Search
English Turkish Sentence Translations Page 152514
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What's good about it? | Bunun iyi tarafı ne? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Getting ready to call it a night? | Gece boyunca çağırılmayı beklemenin mi? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
We've only just started. | Daha yeni başladık. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
the girl's arm must be getting tired all that spinning. | bütün bu döndürmelerden kızın kolu yorulmaya başlamış olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Replace her. | Onun yerine geç. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Very well. | Pek iyi. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Briok... | Briok... | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
take the wheel. | çarkı al. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
One pinch showing. An unfortunate reversal. | Bir pinch gösteriyor. Talihsiz bir dönüş. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
What are you still doing up? | Hala ne yapıyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Nog and l were setting up a reactive ion impeller for school. | Nog ve ben okul için reaktif iyon sürücüsü yapıyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Nog is older than you, Jake. He stays up later. | Nog senden daha büyük, Jake. Senden daha geç saatte yatıyor. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
He probably does things, | Muhtemelen senin daha hazır olmadığın | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
things with girls for instance, you're not ready for yet. | şeyler yapıyordur, mesela kızlarla ilgili şeyler. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
We were working on a school project. | Okul projesi üzerinde çalışıyorduk. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
You know your bedtime. We never had any problems until Nog. | Yatma zamanını biliyorsun. Nog gelene kadar hiç sorunumuz yoktu. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Dad, l'm 14. | Bab, 14 yaşındayım. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l'm glad we agree on something. Go to bed. | Bir şey üzerinde hem fikir olmamıza memnunum. Yatağa git. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
How did it go? Just great. | Nasıl gitti? Sadece mükemmel. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l've done nothing for six hours but eat Ferengi lokar beans... | Altı saattir Ferengi lokar fasulyesi yemekten başka bir şey yapmadım... | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
and watch people play childish games. | ve çocukça oyunlar oynayan insanları seyrettim. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Briok! You disreputable swindler. | Briok! Seni rezil dolandırıcı. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l've have had enough of your cheating. | Hilelerinden bıktım. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Look er...why don't we just call it even, and no hard feelings? | Bak er... neden sadece sakinleşip kötü duyguları bırakmıyoruz? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Or take another spin on the house. | yada kasada başka bir dönüş al. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Or two or three. | yada iki yada üç. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
A free visit to a holosuite, huh? | Sanal odaya bedava bir ziyaret, huh? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Do you know what a holosuite is? | Sanal odanın ne olduğunu biliyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Do you have sex on your world? | Dünyanızda seks yapar mısınız? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Look, take it all back, all the gemstones, | Bak, hepsini geri al, bütün değerli taşlarını, | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
and l'll throw in a case of Andolian brandy | ve eve yolculuğunu keyiflendirecek | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
to improve your trip home. | bir kasa Andolian brendisi vereceğim. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
You like our gemstones? | Değerli taşlarımız hoşuna gitti mi? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
You will have the opportunity to win more. | Daha fazlasını kazanma fırsatını bulacaksın. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l will? ln a new game. | Bulacak mıyım? Yeni bir oyunda. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
An honest game. | Dürüst bir oyun. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Very unusual. l don't think l know this game. | Çok olağandışı. Bu oyunu bildiğimi sanmıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
What's it called? Chula. | Adı ne? Chula. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
These are your players. | Bunlar senin oyuncuların. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
We'll start them at the second shap. | Onları ikinci seviyede harekete geçireceğiz | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
The second shap? Can't we start at the beginning? | İkinci seviyede mi? Başlangıçta harekete geçiremiyor muyuz? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Only children enter at the first shap. | Sadece çocuklar ilk seviyede girerler. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Sisko to Ops. | Sisko'dan Köprüye. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Sisko to Security. | Sisko'dan Güvenliğe. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Computer, freeze programme. | Bilgisayar, programı dondur. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
End programme. | Programı sonlandır. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Exit! | Çıkış! | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Shap two. Move along home! | Seviye iki. Eve ilerle! | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Move along home! Falow! | Eve ilerle! Falow! | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Oh, thank God! | Oh, Tanrıya şükür! | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l thought l was having a nightmare. | Kabus gördüğümü düşünüyordum. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l couldn't wake up. You two? | Uyanamadım. Siz ikiniz? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
What was all that yelling? | Bütün bu bağrışmalar neydi? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Have you never woken yourself out of a bad dream? | Hiç kendini kötü bir rüyadan uyandırmadın mı? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
lt's no dream. We're guests of the Wadi. | Rüya değil. Wadiler'in misafirleriyiz. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
What do they want? l don't know. l just saw Falow. | Ne istiyorlar? Bilmiyorum. Az önce Falow'u gördüm. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
He said something about ''moving along home''. | "Eve ilerle" hakkında bir şeyler dedi. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Perhaps it's a behavioural test, | Muhtemelen davranış testidir, | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
like a laboratory rodent working his way out of a maze. | labirentten dışarı yolunu bulmaya çalışan bir laboratuvar faresi gibi. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Behavioural test? Now wait a minute. | Davranış testi mi? Şimdi bekle bir dakika. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
There doesn't seem to be any threat. | Herhangi bir tehlike gözükmüyor. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l'm sure all you Starfleet explorers | Eminim siz Yıldız filosu subayları | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
find this absolutely fascinating, | bunu kesinlikle büyüleyici buluyorsunuzdur, | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
but l'm a Bajoran administrator. | ama ben Bajoryalı bir yöneticiyim. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
This is not what l signed up for! | Anlaştığım şey bu değildi! | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l don't find this fascinating either, but l suggest we find our way home. | Ben de bunu büyüleyici bulmuyorum, ama eve doğru yolumuzu bulmamızı öneririm. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Do the combadges still work? | İletişim cihazları hala çalışıyor mu? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
As long as we can maintain contact, | İletişimimizi sürdürdüğümüz sürece, | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
it should be safe to split up to find a way out. | dışarı bir yol bulmak için ayrılmamız güvenli olur. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Use your tricorders for proximity checks every two minutes. | Her iki dakikada bir yakınlık kontrolü için tarayıcılarınızı kullanın. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
And if all else fails, yell again, Doctor. We'll find you. | Ve her şey başarısız olursa, tekrar bağırın, Doktor. Sizi bulacağız. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Mr Sisko, how can l help you? | Mr Sisko, nasıl yardımcı olabilirim? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Do you know where my dad is? You can't find him? | Babamın nerede olduğunu biliyor musunuz? Onu bulamıyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
He talked about us having a talk | Konuşacağımızı söylemişti | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
but when l got up he was gone. | ama kalktığımda gitmişti. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Have you checked his office? | Ofisini kontrol ettin mi? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
The computer says he's off the station. | Bilgisayar istasyonda olmadığını söylüyor. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Why don't you go on to school while l track him down? | Ben onu ararken sen de neden okula gitmiyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
School's closed. Mrs O'Brien's on Earth. | Okul kapalı. Bayan O'Brien dünyada. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Nog and l were going to watch | Nog ve ben gemiye gelen | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
the Bajoran passengers come on board. | Bajoryalı yolcuları izleyecektik. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
You mean, to look at the girls. | Demek istediğin, kızlara bakacaktınız. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
No, we were just... Go on. | Hayır, biz sadece... Devam et. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l'll let you know where your father went. | Babanın nereye gittiğini öğrendiğimde sana haber vereceğim. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Thanks, Odo. | Teşekkürler, Odo. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Computer, confirm that Commander Sisko is not on the station. | Bilgisayar, Kumandan Sisko'nun istasyonda olmadığını onayla. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Confirmed. What time did he log out? | Onaylandı. Ne zaman çıkış yapmış? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
That information is not on file. | Bu bilgi dosyada yok. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
What ship did he leave on? That information is not on file. | Hangi gemiyle ayrılmış? Bu bilgi dosyada yok. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Constable Odo, good morning to you. | Güvenlik Şefi Odo, günaydın size. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Where's Major Kira? Didn't report for duty this morning. | Binbaşı Kira nerede? Bu sabah görev için rapor vermedi. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
No senior officers did. You don't find that odd? | Hiç bir kıdemli subay yapmadı. Bunu garip bulmuyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
That Wadi party went on all night. | Şu Wadi partisi bütün gece devam etti. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
How long have you been a security officer, Lieutenant? | Ne kadar zamandır güvenlik subayısın, Yüzbaşı? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Six years. Why? Lost many commanders? | Altı yıl. Neden? Çok kumandan kaybettin mi? | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Lost? Because you've lost one now. | Kaybetmek mi? Çünkü şimdi bir tane kaybettin. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
Sisko's missing. All of the senior officers may be missing. | Sisko kayıp. Bütün kıdemli subaylar da kayıp olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l want a sweep of this station. | Bu istasyonun aranmasını istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l want to know the last time anybody saw them. | Onları en son kimlerin gördüğünü bilmek istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |
l'll contact all ships that have departed since last night. | Dün geceden beri ayrılan tüm gemilerle iletişim kuracağım. | Star Trek: Deep Space Nine Move Along Home-1 | 1993 | ![]() |