• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152480

English Turkish Film Name Film Year Details
He's no match for the Defiant. Defiant’la boy ölçüşemez. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Is this some kind of suicide run? Bu bir tür intihar uçuşu falan mı? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Not Eddington. Eddington’a göre değil. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He's up to something. Bir şeyler karıştırıyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Let's not give him a chance to make his move. Ona hamle yapmak için bir şans verelim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Mr. Worf, fire phasers. Bay Worf, fazerleri ateşleyin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We've got a massive computer failure. Büyük bir bilgisayar hatası var. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Every computer system is down... Bütün bilgisayar sistemi çöktü... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and all the backups. ve tüm yedekler. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We're losing control over... Kontrolü kaybediyoruz... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Weapons, navigation, helm, propulsion... Silah, navigasyon, dümen, tahrik... Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Bridge to Engine Room. Köprüden Makine Dairesine. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Commander, get down there. Komutan, harekete geçin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Find out what's going on. Neler olduğunu bulun. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Try to route the auxiliary controls through the... Rotayı yardımcı kontroller aracılığıyla… Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Before you waste a lot of time Çok zaman kaybetmeden Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
running around trying to restore computer control bilgisayar kontrolünü geri almak için uğraşırken Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
let me save you some trouble. seni zahmetten kurtarayım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You'll find that your memory cores are completely wiped Bellek çekirdeklerinin tamamen yok olduğunu göreceksiniz Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and will have to be reprogrammed from scratch. ve sıfırdan yeniden programlanması gerekecek. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
These work remarkably well. Bu oldukça iyi çalışır. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Glad we were able to procure one. Şükür ki bir tane sağlayabildik. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You left a cascade virus in the Defiant's computers. Defiant’ın bilgisayar kademeli bir virüsü bıraktın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sounds simple, doesn't it? Kulağa basitmiş geliyor, değil mi? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
But I assure you it took a great deal of time Ama sizi temin ederim Odo ya da Şef O'Brien Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
to devise one that wouldn't be detected tarafından tespit edilemeyenini tasarlamak Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
by Odo or Chief O'Brien. çok büyük zaman aldı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I'm really quite proud of it. Gerçekten çok gurur duyuyorum. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I'll add it to the list of charges against you. Sana karşı açılacak dava listesine ekleyeceğim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Well, as long as you're making a list Madem bir liste yapıyorsunuz, Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
why don't you add this? neden bunu da eklemiyorsunuz? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You know what your problem is, Captain? Sizin sorununuz ne biliyor musunuz Kaptan? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
You've made this personal. Bu kişiselleştirdiniz. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It didn't have to be. Öyle olmak zorunda değildi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It wasn't with me. Bu benimle ilgili değildi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I have no animosity, no harsh feelings toward you. Size karşı kinli, katı duygulu değilim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I wish I could say the same. Aynı şeyi söylemek isterdim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Does it really pay Gerçekten değiyor mu? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
to risk yourself, your ship, your crew Kendinizi, geminizi, mürettebatınızı kişisel bir Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
on a personal vendetta? kan davası için riske atmaya? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
And would Starfleet approve? Ve yıldız Filosu bunu onaylar mıydı? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I don't need any lectures about Starfleet from you. Yıldız Filosu hakkında senden ders almaya ihtiyacım yok. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
And no matter what happens here today Ve bugün burada ne olursa olsun Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
it's not over between us. aramızdaki şey bitmiş değil. Burada kontrol bende Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I'm the one in control here, Captain. Burada kontrol bende Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Your ship is defenseless. Geminiz savunmasız. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I could destroy you right now Şu anda sizi yok edebilirim . Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Like I said, the Maquis aren't killers. Dediğim gibi, Maquis katil değildir. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Our quarrel is with the Cardassians, not you. Kavgamız Kardasyanlarla, sizinle değil. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Leave us alone and we'll leave you alone. Bizi kendi halimize bırakın, biz de sizinle uğraşmayalım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Am I supposed to thank you? Teşekkür ederim mi gerekiyor? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I'm not going to make you grovel for your life. Hayatınız için sizi yalvartmayacağım. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Unlike you, Captain, I know when to walk away. Sizin aksinize, Kaptan, ne zaman vazgeçeceğimi biliyorum. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Maybe you should think about that... Eve doğru uzun yolculuğunuzda belki bunun Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
on your long trip home. hakkında düşünseniz iyi olur. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Captain's Log, Stardate 50488.2. Kaptanın seyir defteri, Yıldız tarihi 50488.2. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
The Defiant has returned to the station Defiant istasyona geri döndü Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
but not under its own power. ama kendi gücüyle değil… Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
The Starship Malinche had to tow us home. Yıldız Gemisi Malinche bizi eve kadar çekti. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We've got our work cut out for us. İşimiz kolay değil. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Eddington's cascade virus disabled Eddington’un kademeli virüsü Defiant’ın her bir Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
every memory circuit on the Defiant. bellek hücresinde devre dışı edildi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We'll have to reload Yeniden yüklememiz gerekecek. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
and reprogram the entire database. ve tüm veritabanı yeniden programlanacak. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
We're not. How long? Değiliz. Ne kadar? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
And that's working with three shifts Ve günde üç vardiya ile Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
'round the clock. çalışınca Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Get started. Başlayın. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
If there's any way you can speed things up... Eğer işleri hızlandırmanın bir yolu varsa… Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I've removed two similar cascade viruses İstasyonun ana bilgisayarında gizlenmiş Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
hidden on the station's main computer. iki tane benzer kademeli virüsü temizledim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
By transmitting a signal Bir sinyal ileterek Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Eddington could have disabled our entire defense system. Eddington tüm savunma Sistemimizi devre dışı bırakabilirdi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
How long until you've eliminated all of Eddington's handiwork? Eddington’ın işini ayıklaman ne kadar sürer? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
It's a good question. İyi bir soru. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I can't guarantee we found all of them. Hepsini bulduğumuzu garanti edemem. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Eddington was DS9's Eddington 18 ay DS9'un Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Chief of Starfleet Security for 18 months. Yıldız Filosu Güvenlik şefi görevini yürüttü. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
He had the opportunity to infiltrate and compromise İstasyondaki her sisteme sızmak ve Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
every system on the station. ele geçirmek için fırsatı vardı. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Sir, have you ever reminded Starfleet Command Efendim, hiç aklınıza Yıldız Filosu Komutanlığının Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
that they stationed Eddington here Eddington’ı bana güvenmedikleri için Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
because they didn't trust me? görevledirdiği geldi mi? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Please do. Lütfen gelsin. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
What word do you have from Starfleet Intelligence? Yıldız Filosundan bilgi var mı? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Two Bolian freighters İki Bolian kargo gemisi Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
have disappeared near the Badlands. Badlands yakınlarında kayboldu. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
They believe the Maquis are responsible. Maquis’nun sorumlu olduğuna inanıyorlar. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
What were the freighters carrying? Taşıdıkları yük neydi? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Several thousand tons of selenium and rhodium nitrite. Birkaç bin ton selenyum ve rodyum nitrit. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
That's not very valuable cargo. Bu çok değerli bir kargo değil. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
What would they want with it? Onunla ne yapacaklar ki? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Commander Dax is analyzing the possibilities. Komutan Dax olasılıkları inceliyor. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
In the meantime, help Chief O'Brien Bu arada, Defiant çalışır duruma getirme işinde Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
get the Defiant back on line. Şef O'Brien’a yardım et. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I want to get out there as soon as possible. Mümkün olduğunca çabuk orada olmak istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
What can I do for you, Captain? Senin için ne yapabilirim, Kaptan? Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
I don't know quite how to tell you this Bunu sana nasıl söylesem bilmiyorum Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
so I'll just say it. o yüzden öylece söyleyeceğim. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
Starfleet Command has given me a new assignment. Yıldız filosu Komutanlığı bana yeni bir görev verdi. Star Trek: Deep Space Nine For the Uniform-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152475
  • 152476
  • 152477
  • 152478
  • 152479
  • 152480
  • 152481
  • 152482
  • 152483
  • 152484
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact