• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152478

English Turkish Film Name Film Year Details
Father... Bu çok hoş olurdu. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
thank you. Baba... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Here, just think... teşekkür ederim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I may usher in a new renaissance in landscape architecture. Düşünüyorum da Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'll certainly have time to work on my designs. Peyzaj Mimarlığında yeni bir öncü olabilirim Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Do you hear something? Tasarımlarım üzerinde çalışmak için fazlasıyla zamanım var. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What is that? Bir şey duyuyor musun? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It's getting closer. Ne bu? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Wait! Yaklaşıyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We heard you the first time. Bekle. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Leeta... İlk defasında da duymuştuk seni. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
don't go. Leeta... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Why not? Gitme. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Because... Neden ama? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I love you. Çünkü... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
And I want you to stay. Seni seviyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I love you, too, Rom. Ve kalmanı istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Oh. Ben de seni seviyorum Rom. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Doctor... Oh. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm... Doktor... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
sorry. Ben... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
No. Don't be. özür dilerim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
True love should always win. Hayır. Dileme. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm... happy for you. Gerçek sevgi her zaman kazanır. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Really. Ben... senin adına çok mutluyum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You're a sweet, wonderful and brilliant man. Gerçekten. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
There's someone out there for you, Doctor. Tatlı, güzel ve zeki bir adamsın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I know it. Orada seni bekleyen biri var Doktor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't think so. Biliyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Perhaps I'm better suited to a life of solitary research. Sanmam. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
And dedication to my chosen field of study. Belki de yalnız kalma araştırması için daha uygun bir kimseyim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Don't worry about me. I'll be fine. Ve kendimi seçtiğim alana adamış biri olmaya. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Good bye. Benim için üzülme, iyi olacağım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Excuse me, are you familiar Hoşça kal. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
with the ancient text known as the Kama Sutra? Özür dilerim, Kama Surta adlı Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You remind me of an etching... Eski bir kitabı biliyor musun? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Dabo! Bana bir gravürü hatırlatıyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Oh, not my day. Dabo! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Not your week. Ah, bu benim günüm değil. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You know what, Chief? Senin haftan da değil. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I never got a chance to thank you Biliyor musun Şef? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
for what you said... Söyndiklerin için sana Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Ah. None of that. bir teşekkür edemedim Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Especially not in the middle of a game. Geç bunları Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Ooh. Özellikle de oyunun ortasındayken. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Yes! Ooh. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Looks like it's your game again. Evet! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What's that? Five in a row? Görünüşe göre oyun senin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
At least. O da ne? Üst üste beş mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Wait a minute. En azından. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You haven't been letting me win, have you? Bir dakika dur. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What makes you think that? Kazanmama sen izin vermedin, değil mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You said your hand/eye coordination Seni böyle düşündüren nedir? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
had been genetically enhanced. El ve göz koordinasyonunun Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, maybe I have been letting you win... genetik olarak geliştirilmiş olduğunu söylemiştin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
a little bit. Şeyy, belki de kazanmana izin verdiğim olmuştur. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't believe it. Sadece biraz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't need you to patronize me. Ben buna inanmıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I can... play at your level. Senin beni korumana ihtiyacım yok. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I never said you couldn't. Senin seviyende oynayabilirim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, play then. Hiçbir zaman yapamazsın demedim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Really play. Tamam, oyna o zaman. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
All right. Gerçekten oyna. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
From now on... Pekala. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
you play from over here. Şu andan itibaren... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I play from up here. Sen buradan oynuyorsun Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
And if that doesn't work... Ben ise buradan. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
we'll try a blindfold. Ve bu da işe yaramazsa ... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Captain's Log, Stardate 50485.2. Kaptanın seyir defteri, Yıldız tarihi 50485.2. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I've come to Marva IV, a planet near the Badlands Badlands’a yakın bir gezegen olan Marva IV’e bir Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
to rendezvous with an informer muhbirle buluşmak üzere geldim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
who claims to have information on the whereabouts Muhbir eski Yıldız Filosu subayı ve Maquis lideri Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
of the Maquis leader and former Starfleet officer olan Michael Eddington hakkında bilgi sahibi olduğunu Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Michael Eddington. iddia ediyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Looking for a friend of mine. Bir arkadaşımı arıyorum. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
His name is Cing'ta. Adı Cing'ta. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Cing'ta? Cing'ta? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Throw it on the ground. Onu yere at. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Mr. Cing'ta won't be joining us. Bay Cing'ta bize katılamayacak. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
His shuttle had an accident on the way to this rendezvous. Mekiği bu randevuya gelirken bir kaza geçirdi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You just don't understand the Maquis, do you, Captain? Maquis’yu hiç anlamıyorsun, değil mi, Kaptan? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Mr. Cing'ta's accident has marooned him Bay Cing’in geçirdiği kaza onu Badlands’ın Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
on a particularly nasty planet in the Badlands çorak bir gezegeninde mahsur kalmasıyla sonuçlandı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
but I assure you he's very much alive. ama sizi temin ederim ki son derece canlı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
How merciful. Ne kadar merhametlice. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You condemned him to a slow death. Onu yavaş bir ölüme mahkum ettin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's more than he deserved. Hak ettiğinden çok daha iyi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He was going to sell us out to you. Size bizi satıyordu. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Now there's a subject you know a lot about. Şimdi çok iyi bildiğiniz bir konu var. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You've been on my tail for eight months Sekiz aydır kuyruğumu bırakmadınız. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and now that we're face to face Ve şimdi yüz yüzeyiz. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
that's all you have to say to me? bana söyleyeceğiniz tek şey bu mu? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I will say the rest at your court martial. Geri kalanını duruşmada söyleyeceğim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Tell me, Captain. Anlatsana Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
What is it that bothers you more... Seni daha çok rahatsız eden şey nedir... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
the fact that I left Starfleet to fight for a higher cause Yıldız Filosunu daha yüce bir amaç için bırakmış olmam gerçeği mi Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
or the fact that it happened on your watch? Yoksa bu gerçeğin senin gözetimin altındayken gerçekleşmiş olması mı? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You didn't "leave" Starfleet. Yıldız Filosunu “bırakmadın” Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
If you had, I wouldn't be here. Öyle olsaydı, burada olmazdım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You betrayed Starfleet. Yıldız Filosuna ihanet ettin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152473
  • 152474
  • 152475
  • 152476
  • 152477
  • 152478
  • 152479
  • 152480
  • 152481
  • 152482
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact