Search
English Turkish Sentence Translations Page 1498
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
they sold me a private rental apartment. | ...gizlice kiralanmış bir daireyi sattılar bana. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The information came the day before the moving. | Taşınmadan evvelki gün haber geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They said I hadn't paid before the deadline, | Son günden önce ödeme yapmadığımı söylediler... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
so they gave the house to someone else. | ...o yüzden evi başkasına verdiler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then you filed a lawsuit but you were defeated? | Peki, dava açtınız ama kaybettiniz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, you heard it, right? | Michael sen de duydun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is Yong Bi Construction... they made these hoax sales. | Yong Bi İnşaat işte... bu hileli satırları düzenlemişler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's President Jang Ho. | Bunu yapan Başkan Jang Ho. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've said it before. | Söylemiştim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will investigate Yong Bi Group till the end. | Yong Bi Grup'u sonuna kadar araştıracağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yah! About those hoax sales! | Bu hileli satış mevzusu! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You haven't gotten this case settled yet? | Bu meseleyi hâlâ bir düzene sokmadın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, that. I was going to settle it... | Şu, çaresine bakacaktım... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If it's almost settled, then why is there an article about it? Eh? | Çözülseydi, onun hakkında bir haber olur muydu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What is this? Reporter Jin Bo Bae? | Nedir bu? Muhabir Jin Bo Bae mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who the hell does she think she is? | Neden bahsediyorsun? Hayır, şey yüzünden... Ne yaptığını sanıyor bu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, this woman... really. Does she have something against me? | Şu kadın... cidden Bana karşı bir garezi mi var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You better take care of her. | Onun icabına baksan iyi edersin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Otherwise, the B Island contract is also going to be finished! | Yoksa B Adası sözleşmesi de güme gidecek! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I understand, father. | Anladım, baba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
A really useless good for nothing... | İşe yaramaz herif... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Citizens in tears after Yong Bi Construction's hoax sales. Written by: Reporter Jin Bo Bae. | "Yong Bi İnşaat'ın hileli satışları ardındaki gözü yaşlı vatandaşlar" Yazan; Muhabir Jin Bo Bae | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even this is because of Jin Bo Bae? | Bu da mı Jin Bo Bae yüzünden? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why the heck is Michael doing this? | Michael bunu niye yapıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
President Jang Ho of Yong Bi Group is here. | Yong Bi Grup Başkanı Jang Ho geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian... | Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you're here... President Jang. | Geldin demen... Başkan Jang. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, over there. | Şu tarafa. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wow, without doubt... | Vay canına, şüphesiz... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
since it is a 700 billion dollar project... | ...700 milyar dolarlık bir proje olduğundan... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
it sparkles brightly and gives off a regal air... | ...ışıl ışıl parlıyor ve krallara layık bir hava yayıyor... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hmm, Vivian... | Vivian... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
at the opening of the model house, | ...örnek evin açılışında,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the two of us will be the stars of the show. | ...ikimiz, şovun yıldızları olacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wh... What's wrong? | Sorun nedir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But ... | Ama... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wh... Whhat is it? What's the matter? | Nedir bu? Sorun nedir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
These... these spineless bastards! | Şu... omurgasız adiler! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, sorry. | Pardon. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian, please, pay no attention to this. | Vivian, lütfen ona hiç aldırma. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
These are just groundless accusations of people who don't even have a place to live. | Bunlar yatacak yerleri bile olmayan insanların asılsız ithamları sadece. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
B Island must proceed nice and neat without any problems. | B Adası hiçbir problem olmadan güzel ve muntazam ilerlemeli. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But of course! | Elbette öyle! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When we at Castle select our business partners, | Biz Castle'de iş ortaklarımızı seçerken,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
we first look at and consider their morals. | ...önce bakıp ahlaklarını mütalaa ederiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just like Yong Bi Group then, of course! | Tıpkı Yong Bi Grup gibi, elbette! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is such a lovely place... | Böyle hoş bir yer... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
intended to be developed with skill and love. | ...yetenek ve aşkla geliştirilmesi planlandı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I think that it needs to retain its beauty. | Güzelliğini kaybetmemesi gerektiğini düşünüyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes. As... as it should be. | Evet... öyle olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If things keep turning out this way, | İşler bu hale gelirse,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
we at Castle will find it impossible to continue working with Yong Bi Group. | ...Castle olarak, Yong Bi Grup'la çalışmanın imkansız olduğuna karar vereceğiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Uhm, nnn... nnn... no, that must not happen, Vivian! | Hayır, bu olmayacak, Vivian! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is what I, Jang Ho, have waited for and invested my whole future into... | Bu benim Jang Ho, bekleyip tüm istikbalini buna yatıran... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I... I will find a way to settle this matter. | Ben... Ben bu meseleyi bir şekilde halledeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Once and for all. | Son kez. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The problems of all these people... | Tüm o insanların sorunları... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
can all be settled? | ...hepsi çözülebilir mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh but of course! Anyway, this is all... | Elbette! Neyse, tümü... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, not this way. Definetely not this way. | Hayır, bu şekilde değil. Kesinlikle bu şekilde değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will find a good and proper solution... to settle this. | Güzel ve uygun bir çözüm bulacağım... bunu halletmek için. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How many people needed compensation for that case? | Bu mesele yüzünden kaç kişiye tazmin gerekiyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I think... about 58 or so. | Sanırım... yaklaşık 58 falan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Eh? What? 58 people? | Ne? 58 kişi mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We're going to lose 58 apartments? | 58 daireyi mi kaybedeceğiz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Give each one of those idiots an apartment. | Şu aptalların her birine bir daire ver. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But, President Jang... | Ama Başkan Jang... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Also, remember to release all the protesters that we detained. | Bir de, alıkoyduğumuz tüm protestocuları serbest bırakmayı unutma. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hospitalization, medical and compensation fees...everything! | Hastane, ilaç ve tazminat ödemesi... her şey! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's just pay them all, so they shut up once and for all. | Hepsini ödeyelim, onlar da çenesini kapasın son kez. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's going to be around 2 billion... | Bu 2 milyon civarı eder... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey! B Island is a project worth 700 billion! | B Adası 700 milyar değerinde bir proje! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We have to make small sacrifices in the name of the brighter future. | Kaz gelecek yerden tavuğu esirgemeyeceğiz! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hurry and get it all done. | Çabuk her şeyi hallet. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, you look sexy even when you're working. | Michael, çalışırken bile çok seksi görünüyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Stop working... | Bırak çalışmayı... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
play with me... | ...oyna benimle... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This... it's Jang Mi Investments' financial report. | Bu... Jang Mi Yatırım'ın finansal raporu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
To merge Yong Bi Group with Jang Mi Group, | Jang Mi Grup'la Yong Bi Grubu birleştirmek... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and to change the operating parameters... it was really clever. | ...ve işletme parametrelerini değiştirmek... Bu sahiden zekiceydi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for the compliment, Michael. | İltifatın için teşekkürler, Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
My pleasure. | Rica ederim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, shall we go to B Island? | Peki, B Adası'na gidelim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We made the right choice. | Doğru karar verdik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It all looks pretty good, doesn't it? | Her şey çok iyi görünüyor, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it does. It's all so beautful. | Evet, öyle. Her şey çok güzel. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Michael... | Michael... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
this is amazing! | ...bu inanılmaz! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's live in a place like this someday. | Bir gün böyle bir yerde yaşayalım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Woo Hyun, you're here. | Woo Hyun, geldin demek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Thank you very much for coming. | Geldiğin için çok teşekkürler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Congratulations, Jang Ho. | Tebrikler, Jang Ho. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, it was nothing, really. | Hiçbir şey değildi, cidden. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
All credit should go to Vivian and Castle group. | Tüm övgüler Vivian ve Castle Grup'a gitmeli. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just have a look at the surroundings. It's perfect. | Şu etraftakilere baksana. Mükemmel. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is start of the official opening ceremony of B Island. | Artık B Adası'nın resmî açılış törenine... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We will now begin. | ...başlayacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
British poet Lord Byron once said... | İngiliz Şair Lord Byron demiş ki... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
that he would die with no regrets after seeing Vienna. | ..."Viyana'yı gördükten sonra gözüm açık gitmem." | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This place will be the birthplace of a new Vienna... | Burası, yeni bir Viyana'nın doğum yeri olacak... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |