• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152369

English Turkish Film Name Film Year Details
And I held you in my arms, Seni kollarıma aldım... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
and at that very minute, ...ve tam o anda... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
you belonged to me. My daughter. ...bana ait oldun. Benim kızım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Am I your daughter? Gerçekten senin kızın mıyım? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"Don says... " Dan. "Don dedi ki..." Dan. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"Dan says, 'Thank you for the... "' "Dan dedi ki, teşekkür ederim..." Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Dish. Dish. Dut için. Dut için. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Ed. "Ed... Ed. "Ed... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"Ed says, 'Thank you for the... "' "Ed dedi ki, teşekkür ederim..." Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Fish. Fish. Put it together. Fener balığı. Fener balığı. Hepsini birleştir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"Ed says, 'Thank you for the fish. "' "Ed dedi ki, fener balığı için teşekkür ederim." Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"Fred... " Fran. "Fred..." Fran. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"Fran says, 'Thank you for the eeee... "' "Fran dedi ki, teşekkür ederim..." Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You didn't do your homework, did you? No. Ödevini yapmadın değil mi? Hayır. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I watched the welterweight fights. Terrific. Orta siklet maçını izledim. Harika. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Either you're serious or you're not. Öğrenmeyi istiyor musun istemiyor musun? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'm a fight fan. You're gonna have one with me Kavgayı seviyorum. Birazdan benimle edeceksin... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
because I don't like to waste my time. ...çünkü vaktimi boşa harcamayı sevmem. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'll just come back when you cooI off. Sinirlerin yatıştığında geri gelirim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It may be a while. I'm in a bad mood. Uzun sürebilir. Hiç havamda değilim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Maybe you ate something that didn't agree with you. Belki de midene iyi gelmeyen bir şeyler yemişsindir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
My whole life doesn't agree with me. Benim hayatım bile bana iyi gelmiyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'm gaining weight. I yell at my kids. I need a sex life. Kilo alıyorum, çocuklarıma bağırıyorum. Sevişmeye ihtiyacım var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I've wanted to go to bed with you since I first saw you. Seni ilk gördüğüm andan beri seninle sevişmek istiyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
A I don't know why. A) Sebebini bilmiyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
And B forget it. Take a wild guess. B) Çok beklersin. Kaba bir tahminde bulun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You don't? Bulunmayacak mısın? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
No. It's gonna happen. Hayır. Ama bir gün olacak. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Listen, you, I don't just hop in bed with strangers. Tanımadığım insanlarla yatağa atlamam ben. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I ask a lot of questions. I do a lot of talking. Bir sürü soru sorarım. Oldukça fazla konuşurum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I gotta know about a guy. O kişiyi tanımam gerek. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Ask. Sor o zaman. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You might not be healthy. I'll get a blood test. Bir hastalığın olabilir. Kan tahlili yaptırırım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'd want one. Excuse me. Fena olmaz. İzin verir misin? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You're tough. Çok sertsin. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Well, this has not been a perfect day. Harika bir gün geçirdiğim söylenemez. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I got a back tax bill. I ran into a girI I went to high schooI with. Ödenmemiş vergilerim vardı. Liseden bir kız arkadaşıma rastladım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
She said she wouldn't have recognised me. That was food for thought. Beni hatırlayamadığını söyledi. Bu da düşündürücü bir şey. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Also my feet hurt. Ayrıca ayağım acıyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Sit down. I'll iron. Sen otur. Ben ütülerim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You'll iron. I do it all the time. Sit down. Ütüleyecekmiş. Sürekli yapıyorum zaten. Otur sen. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"Fran says, 'Thank you for the... "Fran diyor ki, teşekkür ederim... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"'egg!"' God damn it. Egg. ..."yumurta için!" İşte bu lanet olası. Yumurta. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Don't scorch the shirts. Gömlekleri yakayım deme. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
G. GirI. "G." Stanley & Iris-1 1990 info-icon
OK, down. All the way down below the guideline. Tamam, aşağı. Çizginin altına kadar iniyorsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Up, and... ...yuvarlayıp aşağı iniyorsun. Güzel. Yukarı, ve... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
around and then down. That's right. Güzel. P harfini yazarken kalemini asla kaldırma. ...yuvarlayıp aşağı iniyorsun. Güzel. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
That's right. Don't ever pick your penciI up when you're doing Ps. Güzel. P harfini yazarken kalemini asla kaldırma. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Down. Up. No, I forgot... Aşağı, yukarı. Hayır unuttum... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Yeah. Keep your penciI on the paper. Up and around. Evet. Kalem kâğıdın üzerinde. Yukarı ve yuvarla. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
OK. You're here at Ash and Tyler. Tamam. Tam şurada Ash and Tyler'dasın. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Meet me at Washington and Post Road. Washington ve Post caddelerinin kesiştiği yerde buluşuyoruz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Can you tell me how to get to, er...? Where do you want to go? Bana nasıl gidebileceğimi anlatabilir... Nereye gitmek istiyorsunuz? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Forget it. Thanks, anyway. Neyse. Yine de sağ olun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Where's Washington and Post? You're not even close. Washington ve Post kesişimi nerede? Çok uzaktasınız. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You've got to go down to Morrison. Yeah. Morrison'a doğru gideceksiniz. Evet. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Then left to Grand. Uh huh. Grand caddesinden sola dönün. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Then right to Comstock. Sonra Comstock caddesinden sağa dönün. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Are there any tall buildings or bridges, churches, anything? Yol üstünde hiç büyük bina, köprü ya da kilise falan yok mu? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You'll see the street signs. Sokak tabelalarını görürsünüz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
All right. Thanks. Pekâlâ, teşekkür ederim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Where the hell have you been? Hangi cehennemde kaldın? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I said 15 minutes. I thought you'd been hit by a car. Sana 15 dakika dedim. Kaza geçirdin sandım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I haven't seen you. Bir süredir görüşmedik. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
No. Öyle oldu. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Am I gonna see you? No. Görüşecek miyiz? Hayır. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You're a hard man to find. I moved. Bulunması zor birisisin. Taşındım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I've only got one seat. Sadece bir sandalyem var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
No dishes in the sink. I eat mostly take out. Lavaboda hiç bulaşık yok. Genelde dışarıda yiyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Where are you working now? Same place. Şimdi nerede çalışıyorsun? Aynı yerdeyim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Maybe it was... it was me. Belki, belki benim yüzümden oldu. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You know, maybe I blew it. Belki de ben mahvettim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
They've got a programme at the high schooI. Lisede yürütülen bir program var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Maybe you could try that. Belki deneyebilirsin. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It came too hard. I'm not a kid any more. Çok zor geldi. Ne de olsa artık çocuk değilim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
So that's it? That's it. Yani buraya kadar mı? Buraya kadar. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
God, I hate to bomb out. Tanrım, fiyaskoyla sonuçlanan şeylerden nefret ediyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It took two years to toilet train Richard but he finally went to the bathroom. Richard'a tuvalet eğitimi vermek iki yılımı aldı, fakat sonunda banyoya gitti. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
That's not my problem. Bu benim problemim değil. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's what I do from midnight till four in the morning, sometimes till five or six. Gece yarısından sabah dörde kadar bunu yapıyorum, bazen beşe altıya uzuyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Cools cakes fast. Kekleri çabucak soğutur. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Does a good job. İyi bir iş yapıyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You should show this to somebody. I have. Belki bunu birilerine göstermelisin. Zaten gösterdim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Some guys from the tooI and die plant came. Metal kalıp işindeki birkaç adam projemin kokusunu almış. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
They offered me a job. Bana iş teklif ettiler. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
How can you make something like this when you can't read? Okuyamadığın halde böyle bir şeyi nasıl yapabiliyorsun? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
When you put a man in jaiI or you put him in solitary, Bir adamı kodese veya hücreye koyarsan... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
sometimes he'll draw pictures on the wall with a spoon, ...kimi zaman duvarlara kaşıkla resimler çizecektir... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
sometimes he'll train cockroaches. ...kimi zaman da hamamböceklerini eğitecektir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
This is what I made in my prison. Ben de hapishanemde bunu yaptım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You sure kept it quiet. Eminim sessizce halletmişsindir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Everybody here just gets up and goes to work and eats and sleeps Buradaki herkes sadece uyanıyor, işe gidiyor, yiyor ve uyuyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
and gets up the next day and just works and eats and sleeps. Sonraki gün uyanıyor, işe gidiyor, yiyor ve uyuyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'd like to see somebody go past that. Bunu aşan birini görmek isterim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Hello, Richard. Mr Cox. Merhaba Richard. Bay Cox. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Is your mother home? She's in the kitchen. Annen evde mi? Mutfakta. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
What have you been up to? Oh, reading. Ne yapıyordun? Okuyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
What are you reading? Comics. Ne okuyorsun? Çizgi roman. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Who are you talking to? Kiminle konuşuyorsun Richard? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152364
  • 152365
  • 152366
  • 152367
  • 152368
  • 152369
  • 152370
  • 152371
  • 152372
  • 152373
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact