Help-1 2010 info-icon
It was just a matter of how it was gonna come out. Mesele sadece nasıl ortaya çıkartabileceğiydi. A Little Help-1 2010 info-icon
Maybe taking him with me to the radio station Belki bunca yıldan sonra... A Little Help-1 2010 info-icon
You believe that shit? Bu saçmalığa inanıyor musun? A Little Help-1 2010 info-icon
Fuckin' cunt. Kahrolası kadın. A Little Help-1 2010 info-icon
(All laugh) It's not funny, asswipes! Hiç komik değil,pislik! A Little Help-1 2010 info-icon
I'm sure I'll make thousands. Eminim binlerce arkadaşım olur. A Little Help-1 2010 info-icon
Can I come in with you? Seninle gelebilir miyim? A Little Help-1 2010 info-icon
It's gay. Gerek yok. A Little Help-1 2010 info-icon
'Cause this isn't a game, Alan. Çünkü bu bir oyun değil, Alan. A Little Help-1 2010 info-icon
plus what I got from your accountant. ...buna ek olarak bunlar da muhasebecinizden aldıklarım. A Little Help-1 2010 info-icon
I don't wanna put it on the horse books. Bunu kitapların üzerine koymak istemiyorum. A Little Help-1 2010 info-icon
My dad would never pull over the car on long trips, Babam uzun yolculuklarda asla kenara çekmezdi... A Little Help-1 2010 info-icon
Can you just tell me if I'm broke or not? Sadece bana fakir olup olmadığımı söyleyebilir misin? A Little Help-1 2010 info-icon
Um, did your sister not mention anything else that we might be discussing today? Kız kardeşin bugün konuşmamız gereken başka bir şeyden bahsetmedi mi? A Little Help-1 2010 info-icon
She didn't mention anything at all? Gerçekten hiçbir şeyden bahsetmedi mi? A Little Help-1 2010 info-icon
Can you give me a hint? Bir ipucu verebilir misiniz acaba? A Little Help-1 2010 info-icon
Your sister sent you to me because I'm a litigator. Kız kardeşiniz sizi bana yolladı çünkü ben avukatım. A Little Help-1 2010 info-icon
Herschel doesn't even go here any more. Herschel artık bu okula bile gelmiyor. A Little Help-1 2010 info-icon
An arrhythmia. An arrhythmia, right. Ritm bozukluğu. Ritm bozukluğu, doğru. A Little Help-1 2010 info-icon
Is that correct? He was running down the street? Bu doğru mu? Yolda koşuyor muydu? A Little Help-1 2010 info-icon
What other basics, that I was drunk Nedir başka şeyler, sarhoş olduğum... A Little Help-1 2010 info-icon
Anyway, the point is, Bob was running, Herneyse, asıl mesele, Bob koşuyordu... A Little Help-1 2010 info-icon
Doing a sex act. Sevişiyorduk. A Little Help-1 2010 info-icon
A normal one. Doğal bir şekilde tabii... A Little Help-1 2010 info-icon
The doctor could have saved Bob's life with a proper diagnosis, Doktor Bob'un hayatını doğru bir tanıyla kurtarabilirdi... A Little Help-1 2010 info-icon
You don't think so? Düşünmüyor musunuz? A Little Help-1 2010 info-icon
This is what I know from 22 years of litigating. Bu 22 yıllık avukatlığımdan öğrendiğim bir şey. A Little Help-1 2010 info-icon
Look, here's the thing... Bak,sebep şu... A Little Help-1 2010 info-icon
having sex the other times he got the symptoms, ...seks yaparken belirtilerin olup olmadığını sordu... A Little Help-1 2010 info-icon
What if he was lying? ...ya eğer yalan söylüyorsa? A Little Help-1 2010 info-icon
Why would he be lying? Neden yalan söylesin ki? A Little Help-1 2010 info-icon
Laura! Stop! Laura! Dinle! A Little Help-1 2010 info-icon
Look, you're obviously a very moral, honest person, I've got nothing against that. Bak, sen belli ki ahlaklı ve dürüst birisin, buna karşı çıktığım filan yok. A Little Help-1 2010 info-icon
Wiped out? What do you mean wiped out? Zarar vermek? Zarar vermek mi demek istedin? A Little Help-1 2010 info-icon
Well, I didn't wanna alarm you. You said everything was okay. Pekala,seni korkutmak istemedim. Herşeyin yolunda olduğunu söyledin. A Little Help-1 2010 info-icon
Thirty eight five. 38,5 bin ödüyor. A Little Help-1 2010 info-icon
But they are really nice and I can get more hours. Ama gerçekten iyi insanlardır ve daha fazla mesai alabilirim. A Little Help-1 2010 info-icon
Can I pee now? Şimdi tuvalete gidebilir miyim? A Little Help-1 2010 info-icon
Hey, buddy. Don't sweat this too much. Evlat. Kendine bu kadar yüklenme. A Little Help-1 2010 info-icon
Oh, yeah... Evet... A Little Help-1 2010 info-icon
I guess he told some of the other children, and word got around. Sanırım diğer çocuklara söyledi ve bu etrafta duyuldu. A Little Help-1 2010 info-icon
Dennis! What's cooler?! Dennis! Hangisi daha havalı?! A Little Help-1 2010 info-icon
Everyone'll think I'm a freak! You can't! Herkes bir kaçık olduğumu düşünecek! Bunu yapamazsın! A Little Help-1 2010 info-icon
Well, I can't just let people think that... Pekala,insanların böyle düşünmesine izin veremem... A Little Help-1 2010 info-icon
The school's like five towns away! Okul beş şehir ötede! A Little Help-1 2010 info-icon
You say you don't smoke but you really do! Sigara içmiyorum dedin ama aslında içiyordun! A Little Help-1 2010 info-icon
Why did you say that?! It's cooler! Neden bunu söyledin?! Çünkü bu daha havalı! A Little Help-1 2010 info-icon
Were you satisfied and content with the relationship? İlişkinizde huzurlu ve mutlu muydunuz? A Little Help-1 2010 info-icon
Yes, it always made me very happy and proud Evet, beni böyle cesur bir adamla evlenmek... A Little Help-1 2010 info-icon
before he died, he was able to save those... ...ölmeden önce... A Little Help-1 2010 info-icon
Wrong. Come on, sing! Yanlış. Hadi ama, söyle! A Little Help-1 2010 info-icon
I love that song, don't you? Bu şarkıyı seviyorum,siz sevmiyor musunuz? A Little Help-1 2010 info-icon
Of course, that was Dion, Elbette en büyük klasiği Runaround Sue'yu... A Little Help-1 2010 info-icon
Living legend Dion DiMucci. ...yaşayan efsane Dion DiMucci. A Little Help-1 2010 info-icon
Well, apparently you don't age, because you look Pekala, görünüşe göre yaşlanmamışsın çünkü... A Little Help-1 2010 info-icon
CD. Yeah, that's the word. CD. Evet, Bu yeni kelime. A Little Help-1 2010 info-icon
for that Ultimate Fighting thing. ...stadyumdaydım. A Little Help-1 2010 info-icon
meanwhile there's a guy in the ring bleeding from both ears. ...bu esnada ringde kulakları kanayan biri vardı. A Little Help-1 2010 info-icon
What's with that bird, anyway? Bu kuşun nesi var böyle? A Little Help-1 2010 info-icon
All right, all right. Tamam, pekala. A Little Help-1 2010 info-icon
So what did they finally get for that place across the street, do you know? Caddenin karşısındaki yer için ne kadar fiyat verdiler biliyor musun? A Little Help-1 2010 info-icon
What the hell are you talking about? Sen neyden bahsediyorsun böyle? A Little Help-1 2010 info-icon
I didn't say that. Ben söylemedim. A Little Help-1 2010 info-icon
You look younger with your hair longer, I've told you that. Uzun saç ile daha genç göründüğünü söylemiştim. A Little Help-1 2010 info-icon
Yeah, 90. Evet, 90. A Little Help-1 2010 info-icon
"Fine"? What does that mean? "iyi"? Bunun anlamı ne? A Little Help-1 2010 info-icon
Not that it's gonna prevent your punishment, but why? Cezanı engelleyecek değil ama sebep ne? A Little Help-1 2010 info-icon
I took him down to the station with me... to meet Dion. Onu benimle radyoya götürdüm... Dion ile tanışması için. A Little Help-1 2010 info-icon
"Dion"? Dion who? "Dion" mu? Dion da kim? A Little Help-1 2010 info-icon
Dion DiMucci. Dion DiMucci. A Little Help-1 2010 info-icon
I... I'm stunned, Paul. Ben... ben şu an şaşkınım, Paul. A Little Help-1 2010 info-icon
I thought that we were gonna try to help our son get an education. Oğlumuza eğitim alması için yardım edeceğimizi düşünmüştüm. A Little Help-1 2010 info-icon
Oh, I guess I'm just too old to understand. Sanırım bunu anlamak için çok yaşlıyım. A Little Help-1 2010 info-icon
I thought you were watching the game with my dad. Babamla maç izliyorsun sanıyordum. A Little Help-1 2010 info-icon
What could she do? Ne yapabilir ki? A Little Help-1 2010 info-icon
Are you kidding? She'd pass out. Şaka mı yapıyorsun? Duyunca bayılırdı sanırım... A Little Help-1 2010 info-icon
And on the way down, she'd call the FBI. ...ve kendi gelmeden, FBI'ı arardı. A Little Help-1 2010 info-icon
Just right next to my kiddie porn. ...çocukluk pornolarımın hemen yanına koyuyorum. A Little Help-1 2010 info-icon
I don't know... What's the cutoff? Bilmiyorum... Kim bilir? A Little Help-1 2010 info-icon
It's gotta be different, though. Yine de bunun farklı olması gerekir. A Little Help-1 2010 info-icon
Oh, here's something that's different... Farklı olan bir şey var... A Little Help-1 2010 info-icon
I used to check you out all the time from the practice courts. ...seni her zaman antreman sahasından izlerdim. A Little Help-1 2010 info-icon
Yes! Oh, my God. Yeah. Evet! Tanrım. Evet. A Little Help-1 2010 info-icon
And that laugh. Ve bu gülüşün olurdu. A Little Help-1 2010 info-icon
How can you be that oblivious, Laura? Nasıl bu kadar dikkatsiz olabiliyorsun,Laura? A Little Help-1 2010 info-icon
You had that great ass... Harika bir kıçın vardı... A Little Help-1 2010 info-icon
Oh, my God. I'm sorry. Aman tanrım. Özür dilerim. A Little Help-1 2010 info-icon
(Sighs) Okay, wow. Tamam. A Little Help-1 2010 info-icon
Okay, the main... not the main reason, but a big reason Tamam,asıl ... asıl sebep değil, ama kathy ile evlenmemin... A Little Help-1 2010 info-icon
that I married Kathy... ...büyük bir nedeni... A Little Help-1 2010 info-icon
So there was your sister. Ama kız kadeşin oradaydı. A Little Help-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1406
  • 1407
  • 1408
  • 1409
  • 1410
  • 1411
  • 1412
  • 1413
  • 1414
  • 1415
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact