• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1527

English Turkish Film Name Film Year Details
If Choi Hae Ryong's son is still alive, Seo Tae Jin must have saved him. Choi Hae Ryong'un oğlu hâlâ hayattaysa, onu kurtaran Seo Tae Jin olmalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
You must find him. Onu bulmalısın. A Man Called God-1 2010 info-icon
{\a6}[Crooked Police Officer Commits Suicide and Takes Family with Him] Sahtekâr Polis İntihar Etti Ailesini de Yanında Götürdü. A Man Called God-1 2010 info-icon
Suspected of some unsavory drug deals, Nahoş birkaç uyuşturucu ticaretinin zanlısı... A Man Called God-1 2010 info-icon
Choi Hae Ryong was being investigated by Internal Affairs when he lost his mind. Choi Hae Ryong aklını kaçırdığı nedeniyle, içişlerince sorguya alınmıştı. A Man Called God-1 2010 info-icon
With his wife and two children still inside, he set fire to his home... Karısı ve iki çocuğu da içerideyken, evini ateşe verdi... A Man Called God-1 2010 info-icon
and then committed suicide? ...ve intihar mı etti? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Sunbae. Evet, Sunbae. A Man Called God-1 2010 info-icon
I met Peter Pan. Peter Pan'le buluştuk. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's still alive. Aren't you surprised? Hâlâ hayatta. Şaşırmadın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
There's been too many surprises lately. Son günlerde o kadar çok sürpriz var ki. A Man Called God-1 2010 info-icon
I guess I'm immune now. Galiba artık alıştım. A Man Called God-1 2010 info-icon
So? Sonra? A Man Called God-1 2010 info-icon
I seem to have become his main target for now. Şimdilik esas hedefi benim gibi görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's going to kill me. Sunbae... Beni öldürecek. Sunbae... A Man Called God-1 2010 info-icon
What? You don't believe me? Ne? Bana inanmıyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why would that person want to? Niye öldürsün ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
It might be because I'm after him. Onun peşinde olduğum için olabilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, investigative teams all over Korea are all going to die. O halde, Kore'deki tüm soruşturma ekibi ölecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's not such a reckless person. Öylesine kayıtsız bir adam değil o. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jin Bo Bae... what are you trying to say? Jin Bo Bae... Ne demeye çalışıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Sunbae, the case from 25 years ago involving Choi Hae Ryong... Sunbae, 25 yıl önce Choi Hae Ryong'un karıştığı dava... A Man Called God-1 2010 info-icon
These are all the reports on them. Onunla ilgili bütün haberler. A Man Called God-1 2010 info-icon
I've gone over all of them. Hepsini inceledim. A Man Called God-1 2010 info-icon
His father suspected of murder and arson, his family being killed. Babası cinayet ve kundakçılıkla suçlanmış, ailesi ölmüş. A Man Called God-1 2010 info-icon
He really should have been dead since seven. Yedi yaşında ölmüş olmalıydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why is he still alive? Niye hâlâ yaşıyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
What's the meaning of it all then? Bunlar ne manaya geliyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
At the scene that night, there weren't any bodies found, were there? Yangının olduğu gece, hiç ceset bulunmamış, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
How do you explain this report? Bu haberi nasıl açıklayacaksın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Also, the deceased Minister Lee Hyung Sub Birde, merhum Bakan Lee Hyung Sub... A Man Called God-1 2010 info-icon
was the prosecutor in charge of the case. ...bu davayla görevli savcı oymuş. A Man Called God-1 2010 info-icon
It seems there wasn't any follow up investigation from that day. O zamandan beri devam eden hiçbir soruşturma olmamış görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just what exactly are you trying to imply? Neyi ima etmeye çalışıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
All I want is look for the truth and try to understand why that person is doing Yalnızca gerçeği bulmak ve bu insanın ne yaptığını... A Man Called God-1 2010 info-icon
what he's doing. ...niye yaptığını anlamaya çalışmak istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Bo Bae... Sunbae, Bo Bae... Sunbae,... A Man Called God-1 2010 info-icon
no matter what anyone says, this is my duty as a journalist. ...başkaları ne derse desin, bu gazeteci olarak görevim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please don't get in the way of my investigations. Lütfen araştırmama müdahale etme. A Man Called God-1 2010 info-icon
So what happened to Seo Tae Jin? Peki, Seo Tae Jin'e ne olmuş? A Man Called God-1 2010 info-icon
Woo Hyun's looking into that now. Woo Hyun şuan onu araştırıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Once we get hold of Seo Tae Jin, we'll know what happened to the children. Seo Tae Jin'i yakalar yakalamaz çocuklara ne olmuş öğreneceğiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
What if the daughter's alive as well? Peki ya kız da yaşıyorsa? A Man Called God-1 2010 info-icon
If the girl's alive, we'll use her as bait to lure the brother out. Kız yaşıyorsa, abisini deliğinden çıkarmak için yem olarak kullanacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad, what did you just say? Baba, az önce ne dedin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Choi Hae Ryong's daughter is what? Choi Hae Ryong'un kızına ne olmuş? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why would Michael be lured out? Michael’a niye tuzak kurulacakmış? A Man Called God-1 2010 info-icon
Nothing. When did we bring up the topic of Michael? Yok bir şey. Michael’ı konuştuğumuzu da nerden çıkardın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Didn't you say that Peter Pan is Michael? Peter Pan, Michael demedin mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Jang Mi, this isn't a matter for you to be involved in. Jang Mi, bu seni ilgilendiren bir konu değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's right. Children shouldn't butt in when adults are speaking! Doğru. Büyükler konuşurken çocuklar araya girmez! A Man Called God-1 2010 info-icon
Me? I don't care about anything. Ben mi? Hiçbir şey umurumda değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
But anything to do with Michael, I'll put my life down for it. Ama Michael'la ilgiliyse, bunun için hayatımı koyarım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Whatever others may say, I trust Michael completely. Diğerleri ne derse desin, ben Michael’a sonsuz güveniyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's safe and sound, and he will come back to pick up the pieces! O sapasağlam ve işlerini bitirmek için geri dönecek! A Man Called God-1 2010 info-icon
When he's done, we'll leave this complicated mess of a country behind. Bitirdiğinde de ülkede taş taş üzerinde bırakmayacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Miss, I have orders not to let you go out. Küçük hanım, dışarı çıkmanızı engellemek için emir aldım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who gave this stupid order? Bu saçma emri de kim verdi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Jang said I should stop... Başkan Bey sizi durdurma... A Man Called God-1 2010 info-icon
Try to stop me and you're dead. Hele beni durdurmayı dene. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ahjusshi, I'll be on my way now. Bayım, ben şimdilik gidiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, this child. Şu çocuk. A Man Called God-1 2010 info-icon
You, after her! Sen, peşinden git! A Man Called God-1 2010 info-icon
She might be on her way to meet Michael. Watch her carefully! Michael'la buluşmaya gidebilir. Gözün üzerinde olsun! A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Chairman. Peki, Başkanım. A Man Called God-1 2010 info-icon
She's fallen into a deep obsession with Michael. Michael'a kafayı takmış durumda. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's why we need to settle the matter quickly. Bu yüzden meseleyi biran evvel çözmemiz gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Burn the body, scatter the ashes and make sure no traces remain. Cesedini yak, küllerini savur hiçbir iz kalmadığından emin ol. A Man Called God-1 2010 info-icon
Seo Tae Jin... Seo Tae Jin... A Man Called God-1 2010 info-icon
He lived in Seoul 25 years ago, originally from Gyeonggi Province, 25 yıl önce Seul'da yaşamış, normalde Gyeonggili... A Man Called God-1 2010 info-icon
currently 55 years old. ...şuan 55 yaşında. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do a total background check, including past criminal records. Tüm geçmiş araştırmasını yapın, geçmiş sicil kaydı da dahil. A Man Called God-1 2010 info-icon
According to the data, his wife died 25 years ago leaving a daughter. Bilgiye göre, karısı 25 yıl önce ölmüş kızıyla yaşıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, I'll head to his last known address and begin looking for clues. Evet, son bilinen adresine gidip ipucu aramaya başlayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
With an intuition like that, how did you become a detective? Böyle bir önseziyle, nasıl dedektif olabildin? A Man Called God-1 2010 info-icon
You should apply for a transfer to the traffic department. Trafik bölümüne transfer edilmen gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Didn't you realize it was one of Peter Pan's ploys, Bunun Peter Pan'in oyunlarından biri olduğunu... A Man Called God-1 2010 info-icon
or that he deliberately wanted to make me look bad? ...yada beni kötü göstermek istediğini anlamadın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Weren't you the one who fell into the trap? Tuzağa düşen sen değil miydin? A Man Called God-1 2010 info-icon
It seems you're not that qualified to blame anyone. Karşındaki suçlayacak olan sen değilsin şuan. A Man Called God-1 2010 info-icon
Seo Mi Soo... Seo Mi Soo... A Man Called God-1 2010 info-icon
The reason why I'm not throwing you out now, Seni şuan atmamamın bir nedeni var... A Man Called God-1 2010 info-icon
instead, allowing you to stay on in the team, is due to one reason. ...o yüzden ekipte kalmana izin veriyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Know what that is? Ne biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
The enemy's face. The enemy's scent. Right down to his last bead of sweat. Düşmanın yüzü. Düşmanın kokusu. Terinin son damlası kalıncaya dek. A Man Called God-1 2010 info-icon
You know full well what I'm talking about. Neden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, you even shared an embrace, didn't you? Kucağına bile düşmüştün, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
When the both of you disappeared, was that from an appointment? Siz ikiniz ortada yokken, ikiniz görüştünüz mü? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is supposed to be a joint investigation, yet you met him alone. Bu ortak bir soruşturma olması gerek, ama sen onunla yalnız görüştün. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you want to claim all the glory for yourself? Become a hero? Tüm övgüyü kendin mi toplamak istiyorsun? Kahraman olmak mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
You've been doing ridiculous things. What's with all this sarcasm now? Saçma işler yapıyorsun. Bu iğnelemeler de ne böyle? A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo Mi Soo, if the police had been involved, Dedektif Seo Mi Soo, polis işin içine girseydi... A Man Called God-1 2010 info-icon
wouldn't the enemy have sensed it, and tried to escape? ...düşman bunu anlayıp, kaçmayı denemez miydi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo, I suggest you get that brain moving. Try using it for a change. Dedektif Seo, kafayı çalıştırmanı öneririm. Bir kez yap bakalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's a problem! Bir sorun var! A Man Called God-1 2010 info-icon
What... what's the problem? Ne... Ne sorunu? A Man Called God-1 2010 info-icon
The Yong Bi Group and the Hwang Lim Group's joint venture, Yong Bi Grup ve Hwang Lim Grup'un ortak girişimi... A Man Called God-1 2010 info-icon
the Leisure City project, something's come up with that. ...Sosyal Kent projesi, bunda bir şeyler var. A Man Called God-1 2010 info-icon
We haven't even started. What could be the problem? Daha başlamadık bile. Sorun ne olabilir ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
Someone's bought the plot that we have been eyeing! Biri, baktığımız araziyi almış! A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1522
  • 1523
  • 1524
  • 1525
  • 1526
  • 1527
  • 1528
  • 1529
  • 1530
  • 1531
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact