Search
English Turkish Sentence Translations Page 152483
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Realign the navigational gyros. | Seyir jiroskoplarını hizalayın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
...Realign navigational gyros. | ... Seyir jiroskoplarını hizalayın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Port thruster, two second burst. | İskele iticisi, iki saniye ateşleme. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Double pulse port thruster. | İskele iticisinden çift darbe. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Helm, I hope you see that pylon. | Dümen, işaret kulsini görürsün umarım. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Bow thrusters, pitch up 16 degrees. | Pruva iticileri, 16 dereceye dönüş. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Full power to port thrusters. | Manevra iticileri tam güç. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Half roll... now. | Yarım dönüş... şimdi. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Engine Room. | Motor Odası. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Helm, lay in a course for the Badlands. | Dümen, Badlands’a bir rota çizin. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Engine Room, stand by for warp speed. | Makine Dairesi, warp hızına hazır olun. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Set intermix to point zero one. | İntermix’i sıfır bire ayarla. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Initialize warp chamber on my mark. | İşaretimle warp hazesi başlatılsın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Mark. | Başlat | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Warp one, sir. | Warp bir, efendim. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Engine Room, increase speed to warp six | Makine Dairesi, warp altı hızına çık | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
...to warp six as soon as possible. | ... en kısa sürede warp altı. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Sir, Engine Room reports | Efendim, Makine Dairesinden rapor; | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
we could go to warp seven. | Warp yedi ile gidebiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Well done, people. | Aferin çocuklar. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Worf, I think we should start running | Bay Worf, savaş tatbikatını başlatsak | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
battle drills. | iyi olur sanırım | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, supplemental. | Kaptanın seyir defterine ek. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
After completing a series of readiness drills | Bir dizi hazırlık tatbikatı tamamladıktan sonra | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
we've entered the plasma fields of the Badlands | Badlands plazma alanlına girdik | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
and begun our search for Eddington. | ve Eddington’u aramaya başladık. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Steady as she goes. | O gidene kadar sabit kal. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Watch those gyros. | Bu jiroskopları izle. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Check the status of torpedoes three and four. | Torpido üç ve dördün durumunu kontrol edin. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
We have an energy variance on the plasma warheads. | Plazma başlığında bir enerji sapması var. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Transfer power from the... | Gücü aktar… | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Forward scanners are still not functioning. | İleri tarayıcılar hala çalışmıyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Engine Room, where are those field stabilizers? | Makine Dairesi, alan dengeleyicileri nerede? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Where are those field stabilizers? | Alan dengeleyicileri nerede? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Major, Engine Room reports field stabilizers | Binbaşı, Makine Dairesi alan stabilizatörlerinin 15 dakika | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
should be on line in 15 minutes. | içinde hazır olacağını rapor ediyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I've got something. | Oh, bir şey var. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's a small neutrino signature, bearing... | Bu küçük bir nötrino imzası… | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
218 mark 135. | 218 mark 135’e yönelmiş. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Distance... approximately 900 kilometers. | Mesafe… yaklaşık 900 kilometre. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's a Maquis raider. | Bir Maquis Akıncısı. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Helm, set intercept course. | Dümen, kesişme rotası ayarlayın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Engine Room, three quarter impulse. | Makina Dairesi üç çeyrek itki. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Incoming transmission from the Maquis raider. | Maquis Akıncısından gelen ileti. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's Eddington. | Bu Eddington. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Put him through. | Görüştür. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Well, well, Mr. Eddington. | Evet, Bay Eddington. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
You just couldn't resist the temptation | Demek şeytana uymuş, peşimden gelmekten | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
to come after me, could you, Captain? | kendinizi alıkoyamamışsınız, öyle mi Kaptan? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
I like to finish what I start. | Başladığım işi bitirmeyi severim. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Well, I'm afraid you're going to be disappointed... | Öyle olsun, hayal kırıklığı yaşayacaksınız korkarım. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
You won't get me, Captain. | Beni ele geçiremezsiniz Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
But I do have a consolation prize for you. | Ama sizin için bir teselli ödülü var. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Actually, it's more of a gift. | Aslında, daha çok bir hediye. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Incoming transmission. | Gelen bir ileti var. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Sending over a document. | Bir belge gönderiyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
One of my favorites. | Benim favorilerimden biri. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Les Miserables. | Sefiller. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Thank you, but I've read it. | Teşekkür ederim, ama ben okudum. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Recently? | Yakın zamanda mı? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
If not, you should read it again. | Eğer değilse, bir daha okumalısın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Pay close attention | Müfettiş Javert | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
to the character of Inspector Javert... | karakterine dikat edin. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
the French policeman who spends 20 years chasing a man | 20 yılı bir adamı takiple geçiren Fransız polisi… | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
for stealing a loaf of bread. | bir somun ekmek çaldığı için. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Sound like anyone you know? | Sana birini hatırlatıyor mu? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Why don't you beam over and we'll discuss it? | Neden, buraya ışınlanmıyorsun? Üzerinde tartışırdık. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Captain, closing on the Maquis ship. | Kaptan, Maquis gemisine yaklaşılıyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
700 kilometers. | 700 kilometre. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Ready weapons. | Silahları hazırla. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Phaser banks charged. | Fazer depoları dolduruldu. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Lock target. | Hedefe kilitlen. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Locked. | Kilitlenildi. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's over, Eddington. | Bitti, Eddington. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Why don't you surrender your vessel | Neden gemiyi teslim etmiyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
and prepare to be boarded? | ve yedeğe alınmaya hazırlanmıyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's a tempting offer, but I have other plans. | Cazip bir teklif ama başka planlarım var. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Enjoy the book. | Kitabın keyfini çıkarın. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Sir, the neutrino readings are dissipating. | Efendim, nötrino okumaları dağılıyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's not a ship. | Bir gemi değil. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's an unmanned probe | İnsansız bir sonda. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
set to transmit a false warp signature. | sahte warp izi iletmek üzere ayarlanmış. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
He wanted to lure us here. | Bizi buraya çekmek istedi. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
He's up to something... outside the plasma fields. | Bir şeyler karıştırıyor... plazma alanlarının dışında. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Helm, bring us about. Get us out of here. | Dümen, bizi buradan çıkar. Gidelim. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Engines at full impulse. | Motorlara tam itki gücü. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Engine Room, Bridge... | Makine Dairesi, Köprü... | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Hard to port. Full thrusters. | İskele alabanda. Tam yol ileri. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Course 180 mark zero. | Rota 180 mark sıfır. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend | Efendim, Şef O'Brien plazma alanları arasında | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
increasing velocity through the plasma fields. | yüksek hızı tavsiye etmiyor. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Objection noted. | İtiraz kaydedildi. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Now get me more speed. | Şimdi bana daha fazla hız verin. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Engine Room, Bridge. More speed. | Makine Dairesi, Köprü. Daha fazla hız. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Sir, picking up a distress signal. | Efendim, bir tehlike sinyali alıyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's the Starship Malinche. | Bu Yıldız Gemisi Malinche. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
They've been ambushed by the Maquis. | Maquis tarafından pusuya düşürülmüş. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
It's dead in space. | Uzayda ölü vaziyette. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
How can we help you, Captain? | Size nasıl yardım edebilir Kaptan? | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |
Our warp core matrix compositor is fused. | Warp çekirdeği matrix oluşturucumuz erimiş. | Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 | 1997 | ![]() |