• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152356

English Turkish Film Name Film Year Details
...we lack the resources to implement the changes the district demands. ...bölgenin ihtiyaçlarını giderecek kaynaklarımız yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Mr. Sanzaki, you must have at least one comment. Bay Sanzaki, sizin de bir düşünceniz vardır herhalde. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
This may not be the right time to say this, but... Bunun için doğru bir zaman olduğunu sanmıyorum ama... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...I'm sorry, but I won't be coming back after Christmas. ...korkarım yılbaşından sonra buraya dönmeyeceğim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I got a job with aerospace. Aerospace'te bir iş buldum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
How much money? Kaç para veriyorlar? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We have the remainder of the year before we're put on probation. Önceki yıldan itibaren gözetime alındık. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
If we fail, we lose accreditation. If we fail? Başaramazsak, yeterlilik belgemizi kaybederiz. Başaramazsak mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You can't teach logarithms to illiterates. Okuma yazma bilmeyenlere logaritma öğretemezsiniz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
These kids come to us with barely a 7th grade education. Bu çocuklar ilkokulu bile bitiremeyecek seviyede bize geliyorlar. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
There isn't a teacher in this room who isn't doing everything he possibly can. Bu odada elinden geleni yapmamış hiçbir öğretmen yoktur. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'm not. I could teach more. Ben varım. Ben daha fazlasını öğretebilirim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'm sure Mr. Escalante has good intentions... Eminim Bay Escalante iyi niyetli... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...but he's only been here a few months. ...ama sadece birkaç aydır burada. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Students will rise to the level of expectations, Se�or Molina. Öğrenciler beklenen seviyeye gelecekler, Bayan Molina. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What do you need, Mr. Escalante? Neye ihtiyacınız var, Bay Escalante? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Ganas. All we need is ganas. Ganas. Tek ihtiyacım ganas. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What's ganas? Ganas da ne demek? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We will begin each class with a quiz. Bundan sonra her derse test yaparak başlayacağız. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
There will be no free rides, no excuses. Hazıra konmak yok, mazeret yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You already have two strikes against you. Zaten doğuştan karşınıza çıkan iki engeliniz var. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
There are some people in this world... Bu dünyada bazı insanlar... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...who assume that you know less than you do... ...sırf ten renginiz ve isimleriniz yüzünden... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...because of your name and your complexion... ...normalden daha az bilgili olduğunuzu düşünüyor... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...but math is the great equalizer. ...ama matematik bunu eşitleyecek. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
When you go for a job, the employer... Bir iş bulduğunuzda, patronunuz... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...will not want to hear your problems. Neither do I. ...sorunlarınızı dinlemek istemeyecek. Tıpkı benim gibi. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You'll work harder than you ever worked before. Her zamankinden çok daha fazla çalışmak zorundasınız. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
And the only thing I ask from you is ganas... Sizden istediğim tek şey ganas... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...desire... a haircut. ...istek... biraz da saç kestirmeniz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
If you don't have the ganas, I will give it to you because I am an expert. Eğer sizde ganas yoksa, ben size bunu vereceğim, çünkü ben uzmanım. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Today is Monday, tomorrow is Wednesday... Bugün Pazartesi, Yarın Salı... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...Friday is payday, the weekly test. ...Cuma maaş günü, haftalık test. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
There will be no diagonal vision. Birbirinize bakmayın. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Keep your eyes on your own paper. You have 10 minutes to finish. Kendi kağıdınıza bakın. Testi bitirmek için 10 dakikanız var. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
If you finish early, start the assignment on the board. No questions? Good. Erken bitirirseniz, tahtadaki soruyu çözmeye başlayın. Sorusu olan? Yok. Güzel. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
�Angel, v�monos! Angel, gidiyoruz! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I was said to go here. Beni buraya gönderdiler. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Nice knowing you. Seninle tanışmak güzeldi. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Have a good day. Arrivederci! İyi günler. Arrivederci! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You're in luck. Take the seat. Şanslısın. Geç otur. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Relax, take Sominex. Don't sleep in my class. Rahatla, Sominex al. Dersimde uyuma. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I take that as an insult. Bunu hakaret sayarım. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Kimo, I want to talk to you about the class. Kimo, seninle ders konusunda konuşmak istiyorum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You ain't got a seat. Don't give me no gas. Senin bir sıran bile yok. Boş lafları bırak. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I know about that. It was a mistake. Biliyorum. O bir hataydı. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'm gonna fly straight, but I got a problem. Ben de olayın içine dahil olacağım. Ama bir sorun var. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Yeah, me. Evet, benimle. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Seriously. Books. Ciddiyim, kitaplar. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
The homies can't see me haul them around. Millet beni kitap taşırken görsün istemiyorum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You don't want anyone to think you're intelligent. Sen zeki biri gibi görünmek istemiyorsun. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Maybe I can have two books, keep one stashed at home. Belki iki tane kitabım olabilir, bir tanesi evde durması için. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'll cut you a deal. I'll give you three books. Seninle bir anlaşma yapalım, sana üç kitap vereceğim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Take one home. One for your class. Birini eve götür, diğerini derse. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
This one is broken. Bu yırtılmış. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
One for your locker, so nobody sees you carrying it around. Biri de dolabın için. Kimse onu taşıdığını görmez böylece. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Easily understood? Anladın? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What do I get? Karşılığında ben ne alıyorum? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Protection, Kimo. Koruma, Kimo. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Protecci�n, understand? Protección, anladın? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
That's the only reason I'm still in Kimo's class. Kimo'nun dersine girmenin tek nedeni bu. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Don't tell her that you dig her. Sakın o kıza ona sarktığını belli etme. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
That's the worst thing you can do with a woman. Bir kadınla takılırken yapabileceğin en salakça şey bu olur. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'm fed up with this pel�n we got for a teacher. Ben bu keltoş hocadan sıkıldım artık. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Escalante has a bug up his ass. Escalante'nin başında bir bela var. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
He's from South America. He's probably a Nazi come out of hiding. Güney Amerikalı. Belki de saklanmaya çalışan bir Nazi'dir. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Don't you know? Garfield can't get accredited. Neler olacağından haberiniz var mı? Garfield yeterlilik alamayacak. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Only teachers who act like assholes will keep their jobs. Sadece götlek gibi davranan hocalar işlerine devam edebilirler. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What if we all decide not to take this test? Ya hepimiz de bu sınavı almayı reddedersek? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
He can't fail the whole class. Bütün sınıfı bırakamaz ya. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Mutiny. That's cool. İsyan. Olabilir. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Camejo thinks she's hot because she dates gabachos. Camejo, sırf burjuvalarla takılıyor diye onun çekici olduğunu sanıyor. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
If we don't do better today, heads will roll. Bugün daha iyi sonuçlar alamazsak, kelleler uçacak. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I've never gotten lower than a B+ in my life. Hayatımda hiç B+ dan yüksek bir not almadım. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Because you take those Mickey Mouse classes. Çünkü şu Miki Fare zımbırtılarını derse getiriyorsun. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Always get an A. Here you have a chance for a solid D. Her zaman A almaya bakın. Alın size D almak için bir şans. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You got 10 minutes. 10 dakikanız var. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Watch this. Bakın şimdi. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'm not taking the quiz. Testi yapmayacağım. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You didn't turn in your homework. Ödevini teslim etmedin. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You don't do your homework, you don't get a ticket to watch the show. Ödevini yapmazsan, gösteri için bilet alamazsın. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Give her the chair! Onu sandalyeye oturtsana, dostum! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Shit. Sittir. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Chair! Chair! Chair! Sandalye! Sandalye! Sandalye! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Get back to your tests. You've got less than nine minutes. Teste dönün. 9 dakikadan az zamanınız kaldı. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Now you're the show. Evet, artık gösteri sensin. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What's the matter with you? Are you the dumb student? Come on! Neyin var senin? Aptal bir öğrenci misin? Haydi! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You'll have to do it anyway. Bir şekilde bunu yapman gerekecek. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Kids go to bed? Çocukları yatırdın mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Papa go to work? Baban işe gitti mi? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Can I fix you something to eat? Sana yiyecek bir şeyler yapayım mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Mija, could you please turn off that light? Mija, şu lambayı kapatır mısın, lütfen? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Orale, homeboy. Günaydın, toprağım. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Teacher time, ese. Ders zamanı, kanka. Evet. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Tell Kimo I say, "�Qu� hubo?", ese. Kimo'ya selam söyle, kanka. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Oh, shit man! Bok herif! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Green light, red light? Faktörler. Yeşil ışık mı, kırmızı ışık mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Late! Late, Angel! Geç kaldı, geç kaldı, Angel! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Go see the counselor. Come on, Kimo. Git, danışmanınla görüş. Yapma, Kimo. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Go to wood shop, make a shoeshine box. You'll need it. Gidip bir ayakkabı boyası al. İhtiyacın olacak. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152351
  • 152352
  • 152353
  • 152354
  • 152355
  • 152356
  • 152357
  • 152358
  • 152359
  • 152360
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact