• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152479

English Turkish Film Name Film Year Details
You used your position as Security Chief Maquis’ya bilgi aktarmak için Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
to feed the Maquis information about us Güvenlik Şefi pozisyonunu kullandın Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and at the same time, you misled us ve aynı zamanda, onlar hakkında Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
with false information about them. yanlış istihbarat vererek bizi aldattın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
There is a word for that... Bunun için bir kelime var... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
treason. vatana ihanet. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Look out there. Oraya bak. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Those people... they were colonists on Salva II. O insanlar... Salva II’nin kolonistleriydi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They had farms and shops and homes and schools. Çiftlikleri ve dükkanları ve okulları ve evleri vardı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
And then one day, the Federation signed a treaty Ve sonra bir gün, Federasyon bir anlaşma imzaladı Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and handed their world over to the Cardassians... ve dünyalarını Kardasyanlılara verdi... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
just like that. aynen bu şekilde. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They made these people refugees overnight. Bu insanlar bir gecede mülteci yapıldılar. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's not that simple and you know it. O kadar basit değil ve bunu sen de biliyorsun. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
These people don't have to live here like this. Bu insanlar burada bu şekilde yaşamak zorunda değil. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We've offered them resettlement. Onlara yeni yerleşim yeri önerdik. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They don't want to be resettled. Yer değiştirmek istemiyorlar. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They want to go home to the lives they built. Kurmuş oldukları hayatlarındaki eve dönmek istiyorlar. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
How would you feel Nasıl hissederdin Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
if the Federation gave your father's home Federasyon babanın evini Kardasyanlılara Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
to the Cardassians? vermiş olsaydı? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I'm not here to debate Federation policy with... Burada Federasyonun politikasını tartışmaya gelmedim... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I didn't tell you to turn around. Geri dönmenizi söylemedim. Dönmenizi söylemedim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Look at them, Captain. Onlara bakın, Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They're humans, just like you and me Onlar insan, sizin ve benim gibi Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and Starfleet took everything away from them. Ve Yıldız Filosu onlardan her şeylerini aldı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Remember that the next time you put on that uniform. Bir dahaki sefere o üniformayı unutmayın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
There's a war out there and you're on the wrong side. Dışarıda bir savaş var ve siz yanlış taraftasınız. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You know what I see out there, Mr. Eddington? Ben ne gördüyorum biliyor musun, Bay Eddington? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I see victims Kurbanlar görüyorum Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
but not of Cardassia or the Federation. ama Kardasya ya da Federasyonun değil, Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Victims of you... senin... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
the Maquis. Maquis’nun kurbanları. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You sold these people on the dream Bu insanlara bir gün Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
that one day they could go back çiftliklerine, okullarına ve evlerine Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
to those farms and schools and homes geri dönebilecekleri rüyasını sattın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
but you know they never can ama biliyorsun ki bunu asla yapamayacaklar Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and the longer you keep that hope alive ve uzun süre bu umudu canlı tuttuğun sürece Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
the longer these people will suffer. bu insanlar acı çekmeye devam edecek. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Someday, I may take you up on that. Bir gün, sana eşlik edebilirim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
For now, let me leave you with one piece of advice. Şimdilik, size bir tavsiyecik bırakayım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You'll regret it. Pişman olursunuz. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sisko to Defiant. Sisko Defiant’a. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Eddington just beamed out. Eddington şimdi ışınlandı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Trace his transporter signal. Taşıyıcı sinyalini izleyin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We've got it, Captain. Yakaladık, Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He's on a Maquis raider. Bir Maquis Akıncısında. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They're breaking orbit and heading out of the system. Yörüngeden çıktılar ve sistem dışına yöneldiler. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Beam me aboard and lay in a pursuit course. Beni yukarı ışınlayın ve takip rotasına geçin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
All hands to battle stations. Herkes savaş istasyonlarına. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He's headed for the Badlands, all right. Şu anda Badlands’a yöneldi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Course is zero mark 213. Rota sıfır mark 213. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Changing course now to zero mark 213. Rota sıfır mark 213 olarak değiştiriliyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We're on his tail, Captain. Peşindeyiz Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Maximum warp. Maksimum warp. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
How long until we're in firing range? Atış menziline girmemiz ne kadar sürer? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
22 minutes. 22 dakika. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Major? Not good enough. Binbaşı? Yeterince iyi değil. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He'll reach the plasma fields Menzile girmeden iki dakika önce Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
two minutes before we're in range. plazma alanlarına ulaşmış olacak. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We need some help. Bize biraz yardım lazım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
What's the position of the Starship Malinche? Yıldız Gemisi Malinche hangi konumda? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They're on patrol in the DMZ, near the Gamma 7 outpost. Gamma 7 karakolu yakınlarında Arındırılmış Bölgede devriye görevindeler. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Hmm. Perfect. Hmm. Mükemmel. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Is the new holocommunicator ready? Yeni holografik iletişim cihazı hazır mı? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Oh, the Chief's had it on line for six hours now. Ah, Şef altı saatliğine cihazı devreye soktu. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I think he's eager for someone to give it a try. Birisinin bunu denemesi için i stekli olduğunu düşünüyorum. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Always like to please the Chief. Şefi mutlu etmekten daima memun olurum. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Open a channel to Captain Sanders on the Malinche. Malinche üzerinde Kaptan Sanders’e bir kanal aç. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Are you receiving my image, Captain? Benim görüntümü alıyor musun, Kaptan? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Yes, and you? Evet, peki sen? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You appear to be sitting on my Bridge. Benim Köprümde oturuyor gibisin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It may take me a while to get used to this. Benim için buna alışmak biraz zaman alabilir. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I'm not fond of uninvited guests. Davetsiz misafirlere düşkün değilim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I'll try not to overstay my welcome Fazla uzun tutmamaya çalışacağım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
but at the moment I need your help. ama şu anda yardımına ihtiyacım var. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We're in pursuit of a Maquis raider Badlands yönelmiş bir Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
headed for the Badlands. Maquis Akıncısını takipteyiz.. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Can you intercept? Önünü kesebilir misin? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You seem pretty eager, Captain. Fazlasıyla arzulu görünüyorsun Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
What did this Maquis raider do? Bu Maquis akıncısı ne yaptı? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's not what they did. Yaptıkları için değil. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's who's in command... Sorun komutasının kimde olduğu. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Michael Eddington. Michael Eddington. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Ah. Everyone's favorite traitor. Ah. Herkesin favori haini. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Captain, if you don't mind... Kaptan, Eğer sakıncası yoksa ... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You want him in your brig. Onu köpründe görmek istiyorsun. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We'll cut him off. Onun yolunu keseceğiz. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You can grab him. Onu ele geçirebilirsin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sanders out. Sanders çıkıyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
The Malinche is moving to intercept. Malinche durdurmak için harekete geçti. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Prepare to target the Maquis ship. Maquis gemisini hedef almak için hazır olun. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I want to disable them, but I want them alive. Onları devreden çıkarmak, ama canlı olarak istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Send a security detachment to the transporter room. Işınlama odasına bir güvenlik ekibi gönderin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Have them prepare to... Onları hazır... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Captain, Eddington's dropped out of warp. Kaptan, Eddington warp hızından çıktı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Go to impulse. Raise shields. İtiş gücüne geç. kalkanları kaldır. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He's changed course. Rotayı değiştirdi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Now he's headed directly for us. Şimdi doğrudan bize geliyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He has locked his weapons on us. Silahlarını bize kilitledi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152474
  • 152475
  • 152476
  • 152477
  • 152478
  • 152479
  • 152480
  • 152481
  • 152482
  • 152483
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact