• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1497

English Turkish Film Name Film Year Details
But I haven't. Ama ben unutmadım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Although it was because of my father that I went to study abroad, Babam yüzünden yurtdışına okumaya gitsem de, A Man Called God-1 2010 info-icon
I've never forgotten you. ...ben seni hiç unutmadım. A Man Called God-1 2010 info-icon
All this time... Bu sefer, onu parçalarına ayıracağım. Bu kadar zaman... A Man Called God-1 2010 info-icon
Where you were, what you were doing... I've known all along. Neredeydin, ne yapıyordun... Her şeyi biliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
The reason I returned, Dönmemin tek sebebi, A Man Called God-1 2010 info-icon
was because of you. ...sendin. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's really late... Geç oldu... A Man Called God-1 2010 info-icon
I should go now. Gitsem iyi olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
I came here because of Hong Duk Bo... Hong Duk Bo'dan dolayı gelmiştim... A Man Called God-1 2010 info-icon
I came to say thank you for letting him go... Onu serbest bıraktığın için teşekkür etmeye... A Man Called God-1 2010 info-icon
You cheaters! Dolandırıcılar! A Man Called God-1 2010 info-icon
Yong Bi Construction, get out of here! Yong Bi İnşaat, gidin burada! A Man Called God-1 2010 info-icon
Today, the protests at Yong Bi Contruction site continue. Bugün, Yong Bi şantiyesindeki gösteriler devam etti. A Man Called God-1 2010 info-icon
The protesters were mainly citizens that had been cheated. Protestocular, dolandırılan vatandaşlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Everyone is here. Buradaki herkes. A Man Called God-1 2010 info-icon
Opening a big business was once my dream. İyi bir iş kurma hayalim vardı. A Man Called God-1 2010 info-icon
But now, we are left with nothing, not even a roof over our heads. Ama artık hiçbir şeyim yok, başımızı sokacak çatımız bile yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Everything that could be sold, has been. Her şeyimiz satıldı, her şeyimiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
We have absolutely nothing left. Nothing at all. Hiçbir şeyimiz kalmadı. Hiçbir şey. A Man Called God-1 2010 info-icon
For now, Yong Bi Group is still evading all questions about the case. Şimdilik, Yong Bi Grup bu olay ile ilgili sorulara cevap vermekten kaçınıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
People, who had set their hopes to these apartment rentals... Bu dairelerin kiraları için umutlarını yatıran insanlar... A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, why did you turn it off? Neden kapattın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, we were watching that! Anne, izliyorduk! A Man Called God-1 2010 info-icon
Hurry and finish your food. Bitir yemeğini hemen. A Man Called God-1 2010 info-icon
I need to watch that. Hey, hey... O haberi izlemeliyim. Hey, hey... A Man Called God-1 2010 info-icon
If your mom doesn't want to watch it, let's not watch it... Annen izlememizi istemiyorsa, izlemeyelim... A Man Called God-1 2010 info-icon
No, it's cause that Yong Bi Construction's President Jang is a known gangster Hayır, Yong Bi İnşaat'ın Başkanı Jang ünlü bir mafya olduğu için... A Man Called God-1 2010 info-icon
I know that as well. Biliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh... Yok... A Man Called God-1 2010 info-icon
You know President Jang from Yong Bi Construction, don't you? Yong Bi İnşaattan Başkan Jang'ı tanıyorsun, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, but of course! He is the fellow that kidnapped me... Tabii ki tanıyorum! Beni kaçıran dallama oydu... A Man Called God-1 2010 info-icon
Then that guy...? Shhhhshh, let's not bring it up. O halde o herif... O konuyu açma. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't want to think about it anymore. Artık bunları düşünmek istemiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, this is all Jang Ho's doing. O halde hepsi Jang Ho'nun işiydi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Kidnapping Hye Jung, Hye Jung'u kaçırmak, A Man Called God-1 2010 info-icon
trying to kill me in the junkyard. ...beni hurdalıkta öldürmeye çalışmak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, Reporter Jin... Hey, Muhabir Jin... A Man Called God-1 2010 info-icon
I would like to meet with that man again... O adamla tekrar görüşmeliyim... A Man Called God-1 2010 info-icon
Who? Kimle? A Man Called God-1 2010 info-icon
The man who saved Hye Jung and me... and sent us to the hotel... that man... Hye Jung ile beni kurtaran adam... ve bizi otele yerleştiren adam... A Man Called God-1 2010 info-icon
The man whom the others called "boss". Diğerlerinin "Patron" dedikleri adam. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, you mean Michael? Michael mı yani? A Man Called God-1 2010 info-icon
I've got something to ask him. Ona sormam gereken bir şey var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ahh, I see. I'll try to contact him. Anladım. Ulaşmaya çalışayım. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's always pretending to be busy, so I'm not sure if he'd be able to meet... Devamlı meşgul, o yüzden ulaşabilir miyim bilmiyorum... A Man Called God-1 2010 info-icon
But are you sure? Ama emin misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
It's this man, am I right? Adam buydu, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes! It's this fellow! Absolutely, there's no doubt. This is him! Evet, bu herifti! Kesinlikle buydu, şüphem yok! A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, that's good. Tamam, harika. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to deal him a big blow. Ona ağır bir darbe indireceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
What are you going to do to him? Ona ne yapacaksın ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
The pen is mightier than the sword. Kalem kılıçtan keskindir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, Michael, A Man Called God-1 2010 info-icon
do you have time? ...müsait misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
I really need to talk to you. Seninle konuşmam lazım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Okay, I'll go there right now. Tamam, hemen geliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who was that? Reporter Jin? Kimdi? Muhabir Jin mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael... Michael... A Man Called God-1 2010 info-icon
There is only a couple more days left to the opening ceremony of the B Island. B Adası açılış törenine sadece birkaç gün kaldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
You get the preparations ready, Vivian. Hazırlıkları tamamla, Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
The reason why Michael saved Hong Duk Bo... Michael Hong Duk Bo'yu... A Man Called God-1 2010 info-icon
it was because of Jin Bo Bae, wasn't it? ...Jin Bo Bae için kurtardı değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Uhm... No, it's not that. Yok, alakası yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hong Duk Bo evidently knew who boss was, but he kept his mouth shut. Hong Duk Bo Patronu tanıyordu, ama çenesine hakim olması gerekiyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
He was very loyal to the boss. Patron'a çok sadık. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, of course. Boss has always valued loyalty and friendship. Tabii ki. Patron sadakat ve arkadaşlığa değer verir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Where? You'll know when we get there. Nereye? Gittiğimiz zaman görürsün. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's someone waiting for us. Bizi bekleyen biri var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Welcome, Boss. Hoş geldin, Patron. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ahh, that's what I hear your subordinates refer to you as... Elemanların sana böyle dediklerini duymuştum... A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, yes... Evet... A Man Called God-1 2010 info-icon
It's very good to meet you again! Yeniden karşılaşmak çok güzel! A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's... let's go inside. İçeri girelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, this place of mine is really too small. Benim mekan çok küçük. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, not at all. Önemli değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
While at the police, I haven't mentioned you at all. Nezarette iken senden hiç bahsetmedim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, I knew that. Thank you very much. Evet, biliyorum. Teşekkür ederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
However, those people kept saying strange things... Ancak o adamlar garip şeyler söyledi... A Man Called God-1 2010 info-icon
What I stole from them to give you, was it really that important? Yürütüp sana verdiğim belge, o kadar önemli miydi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I understand now. Şimdi anladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Could you answer one question for me, then? O zaman son bir sorum var? A Man Called God-1 2010 info-icon
Were you the one who killed Minister Lee Hyung Sub? Bakan Lee Hyung Sub'u sen mi öldürdün? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, I wasn't. Hayır, ben değildim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Had they framed you like they framed me? Beni suçladıkları gibi seni de mi suçladılar? A Man Called God-1 2010 info-icon
I understand. That's what I had hoped to hear. Anladım. Bunu duymayı umuyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Goodbye. Hoşça kalın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes. I can go right now. Evet. Hemen gidebilirim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Okay, I'll be there. Tamam, geliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael. Give me a ride! Michael. Beni de bırakır mısın! A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, they just left like that? Hemen gittiler mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
He didn't even properly introduce himself. Benimle adam gibi tanıştırmadı bile. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, leave it for today. Bugünlük böyle olsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
He said that he would come here often. Buraya sık geleceğini söyledi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then who is on the right side? Peki hangisi doğru kişi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hwang Woo Hyun? Or him? Hwang Woo Hyun mu? Bu mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
That side. Bu. A Man Called God-1 2010 info-icon
That side? I think so, too. Bu mu? Bence de öyle. A Man Called God-1 2010 info-icon
After saving up for 20 years, your 400 thousand dollars is all gone? 20 sene boyunca biriktirdiğin 400 bin doların gitti demek? A Man Called God-1 2010 info-icon
For 120,000 dollar installment plan, Taksit usulü için 120,000 dolar,... A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1492
  • 1493
  • 1494
  • 1495
  • 1496
  • 1497
  • 1498
  • 1499
  • 1500
  • 1501
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact