• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152378

English Turkish Film Name Film Year Details
He's really grown! Gerçekten çok büyümüş! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
You brought him to school today... how come? Bugun okula getirmişsiniz, neden? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
What to do, sir? Ne yapabilirdim efendim? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
All these extra classes are no good! Bütün bu ekstra dersler hiç iyi olmadı! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Where will I keep him? Onu nereye bırakabilirdim? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Well, there's something important Pekala, önemli bir konumuz var. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
The Theosophy Society has sent a circular to the school. Teosofi Derneği, okula bir duyuru gönderdi. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
They are hosting this concert called 'A wonderland called India'... 'Harikalar Diyarı Hindistan'ı Çağırıyor' isimli bir konser düzenliyorlar... Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
that's the theme! ...tema bu olacak! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Okay, now, this is for children from different schools to participate Çocuklar için olan bu yarışmaya farklı okullardan çocuklar katılacak. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
It's an inter school concert Bu okullar arası bir konser. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Now, I think we can certainly send some promising boys Şimdi, düşünceme göre yetenekli birkaç öğrenciyle... Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
from our school to participate ...bizim okulumuzda katıImalı. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
What do you say? Yes, of course Ne dersiniz? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
But who will take them for rehearsal? Ama provalardan onları kim alacak? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Parents or teachers? Ebeveynler mi öğretmenler mi? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
An elf. An elf sits on a twig Bir cin dala konu vermiş. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
He was not very not very big Öyle kocaman değilmiş. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Not thin it's gone! Bak şimdi gitti! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Elf, elf! Take care of yourself! Cin, cin! Kendine bakmasını bil! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
He's coming behind you Arkandan geliyor. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
To seize you and bend you and stifle your song! Zorla seni ele geçirecek ve şarkısıyla seni boğacak! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
This is unfair! Bu adil değil! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
The best boy isn't here today! En iyimiz aramızda değil bugün! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
What they'll do? Ne yapıyorlar acaba? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
God knows who'll they send for the concert? Tanrı bilir konsere kimi gönderecekler? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Aman, give me your mobile phone... Aman, cep telefonunu bana versene. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Remember, Stanley had called his mom during the football match Hatırlasana, Stanley maç için annesini aramıştı. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
I saved that number Numarayı görmüştüm. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
The phone is saying this number does not exist Telefon böyle bir numara olmadığını söylüyor. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Must be something Bir şeyler olmalı. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Hey do you know where Stanley stays? Stanley'in nerede kaldığını biliyor musun? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Must be somewhere in Chakala... Chakala'da bir yerde olmalı. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Where? I don't know Neresinde? Bilmiyorum. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Stanley hasn't come? Stanley gelmedi mi? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Hey Abhishek! I saw your friend, Stanley... Hey Abhishek! arkadaşın Stanley'i gördüm. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Stanley!!! Stanley! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
You know yesterday the teachers were testing the concert Biliyor musun, dün öğretmenler konser için deneme yaptı. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Then what! All because of Grumpy! Evet! Üstelik Grumpy yüzünden! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Here! I tore this from the notice board for you İşte! Formu duyuru panosundan alıp senin için getirdim. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
The concert rehearsals are in Juhu Konser provaları Juhu'da yapılacak. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
The address is give here Adresi işte burada. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
You better go to Juhu Juhu'ya gitsen daha iyi olur. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Fold it and keep it with you safely Bunuda yanında götür. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Go... don't miss it! Git... sakın kaçırma! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Which school you're from? Hangi okuldansın? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
I'm from Holy Family High School... Kutsal Aile lisesindenim. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Concert! Konser! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Is it your concert? Senin konserin mi? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
What's his problem? Sorun nedir? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Stanley ate from my Lunch box and not sir's! Stanley benim beslembemden yedi, öğretmenimkinden değil! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Why is Grumpy after Stanley only? Neden Grumpy değil de Stanley? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
This is not fair teacher Bu hiç adil değil öğretmenim. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
We informed the proxy teacher that Stanley wasn't there Vekil öğretmenden öğrendik, Stanley orada değilmiş. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Who would go in his place? Onun yerine kim gönderilecek? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
This is just not done! Bu iş daha bitmedi! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Wedding cake? Düğün pastası mı? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Satiated? Tatmin oldunuz mu? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
After throwing Stanley out of the classroom? Stanley'i sınıftan attıktan sonra? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
You don't have the right to take a child out of the class Bir çocuğu sınıftan atmaya hakkınız yok. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
And what for? Peki niçin yaptınız? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
For not getting a lunch box to class? Sınıfa beslenme getirmediği için mi? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Does the principal even know about this? Müdürün bundan haberi var mı? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
He's just a child O daha çocuk. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Have some shame Mr. Verma Biraz utanın Bay Verma. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Wow! Awesome! Harika! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Stanley, which school are you from? Stanley, hangi okuldan geliyorsun? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Holy Family High School Kutsal Aile Lisesinden. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Holy Family... We'd sent a form to your school... Kutsal Aile... Senin okuluna bir form göndermiştik. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Why did they not send you? Neden seni göndermediler? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Because I didn't have a dabba... Çünkü benim dabba'm yok. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Dabba? What Dabba? Dabba? Dabba nedir? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Lunch box... Beslenme çantası. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Lunch box? Beslenme çantası mı? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Anyway, you want to dance, Stanley? Neyse ne, dans etmek istiyor musun Stanley? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Superb! Give me five! Harika! Çak bakalım! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
I am very happy to announce... ...bunu duyurmaktan mutluluk duyarım... Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
That I am selected for the inter school concert ...okullar arası konser yarışmasına kabul edildim. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Superb, Stanley! Superb! Harika, Stanley! Muhteşem! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
This would not have been possible with you, my friends Siz olmasaydınız bu gerçekleşemezdi. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Abhishek... thank you Abhishek... Teşekkür ederim. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
There is a big surprise tomorrow! Yarın büyük bir sürprizim var! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
What's the surprise? Ne sürprizi? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Tell us what's the surprise? Söyle bize sürpriz nedir? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
If I tell you now how will it remain a surprise, huh? Size söylersem sürprizin ne anlamı kalır, ha? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Mother Mary... Meryem Ana... Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
my lunch box! ...benim sefer tasım! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Sir, lunch box! Stanley's lunch box! Efendim, sefer tası! Stanley'nin sefer tası! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
All this... for me? Bütün bunlar... bana mı? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
All this Hepsi. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Now can I attend classes? Şimdi sınıfıma geri dönebilir miyim? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Why didn't you come to me Stanley? Neden bana gelmedin Stanley? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
He's gone O artık gitti. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
Grumpy's gone! Grumpy gitti! Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
And he's left something for you Senin için bir şey bıraktı. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
My dear friend Stanley Sevgili arkadaşım Stanley, Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
This grumpy train without cars is headed for the scrap yard Bu huysuz tren hurdalıktaki yerini almak için ayrıIdı. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
I've been taught such a lesson Çok iyi bir ders aldım. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
That today I can't face myself Bugün kendime bakacak cesaretim bile yok. Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
How will I look you in the eye? Senin gözlerine nasıI bakabilirim? Stanley Ka Dabba-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152373
  • 152374
  • 152375
  • 152376
  • 152377
  • 152378
  • 152379
  • 152380
  • 152381
  • 152382
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact