• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152625

English Turkish Film Name Film Year Details
REED: I'm getting too much interference from that device. Cihazdan çok fazla parazit alıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Then get rid of it. With pleasure, sir. Öyleyse kurtulun şundan. Zevkle efendim. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
ARCHER: I have no idea what the Klingons are paying you... Klingonlar sana ne ödüyor bilmiyorum... Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
SKALAAR: That was very noble of you. Bu çok asilceymiş. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
T'POL: My place is on the Bridge. PHLOX: Subcommander! Benim yerim köprüdür. Yardımcı komutan! Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
I'm sorry, but I can't obey it. I can have you court martialled. Üzgünüm ama buna uyamam. Seni askeri mahkemeye verebilirim. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
I doubt that very much. Open it! Bunu hiç sanmıyorum. Aç şunu! Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
SKALAAR: I'm giving you a chance to Ben sana şans veriyorum... Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
SKALAAR: A vessel's approaching. Bir gemi yaklaşıyor. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
SKALAAR: I wouldn't get too optimistic. It's not your starship. Fazla iyimser olmazdım. Bu senin yıldız gemin değil. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
SKALAAR: Always one step behind me, Kago? Her zaman bir adım arkamdasın ha, Kago? Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
If you try to escape.... Eğer kaçmaya çalışırsan... Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
ARCHER: Navigation sensors? SKALAAR: There. Gezinti algılayıcıları? Burda. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
ARCHER: There's an L Class planet in this system. Bu sistemde bir L Sınıfı gezegen var. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
ARCHER: I'm taking us out of warp. SKALAAR: What? Bizi warptan çıkarıyorum. Ne? Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
What about forward cannons? Still on line. Ya ön toplar? Hala çalışır durumdalar. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
ARCHER: What are these? Bunlar nedir Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
ARCHER: He's flying on sensors, just like we are. Tıpkı bizim gibi algılayıcılar ile uçuyor. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Then we should set down here. But Kago's on the surface. O zaman buraya inmeliyiz. Ama yüzeyde Kago var. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
You don't find me attractive? Of course I do, but that is not the issue. Beni çekici bulmuyor musun? Tabii ki buluyorum, ama konu bu değil. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
It's against regulations. Starfleet regulations. Bu yönetmeliklere aykırı. Yıldız filosu yönetmelikleri. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
PHLOX: It's obvious you're not well. Please. Belli ki iyi değilsiniz. Lütfen. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
They took your ship? And its cargo, too. Gemini mi aldılar? Ve kargoyu da. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
[Shouting] What are you doing? Ne yapıyorsun? Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
I'm willing to try. Subcommander.... Ben denemeye hazırım. Yardımcı Komutan... Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
You need to be sedated again. No more hyposprays! Yine yatıştırıcıya ihtiyacınız var. Başka hypospray yok! (iğnesiz şırınga) Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
TRIP: Anyone hungry in there? I brought you some supper. Aç olan var mı? Size biraz akşam yemeği getirdim. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
TRIP: Are those the ones you wanted? İstediklerin bunlar mı? Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
T'POL: Is that food? Bu yemek mi? Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
TRIP: Yeah. Evet. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
I had Chef make you some.... Şef sana biraz... Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
REED: Bridge to Commander Tucker. Köprüden Komutan Tucker'a. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Go ahead. Devam et. Koordinatlara yaklaşıyoruz. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Bio signs? One. Yaşam sinyali? Bir. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Set a course. Take us back to warp. Aye, sir. Bir rota çizin. Bizi tekrar Warpa çıkar. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
What are you doing here? I need your help. Burada ne arıyorsun? Yardımına ihtiyacım var. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
GAAVRIN: That was years ago. I work here now. Bu yıllar önceydi. Şimdi burada çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
SKALAAR: Scrubbing plasma injectors? Plazma enjektörlerini fırçalamak mı? Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
The engines? They're gone. Motorlar? Hepsi gitti. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
PHLOX: Phlox to the Bridge. TRIP: Tucker here. Phlox'tan köprüye. Ben Tucker. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
REED: so use caution. GUARD: Yes, sir. bu yüzden dikkatli olun. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
It's the Tellarite ship. What? Bu Tellarite gemisi. Ne? Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Should I charge weapons? No. I want him alive. Silahları yükleyeyim mi? Hayır. Onu canlı istiyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
What about the Klingons? They're closing in on him. Peki ya Klingonlar? Ona doğru yaklaşıyorlar. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Malcolm? I'm doing the best I can, sir. Malcolm? Elimden geleni yapıyorum Efendim. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Got it! Bring him in. Yakaladım! İçeri al. Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Their weapons are down. The pod? Silahları düştü. Kaçış bölmesi? Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
If you know of an old freighter for sale.... Eğer satılık eski bir kargo gemisi biliyorsan... Star Trek: Enterprise Bounty-2 2003 info-icon
Enterprise to Shuttlepod One. Atılgan'dan Mekik Bire. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Captain Archer, please respond. Kaptan Archer, lütfen yanıt verin. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Lieutenant? They took some weapons fire. Teğmen? Bir tür silah ateşi isabet etmiş. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Main power's off line... Ana güç... Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
gravity plating, life support. yerçekim alanı, yaşam destek devre dışı. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Bio signs? None. Yaşam sinyali? Yok. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Trip and I have left Keto Enol... Trip ve ben, Keto Enol'dan... Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
where we had a successful first contact with the Enolians. Enolianlarla başarılı ilk temasımızı gerçekleştirdiğimiz yerde ayrıldık. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
We also found time to squeeze in a little R and R. Ayrıca biraz dinlenme ve eğlenme zamanı yarattık. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
There's only one more log entry after that. Bundan sonra yalnızca bir girdi daha var. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Something about a pan zan match. Pan zan? Pan zan maçı hakkında bir şeyler. Pan zan? Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
It's a sporting event. Bir spor etkinliği. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
The Captain said it was the closest thing to water polo he'd seen... Kaptan dünyadan ayrıldığımızdan bu yana su topuna benziyen... Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
since we left Earth. an yakın şey olduğunu söylemişti. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Sensor logs? Too badly damaged to be much help. Sensör kayıtları? Faydası olmayacak kadar kötü hasar görmüşler. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
If I may, I've been running a forensic analysis. Müsadenizle, Ben adli bir inceleme başlattım. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
There are traces of human blood on the deck and bulkheads... Güverte ve bölmelerde Kaptan ve komutan Tucker'a ait... Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
both the Captain's and Commander Tucker's. kan izleri var. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Lieutenant Reed believes they were abducted. Teğmen Reed onların kaçırıldığına inanıyor. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
If they were... Eğer öyleyse... Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
they didn't go without a fight. onlar çarpışmadan gitmediler. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Set a course for Keto Enol. Keto Enol'a bir rota çizin. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
You in charge here? Burada sorumlu sen misin? Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
If you're not, I need to speak to your superior officer. Eğer değilsen, üstünle konuşmak istiyorum. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
I'd stay quiet if I were you. The guards don't like questions. Yerinde olsam sessiz olurdum. Gardiyanlar sorulardan hoşlanmaz. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Do you know where they're taking us? Bizi nereye götürdüklerini biliyor musun? Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
I heard something about Canamar. Canamar diye birşeyler duydum. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
I assume that's where we're going. Tahminimce gittiğimiz yerde orası. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
It's a penal colony. Bir ceza kolonisidir. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Is this how your justice system works? Adalet sisteminiz böyle mi işliyor? Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Ship people to prison without a trial? Gemi mürettebatları duruşma olmadan hapse mi? Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
There's a processing station in orbit. Yörüngesinde bir işlem istasyonu var. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
You'll be tried, sentenced, and sent down to the surface. Sınanacak, hüküm giyecek ve yüzeye gönderileceksiniz. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
What if you're not guilty? Ya eğer suçlu değilsen? Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
We're all guilty as far as they're concerned. Onlara göre hepimiz suçluyuz. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Why did they take you? Sizi niye yakaladılar? Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
They think we're smugglers. Kaçakçı olduğumuzu sandılar. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
I wouldn't want to be accused of smuggling. Kaçakçılıkla suçlanmak istemezdim. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
They'll probably make an example of you. Büyük olasılıkla sizi ibret olarak göstereceklerdir. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
We're on an exploratory mission. Biz bir keşif görevindeyiz. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
We believe our Captain and Chief Engineer... Kaptan ve Şef mühendisimizin, gezegeninizi ziyaretlerinden sonra... Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
were abducted after visiting your planet. kaçırıldıklarına inanıyoruz. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Abducted by whom? We don't know. Kimler tarafından kaçırıldı? Bilmiyoruz. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
We're the busiest trading outpost in this system. Bu sistemdeki en işlek ticaret karakoluyuz. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
We get thousands of visitors every day. Hergün binlerce ziyaretçimiz oluyor. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Unfortunately, that attracts just as many thieves and smugglers. Ne yazık ki bu birçok hırsız ve kaçakçıyıda buraya çekiyor. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
As you might imagine, my officers are kept quite busy. Tahmin edebileceğiniz gibi bu subaylarımı oldukça meşgul ediyor. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Let us send you their descriptions. Size eşgallerini gönderelim. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Perhaps you could find out if any of your officers have seen them. Belki subaylarınızdan biri görmüşse onları bulabilirsiniz. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
Anything else on the menu? Menüde başka bir şey var mı? Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
If you don't like it, give it to me. Hoşlanmadıysan bana ver. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
I like it just fine. Bu yeterince iyi. Star Trek: Enterprise Canamar-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152620
  • 152621
  • 152622
  • 152623
  • 152624
  • 152625
  • 152626
  • 152627
  • 152628
  • 152629
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact