• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152136

English Turkish Film Name Film Year Details
He'd better remember that cranberry sauce. Kızılcık şurubunu hatırlamıştır umarım. Spider-2 2002 info-icon
Oh, that's weird. I didn't know he was here. Çok tuhaf. Burada olduğunu bilmiyordum. Spider-2 2002 info-icon
How strange. There's nobody here. Çok tuhaf. Kimse yok. Spider-2 2002 info-icon
Bit of a slob, isn't he? All brilliant men are. Biraz pasaklı, değil mi? Tüm dahiler öyledir. Spider-2 2002 info-icon
Hey, everyone. Oh, Peter! Herkese merhaba. Ah Peter. Spider-2 2002 info-icon
It's a jungle out there. Geciktiğim için üzgünüm. Spider-2 2002 info-icon
Had to beat an old lady with a stick to get these cranberries. Kızılcık alabilmek için yaşlı bir kadını dövmem gerekti. Spider-2 2002 info-icon
Thank you. Now then, everybody sit down... Teşekkürler. Herkes oturursa... Spider-2 2002 info-icon
...and we can say grace. ...dua edebiliriz. Spider-2 2002 info-icon
There we are. It looks delicious. İşte. Çok lezzetli görünüyor. Spider-2 2002 info-icon
Will you do the honors? Hindiyi keser misin? Spider-2 2002 info-icon
Why, Peter, you're bleeding. Peter, kanaman var. Spider-2 2002 info-icon
I stepped off a curb and got clipped by one of those bike messengers. Evet, kaldırım kenarına takılıp bir bisikletli kuryeye çarptım. Spider-2 2002 info-icon
Well, let me see. Bakayım. Spider-2 2002 info-icon
That looks awful. No, it's nothing. Korkunç görünüyor. Önemli değil. Spider-2 2002 info-icon
I'll get the first aid kit. Then we'll say grace. İlk yardım çantası getireyim. Sonra dua ederiz. Spider-2 2002 info-icon
This is the boys' first Thanksgiving here, and we'll do things properly. Çocukların bu dairede ilk Şükran Günü ve her şeyi doğru yapmalıyız. Spider-2 2002 info-icon
How did you say that happened? Nasıl oldu demiştin? Spider-2 2002 info-icon
Bike messenger. Bisikletli kurye. Spider-2 2002 info-icon
Knocked me down. Bana çarptı. Spider-2 2002 info-icon
Lf you'll excuse me, I've got to go. Why? İzninizle, gitmeliyim. Neden? Spider-2 2002 info-icon
Something has come to my attention. Bir şey fark ettim de. Spider-2 2002 info-icon
I'm fine, just fine. Thank you, Mrs. Parker. Everyone. İyiyim. Teşekkürler Bayan Parker. Spider-2 2002 info-icon
Enjoy the fruitcake. Dad! Pastayı afiyetle yiyin. Baba! Spider-2 2002 info-icon
I planned this so you'd meet M.J., and now you have to leave? Bunu M.J'le tanışman için yaptım, sen de şimdi gidiyorsun. Spider-2 2002 info-icon
This girl is important to me. Harry, please. Look at her. Bu kız benim için önemli. Harry, lütfen ona bir bak. Spider-2 2002 info-icon
Think she's sniffing around because she likes your personality? Kişiliğinden hoşlandığı için mi sana takılıyor sence? Spider-2 2002 info-icon
What are you saying? Your mother was beautiful. Sen ne diyorsun? Annen de çok güzeldi. Spider-2 2002 info-icon
They're all beautiful until they're snarling after your money like wolves. Hepsi çok güzeldir kurt sürüsü gibi servetine üşüşene kadar. Spider-2 2002 info-icon
You're wrong, Dad. Yanılıyorsun, baba. Spider-2 2002 info-icon
A word to the not so wise about your girlfriend: Kız arkadaşın konusunda sana bir tavsiye. Spider-2 2002 info-icon
Do what you need to with her, then broom her fast. Onunla ne istiyorsan yap, sonra çabuk kurtul. Spider-2 2002 info-icon
Thanks for sticking up for me, Harry. Beni savunduğun için sağ ol Harry. Spider-2 2002 info-icon
You heard? Everyone heard that creep. Duydun mu? O sersemi herkes duydu. Spider-2 2002 info-icon
That creep is my father. With luck, I'll be half of what he is. Sersem dediğin babam. Şansım varsa onun yarısı kadar olurum. Spider-2 2002 info-icon
Shut up about stuff you don't understand! Anlamadığın şeyler konusunda çeneni kapat. Spider-2 2002 info-icon
Harry Osborn! Harry Osborn. Spider-2 2002 info-icon
I'm sorry, Aunt May. Üzgünüm May Teyze. Spider-2 2002 info-icon
Spider Man is all but invincible. Örümcek Adam yenilmez. Spider-2 2002 info-icon
But Parker, we can destroy him. Ama Park er, onu yok edebiliriz. Spider-2 2002 info-icon
Betrayal must not be countenanced. İhanet cezasız kalmamalı. Spider-2 2002 info-icon
Parker must be educated. Park er dersini almalı. Spider-2 2002 info-icon
Instruct him in the matters of loss and pain. Ona kayıp ve acı k onusunda ders ver. Spider-2 2002 info-icon
Make him suffer. Mak e him wish he were dead. Acı çeksin. Ölmüş olmayı istesin. Spider-2 2002 info-icon
And then grant his wish. Sonra isteğini yerine getir. Spider-2 2002 info-icon
The cunning warrior attacks neither body nor mind. Kurnaz savaşçı ne bedene ne de beyne saldırır. Spider-2 2002 info-icon
Tell me how! Anlatsana! Spider-2 2002 info-icon
The heart, Osborn. Kalbe Osborn. Spider-2 2002 info-icon
First, we attack his heart. Önce kalbine saldıracağız. Spider-2 2002 info-icon
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses... Bize günlük ekmeğimizi verip, günahlarımızı bağışla... Spider-2 2002 info-icon
...as we forgive those who trespass against us. ...bize karşı işlenen günahları bağışladığımız gibi. Spider-2 2002 info-icon
Lead us not into temptation, but deliver us... Bizi günaha sürükleme, bizi... Spider-2 2002 info-icon
Deliver us! Kurtar bizi! Spider-2 2002 info-icon
Finish it! Duanı bitir! Spider-2 2002 info-icon
Finish it! From evil! Bitir! Kötülükten! Spider-2 2002 info-icon
Two milligrams IV. İki miligram, damardan. Spider-2 2002 info-icon
Get the BP. Tansiyonunu ölç. Spider-2 2002 info-icon
Aunt May. Is she gonna be okay? What happened? May Teyze. İyileşecek mi? Ne oldu? Spider-2 2002 info-icon
What happened? Those eyes! Ne oldu? O gözler. Spider-2 2002 info-icon
Those horrible yellow eyes! O korkunç sarı gözler! Spider-2 2002 info-icon
Will she be okay? She'll be fine. İyileşecek mi? İyileşecek. Spider-2 2002 info-icon
She's been sleeping all day. Tüm gün uyudu. Spider-2 2002 info-icon
Thanks for coming. Of course. Geldiğin için sağ ol. Bir şey değil. Spider-2 2002 info-icon
How are you? You okay about the other night? Nasılsın? Geçen geceyi atlattın mı? Spider-2 2002 info-icon
Yeah, I'm fine. I just felt bad about leaving Aunt May. Evet, iyiyim. May Teyze'yi yalnız bıraktığım için pişmanım. Spider-2 2002 info-icon
Have you talked to Harry? He called me. Harry ile konuştun mu? Beni aradı. Spider-2 2002 info-icon
I haven't called him back. Onu daha aramadım. Spider-2 2002 info-icon
...l'm in love with somebody else. You are? ...bir başkasına aşığım. Öyle mi? Spider-2 2002 info-icon
At least I think I am. Öyle düşünüyorum. Spider-2 2002 info-icon
It's not the time to talk about it. No. Go on. Bunu konuşmak için uygun zaman değil. Hayır. Devam et. Spider-2 2002 info-icon
Would I know his name, this guy? Adını biliyor muyum? Spider-2 2002 info-icon
You'll think I'm a little girl with a crush. Beni aptalca aşık küçük bir kız sanacaksın. Spider-2 2002 info-icon
He's saved my life twice, and I've never even seen his face. Hayatımı iki kez kurtardı ama yüzünü bile görmedim. Spider-2 2002 info-icon
Oh. Him. You're laughing at me. Ha! O. Bana gülüyorsun. Spider-2 2002 info-icon
No, I understand. He is extremely cool. Hayır, anlıyorum. Harika biri. Spider-2 2002 info-icon
But do you think it's true, all the terrible things they say? Hakkında söylenen onca kötü şey doğru mu sence? Spider-2 2002 info-icon
Not Spider Man, not a chance in the world. Hayır. Kesinlikle değil. Spider-2 2002 info-icon
I know him a little bit. Onu biraz tanıyorum. Spider-2 2002 info-icon
I'm sort of his unofficial photographer. Onun gayrıresmi fotoğrafçısıyım. Spider-2 2002 info-icon
Has he mentioned me? Yeah. Benden söz etti mi? Evet. Spider-2 2002 info-icon
He asked me what I thought about you. Hakkında ne düşündüğümü sordu. Spider-2 2002 info-icon
I said, "Spider Man." Dedim ki ''Örümcek Adam'' . Spider-2 2002 info-icon
I said, "The great thing about M. J... Dedim ki: '' M.J'in en müthiş... Spider-2 2002 info-icon
...is... ...yönü.... Spider-2 2002 info-icon
...when you look in her eyes... ...gözlerine bakınca... Spider-2 2002 info-icon
...and she's looking back in yours... ...ve o da sana bakınca... Spider-2 2002 info-icon
...everything feels... ...her şeyin... Spider-2 2002 info-icon
...not quite normal. ...normal olmaktan çıkması. Spider-2 2002 info-icon
Because you feel... İnsan kendini daha... Spider-2 2002 info-icon
...stronger... ...güçlü... Spider-2 2002 info-icon
...and weaker at the same time. ...ve aynı zamanda daha zayıf hissediyor. Spider-2 2002 info-icon
You feel excited... Heyecan duyuyorsun... Spider-2 2002 info-icon
...and at the same time... ...ve aynı zamanda... Spider-2 2002 info-icon
...terrified. ...korkuyorsun. Spider-2 2002 info-icon
The truth is, you don't know what you feel... Gerçek şu ki ne hissettiğini tam olarak bilmiyorsun... Spider-2 2002 info-icon
...except you know what kind of man you want to be. ...nasıl biri olmak istemen dışında. Spider-2 2002 info-icon
It's as if you've... Sanki ulaşılmaz olana... Spider-2 2002 info-icon
...reached the unreachable... ...ulaşmış... Spider-2 2002 info-icon
...and you weren't ready for it." ...ama buna hazırlıksız gibisin.'' Spider-2 2002 info-icon
You said that? Bunları mı söyledin? Spider-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152131
  • 152132
  • 152133
  • 152134
  • 152135
  • 152136
  • 152137
  • 152138
  • 152139
  • 152140
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact