• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152621

English Turkish Film Name Film Year Details
Sensors are picking up a faint warp signature. Algılayıcılar zayıf bir warp izi alıyorlar. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Can you get a fix on it? Tespit edebilir misin? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Bearing 0 7 1, mark 3 2. Yön 0 7 1, iz 3 2. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It's erratic, but it matches our Tellarite friend. Düzensiz ama Tellarite dostumuzla uyuşuyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Set a course, maximum warp. Bir rota çizin, maksimum warp. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You are speaking on a secure channel. Güvenli bir kanalda konuşuyorsunuz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm trying to reach Captain Goroth. Kaptan Goroth'a ulaşmaya çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It's very important that I speak with him. Onunla konuşmam çok önemli. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We're attempting to transfer you. Stand by. Size aktarmaya çalışıyoruz bekleyin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
This is Goroth. What do you want? Ben Goroth. Ne istiyorsun? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I have the fugitive. Bende bir kaçak var. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
He's in your custody? Senin gözetiminde mi? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
He's standing about five metres from me. Beş metre ötemde duruyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You'll be pleased to know he's still alive. Hala yaşadığını bilmekten mutlu olacaksınız. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm bringing him to Kronos as we agreed. Anlaştığımız gibi onu Kronos'a getiriyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
No. I'm transmitting rendezvous coordinates. Hayır. Buluşma koordinatlarını gönderiyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Be there in two days. İki gün içinde orda ol. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I trust you'll have the full payment? Tam ödeme yapılacağına güvenebilir miyim? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You'll get what was promised. Söz verdiğimiz neyse alacaksın. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Pleasure doing business with you, Captain. Sizinle iş yapmak zevktir Kaptan. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
How much are they paying you? Sana ne kadar ödeyecekler? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You mentioned the Klingon home world, Kronos. Klingon ana gezegeni Kronos'tan bahsettin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I assume this has something to do with my escaping prison. Sanıyorum ki bu kaçtığım cezaevi ile ilgili. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You don't even know what I'm accused of. Neyle suçlandığımı bile bilmiyorsun. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You're right, and I don't care to. Haklısın. Umurumda da değil. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The signature's holding steady. İz sabit duruyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It looks like he's orbiting a G Type star. Bir G Tipi yıldızın yörüngesinde gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Go to Tactical Alert. Taktik alarma geçin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It appears to be a beacon of some kind. Bir çeşit şamandıraya benziyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It's generating a warp signature identical to the Tellarite's. Tellarite ile aynı bir Warp izi sinyali oluşturuyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
A decoy! Anything on sensors? Bir tuzak! Algılayıcılar da bir şey var mı? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We're going to have to start all over. Baştan başlamak zorunda kalacağız. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm getting too much interference from that device. Cihazdan çok fazla parazit alıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It's throwing off our scans. Taramalarımızı atlatıyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Then get rid of it. With pleasure, sir. Öyleyse kurtulun şundan. Zevkle efendim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I have no idea what the Klingons are paying you... Klingonlar sana ne ödüyor bilmiyorum... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
but whatever it is... ama her neyse... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Starfleet will double it. Yıldız filosu iki katını öder. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I don't take bribes from criminals. Suçlulardan rüşvet almam. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Klingon Judiciary says that you are. Klingon yargıçları olduğunu söylüyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
My "crime" was helping a ship full of refugees. Benim "suçum" mültecilerle dolu bir gemiye yardım etmekti. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
That was very noble of you. Bu çok asilceymiş. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You'll think twice before doing that again. Yine yapmadan önce iki kere düşünürsün. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It's pretty clear I'm never going to get the chance. Bir daha şansım olmadığı çok açık. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I was sentenced to life in prison on Rura Penthe. Rura Penthe'de ömür boyu hapse mahkum edildim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Ever heard of it? Hiç duydun mu? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm familiar with Rura Penthe. Rura Penthe'yi bilirim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The magistrate isn't going to be so lenient next time. Yargıç bir daha ki sefer bu kadar hoşgörülü olmayacaktır. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'll probably be executed. Büyük olasılıkla idam edilirim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
That's not my concern. Bu benim sorunum değil. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You don't care that you're sending an innocent man to die? Masum bir adamı ölüme göndermek umurunda değil mi? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I've captured dozens of fugitives. Düzinelerce kaçak yakaladım. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Every one of them claimed to be an innocent man. Her biri masum olduğunu iddia etti. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
If the Klingons wanted them, they probably were. Eğer Klingonlar onları istediyse muhtemelen öyledirler. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Goroth already knows you're aboard. Goroth çoktan gemide olduğunu biliyor Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
If I don't deliver you, he'll offer a reward for both of us. Eğer seni teslim etmezsem ikimizin başına da ödül koyar. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I've learned never to cross a Klingon. Bir Klingona asla karşı gelmemeyi öğrendim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
It must be difficult... O tip kişilere çalışmak... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
working for people like them. zor olmalı. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I don't answer to those savages. I work for myself. O barbarlara hesap vermem. Ben kendim için çalışıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
That's not how it looks from in here. Burdan öyle görünmüyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
If you knew how much they were paying me... Bana ne kadar ödeyeceklerini bilseydin... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
you'd understand. anlardın. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
This has nothing to do with you. Bunun seninle ilgisi yok Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm sure you're not a bad person... Kötü biri olmadığından eminim... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
just an unlucky one. sadece şanssız birisin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You're making it difficult to meditate. Meditasyon yapmamı zorlaştırıyorsunuz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You've developed a slight fever. Hafif ateşiniz başlamış. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm also reading elevated dopamine levels. Ayrıca yüksek dopamin seviyeleri okuyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The microbe may be affecting your limbic system. Mikrop limbik sisteminizi etkiliyor olabilir. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I can't concentrate under these conditions. Bu koşullarda yoğunlaşamıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I don't mean to be intrusive. Zorlayıcı olmak istemiyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The Captain's been abducted. Kaptan kaçırıldı. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
He may even be dead. Hatta ölmüş bile olabilir. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
My place is on the Bridge. Subcommander! Benim yerim köprüdür. Yardımcı komutan! Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You'll spread the infection. Enfeksiyonu yayacaksınız. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'll go to my quarters. If I seal off the ventilation system... Kamarama gideceğim. Eğer havalandırmayı kapatırsam... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
it should minimise the risk of exposing anyone. bulaşma riski en aza inecektir. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Your quarters are on C Deck. Sizin kamaranız C güvertesinde. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
By the time you reach them, you'll contaminate half the ship. Oraya ulaştığımızda geminin yarısını kirletmiş olacaksınız. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I gave you a direct order. Sana doğrudan bir emir verdim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm sorry, but I can't obey it. I can have you court martialled. Üzgünüm ama buna uyamam. Seni askeri mahkemeye verebilirim. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I doubt that very much. Open it! Bunu hiç sanmıyorum. Aç şunu! Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm having trouble suppressing my emotions. Duygularımı bastırmakta sorun yaşıyorum. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
We'll know in a few hours whether the gel is working. Eh jelin işe yarayıp yaramadığını birkaç saat içinde öğreneceğiz. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
perhaps a mild sedative will help. hafif bir sakinleştiricinin yardımı olacaktır. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
The Klingons are paying 9,000 darseks. Klingons 9,000 darsek ödüyorlar. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
That's more than enough to get Tezra back. Tezra'yı geri almaya fazlası ile yeter. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You're not being realistic. Gerçekçi değilsin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I already have the human in custody. The reward is guaranteed. İnsan zaten gözetimim altında. Ödül garanti ediliyor. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You've made this promise before. Bu sözü daha önce de vermiştin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
In two days, you'll see I'm telling the truth. İki gün içinde gerçeği söylediğimi göreceksin. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Even if you get the money, which I doubt... Paranı alsan bile, ki şüpheliyim... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
it wouldn't change my decision. kararım değişmez. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Do you want to scrub plasma injectors the rest of your life? Hayatının sonuna kadar plazma enjektörü mü fırçalamak istiyorsun? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
I'm giving you a chance to... Ben sana şans veriyorum... Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Who's Tezra? Tezra kim? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Tezra's not a person. It's a cargo ship. Tezra birisi değil. O bir kargo gemisi. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
Far more impressive than this antique. Bu antikadan çok daha etkileyici. Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
You're going to use the reward to buy your ship back? Alacağın ödülü gemini geri satın almak için mi kullanacaksın? Star Trek: Enterprise Bounty-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152616
  • 152617
  • 152618
  • 152619
  • 152620
  • 152621
  • 152622
  • 152623
  • 152624
  • 152625
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact