• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152354

English Turkish Film Name Film Year Details
"and who is able to stand?" ...ayakta durmayı başaran kim olacak? Stalker-14 1979 info-icon
And He said to them: "What are these words..." Ve O dedi ki: "Birbirinize sarf edip durduğunuz... Stalker-14 1979 info-icon
I don't like it. Ve ben... ben onunla tartışamazdım bile. Stalker-15 1979 info-icon
and shouting: "He deserves a Nobel Prize!" ...ve bağırmaya başlar: "Nobel Ödülü onun olmalı!" Stalker-15 1979 info-icon
That's not the point. Why did they come here? What did they want? Önemli olan bu değil. Buraya neden geliyorlardı? İstedikleri şey neydi? Stalker-15 1979 info-icon
Let's imagine that I enter this room ...Ve Tanrı'nın terk ettiği kasabamıza gerçek bir dahi olarak döndüm. Stalker-15 1979 info-icon
And why. Bu bilgi ne işinize yarayacak ki? Stalker-15 1979 info-icon
You're not the only stalker on Earth. Hiçbir iz sürücü, önderlik ettiği kişilerin... Stalker-15 1979 info-icon
I doubt... ...geçeceğinden şüpheliyim. Stalker-15 1979 info-icon
It's only a bomb. Ne dedin sen? Stalker-15 1979 info-icon
I don't know. Maybe. Her neyse, kusura bakma ama bence sen... Stalker-15 1979 info-icon
You ought to pity them, not to be angry with them. Onları görmedin mi? Gözleri boş bakıyor. Stalker-15 1979 info-icon
The key to the ladies room. Kızlar tuvaletinin anahtarı. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Where was the fecal material found? Dışkılar tam olarak nerede bulunmuştu? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
In the corner. You'll know when you're near it. Köşede. Yaklaştığında anlarsın. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
This was mailed to me. Just a minute. Affedersiniz, bana böyle bir mektup gönderildi. Bir dakika. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
If you don't have a telephone, bring in a gas bill. Pardon beyefendi, telefonunuz yoksa benzin faturası da olabilir. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We need proof that you live in the district. Bu bölgede yaşadığınıza dair bir kanıt getirmeniz yeterli. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'm Jaime Escalante. I'm supposed to teach Computer Science. İsmim Jaime Escalante. Bilgisayar dersleri için geldim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We don't have computers. Bizde bilgisayar yok ki. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We were supposed to get computers, but there's no funding for them again. Yıllardır bilgisayar almayı planlıyoruz, ancak bu yıl da yeterli bütçemiz yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'm Raquel Ortega, chairman of the math department. Buyrun, gidelim. Ben Raquel Ortega, matematik bölümünün başkanıyım. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We'll be working together. Birlikte çalışacağız. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You don't understand. I was supposed to teach computers. Anlamıyorsunuz. Ben bilgisayar dersi vermek için buradayım. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Where were you last night? Where was I? Dün gece neredeydin? Sen neredeydin? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
"Where was I?" I was waiting. "Nerede miydim?" Bekliyordum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You the new teacher? Sen yeni hoca mısın? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Please find a seat. Git oturacak bir yer bul, lütfen. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What are we doing today? Hocam, bugün ne yapıyoruz? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Will everyone please try to find a seat? Lütfen, herkes yerine oturabilir mi? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
If you can't find a seat... Oturacak yer bulamayanlar... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...stand against the wall. ...tahtaya doğru ayakta dursunlar. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Let's put our desks in a circle and discuss our feelings. Masaları daire yapıp duygularımızdan bahsedelim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
One body to a desk. Her sırada tek kişi olsun. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Could we talk about sex? Seksten bahsedebilir miyiz? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Then I'd have to give sex for homework. O zaman size ev için seks ödevi vermem gerekir. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Stand back everybody, please. Herkes yerine otursun, lütfen. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I can get you fired for saying that. Bunu söylediğin için seni kovdurabilirim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
�Entienden ingl�s? İngilizce konuşmuyor musunuz? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Please move forward if you do not speak English. İngilizce bilmeyenler ön sıralara gelsin. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
All the first row, stand up. Move out. İlk sıralardakiler kalkın, lütfen. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I was the first one here. Buraya ilk oturan benim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'll find you another seat, okay? Sana başka bir sıra bulacağım, tamam mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
This is Math 1 A. Dersimiz Matematik 1 A. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I don't need math. I got a solar calculator with my dozen doughnuts. Matematik bana lazım değil. Onlarca çöreğim ve güneş enerjili hesap makinam var. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
The bus is exact change. No big deal. Otobüste jeton geçiyor. Sorun olmaz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Everyone back in the classroom! Herkes sınıflara dönsün! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Everyone back in the class! Herkes sınıflara dönsün! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
It was a premature bell. Back in the class. Prematür zil. Sınıflara dönün. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
That was a premature bell. Prematür zil. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Premature bell? We're not supposed to discuss sex in class. Prematür zil mi? Hani sınıfta cinsellikten bahsetmek yasaktı. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Sit down! Stop talking! Oturun! Konuşup durmayın. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
They rigged the bell. Zili erken çalmaya ayarlamışlar. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Those little bastards. Şu piç kuruları. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
She's looking good, Joe. Teknen güzel görünüyor, Joe. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
When are you coming aboard? Ne zaman birlikte takılacağız? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I get seasick in the rain. Yağmurda beni deniz tutuyor. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Have you seen my boy? He was riding around here somewhere. Benim ufaklığı gördün mü? Buralarda takılıyordu. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I hear your company's pushing whole hog into PCs. Duyduğuma göre sizin şirket bütün yatırımlarını PC pazarına yönlendirmiş. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I don't work there anymore. Artık orada çalışmıyorum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Jaime's teaching high school now. Here's your thingy. Jaime artık lisede öğretmenlik yapıyor. Al, senin zımbırtı. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
If you got laid off, why didn't you come to me? İşten çıkarıldıysan neden bana gelmedin? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We pay kids right out of college $30,000. Çocuklar için okul haricinde 30.000 dolar harcıyoruz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I didn't get laid off. I want to teach. İşten çıkarılmadım. Öğretmenlik yapmak istiyorum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
High school teacher. Lise öğretmenliği mi? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Well, good. That's great. Şey, iyi o zaman. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
This is your job. Bu senin işin. Söylememe gerek var mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I was going to do it. Why do you think I hurried home? Yapacaktım. Niye bu kadar çabuk döndüm sanıyorsun? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You're not even breathing hard, you're hurrying so fast. Hiç de eve çabuk dönüyormuş gibi bir halin yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Have a good night, Joe. İyi geceler, Joe. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I want a burger, hold the French fries, the onions, and the pickles! Patates kızartması, hamburger, soğan ve turşu istiyorum! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You look like Julia Child. Julia Child'a benziyorsun, ahbap. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
It's an apple. Elma. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Half. Yarım. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Excuse my German accent. Alman aksanımı hoş görün. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Missing 25 percent. Dörtte biri yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What? It's missing 25 percent. Ne? Dörtte biri yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
That's right. Missing 25 percent. Doğru. Dörtte biri yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Is it true intelligent people make better lovers? Zeki insanların daha iyi sevgili buldukları doğru mu? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I got a core. Çekirdek. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You owe me 100 percent. Bana yüzde yüzünü borçlusun. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'll see you in The People's Court. Mahkemede görüşürüz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Everyone please open your books, Chapter 2, Page 26. Herkes 2. bölüm, 26. sayfayı açsın. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Multiplication of fractions... Kesir ve yüzdelerin... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...and percentages. ...çarpılması. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
25 percent... Yüzde 25... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...50 percent... ...Yüzde 50... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...75 percent... ...yüzde 75... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...and 100 percent. ...ve yüzde 100. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Who's calling the shots, ese? Burada sorumlu kim, ahbap? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Have you got a slip? Mazeret kağıdınız var mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You got a slip? Senin var mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You'll have to stand in the back until I can get another desk. Ben başka bir masa getirtene kadar arkada ayakta bekle. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You sit right here. Sen de burada otur. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Everyone please read the first paragraph for a second. Lütfen, herkes ilk paragrafa bir baksın. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Where's your equipment? Don't got any. Defter kitabın nerede? Hiçbiri yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Got to come to this class prepared. Derse hazırlıklı gelmen gerek. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Do the work in my head. Ben dersi kafamda hallediyorum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You know the times tables? Çarpım tablosunu biliyor musun? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I know the one's... Biliyorum, birler... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152349
  • 152350
  • 152351
  • 152352
  • 152353
  • 152354
  • 152355
  • 152356
  • 152357
  • 152358
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact