• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1511

English Turkish Film Name Film Year Details
Then you know how to eat it. Hurry up and eat. Okay. O halde nasıl yeneceğini bilirsin. Ye haydi. Tamam. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's delicious. Harika olmuş. A Man Called God-1 2010 info-icon
My mom is very good at this. Annem bunu çok güzel yapar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, I get a drumstick too. Ben de but alacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Here, let's see. Bakalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
This isn't chicken. It's art, art. Bu tavuk değil. Şaheser, şaheser. A Man Called God-1 2010 info-icon
Grandfather, you think everything that she cooks is the best. Büyükbaba, sana göre onu pişirdiği her şey süper. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, this child. Aman, şu çocuğa bak. A Man Called God-1 2010 info-icon
I do have some skills in cooking. Yemek pişirme yeteneğimiz var bizim de. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mother, hurry up and eat. Okay. Anne, ye sen de. Tamam. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're pretty, you cook well, you're perfect. Güzelsin, iyi yemek yapıyorsun, mükemmelsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Grandfather, here. Aigoo, okay. Okay. You eat, too. Büyükbaba, al. Tamam, tamam. Sen de ye. A Man Called God-1 2010 info-icon
Eat a lot. Okay. Çok ye. Tamam. A Man Called God-1 2010 info-icon
With one more person, we have a full table. Bir kişi daha olunca, soframız tamamlandı. A Man Called God-1 2010 info-icon
She means she wants you to come often. Daha sık gelmeni istiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
What more is there to a life? Yaşamak nedir ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
As long as you have someone to enjoy a meal with, it's good enough. Beraber yemekten zevk aldığın insanlar varsa, bence yeterli. A Man Called God-1 2010 info-icon
Our family. Ailem. A Man Called God-1 2010 info-icon
How was it? Nasıldı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Your mom seems like a good person. Annen iyi birine benziyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, the food was good too. Yemek de harikaydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, I want you... Michael, bu küçük zevkleri... A Man Called God-1 2010 info-icon
to experience these little joys. ...tatmanı istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even though it is not in an expensive restaurant, Pahalı bir lokanta olmasa da, A Man Called God-1 2010 info-icon
a family sitting together, ...bir arada oturan bir aile, A Man Called God-1 2010 info-icon
talking and eating a meal together, ...beraber yiyen ve sohbet eden aile, A Man Called God-1 2010 info-icon
makes the food taste as sweet as honey. ...yemeğin tadını çok daha güzelleştirir. A Man Called God-1 2010 info-icon
I want to help you, Michael, to experience this often. Michael, bunu daha sık yaşamana yardım etmek istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Whenever you're worried, just come over. Ne zaman canın sıkılsa, bize gel. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is it because of Michael? Michael'dan dolayı mıydı? A Man Called God-1 2010 info-icon
I can't let go of you. Gitmene izin veremem. A Man Called God-1 2010 info-icon
Sunbae, don't be like this. Sunbae, böyle yapma. A Man Called God-1 2010 info-icon
How much do you know about Michael? Michael hakkında ne biliyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
That man... O adam... A Man Called God-1 2010 info-icon
is not who you think he is. ...düşündüğün gibi biri değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you want to say? Ne demek istiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Bo Bae. ...o yüzden onun için endişelenme. Bo Bae. A Man Called God-1 2010 info-icon
I... I am sorry. Ben... Özür dilerim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I am sorry, sunbae. Really. Özür dilerim, sunbae. Gerçekten. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mr. Kang Ta, good night. Bay Kang Ta, iyi geceler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why do you call? Neden aradın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Is it because you want to hear my voice? Sesimi duymak için mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll be there. Orada olacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Good bye. İyi geceler. A Man Called God-1 2010 info-icon
Finally, we can kill that bastard today. Sonunda bugün o şerefsizi öldürebileceğiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
I want to bring that bastard to greet the hell's messenger. O şerefsizin Zebani ile tanışmasını istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hell's messenger? Zebani mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Jang. Hello, nice to meet you. Başkan Jang. Tanıştığıma memnun oldum. A Man Called God-1 2010 info-icon
My name is Midori. İsmim Midori. A Man Called God-1 2010 info-icon
There really is a difference in geishas. Geisha'lar arasında fark vardır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo. General Hwang, why did you say hell's messenger? You scared me. General Hwang, neden Zebani dedin? Korkuttun beni. A Man Called God-1 2010 info-icon
You have a moving voice... İç gıdıklayıcı bir sesin var... A Man Called God-1 2010 info-icon
and you are very pretty. ...ve çok güzelsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Pretty. Güzel. A Man Called God-1 2010 info-icon
I always wanted to see a real geisha. Hep gerçek bir Geisha görmek istemişimdir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, your hand is as white as white jade. Ellerin kartopu gibi beyaz. A Man Called God-1 2010 info-icon
This. What is this? Bu. Bu ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hurry up and take it away. Çek şunu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you want to see the lotus tattoo on my back? Sırtımdaki nilüfer dövmesini görmek ister misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
All men that have seen this lotus died. Onu gören bütün erkekler öldü. A Man Called God-1 2010 info-icon
Forget it, forget it, I don't want to. İstemez, boş ver, istemiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Midori is my secret weapon. Midori benim gizli silahım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Secret weapon? Gizli silahın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the tie that I like. Bu en sevdiğim kravat. A Man Called God-1 2010 info-icon
What a good timing. Güzel zamanlama. A Man Called God-1 2010 info-icon
Today, Bugün, A Man Called God-1 2010 info-icon
you must wear it. ...bunu takmalısın. A Man Called God-1 2010 info-icon
I've prepared this as a last gift for you. Bu sana son hediyem. A Man Called God-1 2010 info-icon
Last? Son mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
From now on, I don't want to do these things anymore... Artık bu şeyleri yapmak istemiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
because I know where your heart lies now. ...çünkü kalbinin sahibini biliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Today, there will be a Hwang Lim Group meeting. Bugün Hwang Lim Group toplantısı olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
That stupid Jang Ho has dragged Hwang Dal Soo into a business project, Şu aptal Jang Ho, Hwang Dal Soo'yu bir iş projesine sürükledi, A Man Called God-1 2010 info-icon
which is good for us. ...ki bizim için harika. A Man Called God-1 2010 info-icon
Go, Git, A Man Called God-1 2010 info-icon
and end Yong Bi group for good. ...ve Yong Bi Group’u tamamen bitir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian, you just take care of B Island well. Vivian, sen de B Adası Projesi ile ilgilen. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is it a photo of your wife? Karının resmi mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Professor, you want to see your family in America, don't you? Profesör, Amerika'daki aileni görmek istiyorsun, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
My youngest son's birthday is in 4 days. Küçük oğlumun 4 gün sonra doğum günü var. A Man Called God-1 2010 info-icon
But Johnny, Ama Johnny, A Man Called God-1 2010 info-icon
we have to put boss' work first, you know that, right? ...Patron'un işlerini ön plana almalıyız, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Professor. Evet, Profesör. A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss saved my life too. Patron, benim de hayatımı kurtardı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael is going to start now. There aren't any problems, right? Michael şimdi başlıyor. Bir sorun yok değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes. Jang Yong and his son just entereted Yong Bi Group's chairman office. Evet. Jang Yong ve oğlu az önce Yong Bi Group'un Başkanlık ofisine girdiler. A Man Called God-1 2010 info-icon
By this time, they should be going to Hwang Lim Group. Şimdiye kadar Hwang Lim Group'a gitmiş olmaları lazımdı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Increase the volume. Sesi artır. A Man Called God-1 2010 info-icon
I already ordered them to catch that female reporter today. Kadın muhabiri bugün yakalamalarını söyledim. A Man Called God-1 2010 info-icon
To do what? Ne yapacaklar? A Man Called God-1 2010 info-icon
After I chained her to the rocks, I told them to throw her into the river. Ayağına taş bağladıktan sonra nehre atmalarını söyledim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Johnny, increase the volume. Johnny, sesi artır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Because of that reporter, our company is destroyed. O muhabir yüzünden şirketimiz mahvoldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
We shouldn't have mercy with her. Ona acımamalıyız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, but that... Evet, ama... A Man Called God-1 2010 info-icon
At this moment, they've probably already took her above the Chung Pyung Dam. Seni kalpsiz herif! Pislik! Şu anda muhtemelen onu Chung Pyung Dam'a götürmüşlerdir bile. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will go over there and finish it. Oraya gidip işini bitireceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Johnny, follow Jin Bo Bae's phone signal. Johnny, Jin Bo Bae'nin telefon sinyalini takip et. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, don't go. Don't go. I beg you. Michael, gitme. Gitme. Yalvarırım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Johnny, leave this place to me. Go to the car and follow the signal. Johnny, mekanı bana bırak. Arabayla git ve sinyali takip et. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1506
  • 1507
  • 1508
  • 1509
  • 1510
  • 1511
  • 1512
  • 1513
  • 1514
  • 1515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact