Search
English Turkish Sentence Translations Page 1525
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look here, Macao Zhang! | Bana bak, Macao Zhang! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's the truth! | Bu doğru! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That guy just appeared from nowhere, and took the money and goods! | O herif bir yerden ortaya çıktı, parayı ve malları aldı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you writing a detective novel? He's the one scripting this! | Polisiye roman mı yazıyorsun? Bunu yazan o herif! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I had felt something was fishy about all this right from the start. | Ta en başından bunda bir bityeniği olduğunu sezmiştim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, what bad luck! | Şansa bak! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you saying right now? | Sen ne diyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What did you say about our team leader? | Takım liderimiz hakkında ne dedin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just who are you trying to frame? | Sen kime tezgâh kurmaya çalışıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Look very carefully. This man is our team leader. | İyice bak. Bu adam bizim takım liderimiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who exactly is it that you are talking about? | Bahsettiğin adam tam olarak kim? (imitates buzzer) | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is the guy! I was set up by this guy! | İşte bu herif! Bu adamın oyununa geldim! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We've lost contact with Team Leader Hwang since this afternoon. | Bu öğlenden beri Takım Lideri Hwang'la bağlantımız kesildi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How about the plans for a sting? | Peki, uyuşturucu operasyonu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've asked around the Narcotics division, | Narkotik bölümüne sordum... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but they all said there were no such plans. | ...ama böyle bir planları olmadığını söylediler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So, you're saying Hwang Woo Hyun was acting on his own? | Demek, Hwang Woo Hyun kendi başına hareket ediyor diyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And he didn't tell anyone? | Peki, kimseye söylememiş mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hurry, we need to contact the Narcotics division. | Çabuk, Narkotik bölümüyle bağlantı kurmamız gerek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is very important evidence. Please take a careful look at it. | Bu çok önemli bir kanıt. Lütfen dikkatli arayın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, nothing conclusive here. I'll have a look on the second floor. | Burada kayda değer bir şey yok. İkinci kata bakacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've found something! | Bir şey buldum! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've found it! | Buldum! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Open it. | Aç şunu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, if this is... | Eğer bu... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hwang Woo Hyun... trafficking drugs? | Hwang Woo Hyun... Uyuşturucu kaçakçılığı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wow, I always felt there was something weird about that fellow. | Vay be, bu herifte tuhaf bir şeyler var diyordum ben. Bir tek sözümle, kendini ölüme atar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He must be completely crazy! | Aklını kaçırmış olmalı! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Detective Seo, | Dedektif Seo,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've been informed that a deal in progress was stopped last night. | Geçen gece devam etmekte olan bir anlaşmanın engellendiğinden haberim oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hwang Woo Hyun, we're arresting you on charges of concealing and trafficking drugs. | Hwang Woo Hyun, sizi gizlenmek ve uyuşturucu kaçakçılığından tutuluyoruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Detective Seo... | Dedektif Seo... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hwang Bo. | Hwang Bo. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is the warrant. | İşte emir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you attempt to resist, we'll have you up on obstruction of justice. | Direnirseniz, sizi adaleti engellemekten suçlayacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That means arresting everyone here. | Bu da buradaki herkesin tutuklanması demektir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Fine. Let it go. | Öyle olsun. Çekilin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How do you think Hwang Woo Hyun is going to get out of this one? | Hwang Woo Hyun bundan nasıl kurtulacak sence? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
For his son, Chairman Hwang will use everything he has in his power. | Oğlu için, Başkan Hwang tüm nüfuzunu kullanacaktır. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
At this stage now, there should be no way to obstruct justice. | Bu aşamada, adaleti engellemenin hiçbir yolu olmamalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, this is now a case of drug trafficking. | Evet, bu şuan bir uyuşturucu kaçakçılığı davası. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Isn't this what you were planning for, Boss? | Planladığın da bu değil mi, Patron? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What I want is Hwang Dal Soo's complete destruction. | Tek istediğim Hwang Dal Soo'nun tamamıyla mahvolması. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The family reputation, his son... | Aile şerefi, oğlu... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
those things to him are more important than his own life. | ...bunlar onun için canında daha önemli şeyler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We're still not quite there yet. | O aşamaya henüz gelmedik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The end is when he's fallen into the deepest levels of hell. | Cehennemin dibine düştüğünde sona erer. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When it's done, | Bittiğinde... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
he'll be begging for me to end his life. | ...canını almam için bana yalvaracak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is a frame up, Detective Seo. | Bu bir tuzak, Dedektif Seo. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I really were a drug dealer, I wouldn't put anything in the safe. | Gerçekten uyuşturucu satıcısı olsaydım, bunu kasaya koymazdım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
However, we have witnesses. | Fakat tanığımız var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Witness? | Tanık mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't you recognize this man? | Bu adamı tanımıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's this? Who is he? | Bu ne şimdi? Kim bu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you scumbag! | Seni pislik! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't enough to frame me. You're thinking of keeping it all? | Bana tuzak kurduğun yetmedi. Hepsi senin kafanın altından mı çıkıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who is this idiot? | Bu aptal da kim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's your way of keeping your hands clean? | Kendini böyle mi temize çıkarıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Detective Seo, who the blazes is this idiot? | Dedektif Seo, lanet olsun kim bu aptal? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wow! I'm going crazy! Hey, you scumbag! | Vay canına! Delireceğim! Hey, seni adi! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You clearly initiated this deal! You looked me up first! | Bu işi başlatan sensin! Beni ilk sen buldun! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Detective Seo, do you think I would deal with a low life like this? | Dedektif Seo, benim bu herifle iş yaptığım mı düşünüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is all a set up by Peter Pan, can't you tell? | Bunun hepsini Peter Pan düzenledi, anlayamadın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're acting exactly according to his plans. | Tam da onun planına göre hareket ediyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hurry, let me go! | Çabuk, beni bırak! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We've no idea where he is, or what he's planning. | Nerede olduğundan, ne planladığından haberimiz yoktu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's no time, quickly let me go! | Zaman yok, çabuk beni bırak! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Detective Seo Mi Soo! | Dedektif Seo Mi Soo! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to kill you. | Seni öldüreceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan, you jerk! | Peter Pan, seni adi! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to kill him with these hands. | Seni bu ellerle öldüreceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't you worry. | Endişelenme. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've made my rounds at the Justice Department. | Adalet Bakanlığındaki çevremi kullandım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
All the powers that be have been informed, too. | Bundan haberdar olan tüm güçleri de. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just a trifling matter. Nothing out of the ordinary. | Asılsız bir olay. Alışılmadık bir şey yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've always been quite sensitive to drug deals going wrong and all that. | Kötü giden uyuşturucu anlaşmalarına karşı çok hassas olmuşumdur hepsi bu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Woo Hyun, really. How did he get himself involved in this sort of business? | Woo Hyun, sahiden. Böyle bir işe kendini nasıl bulaştırmış? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
All he had to do was be still and lie low, but aigoo, instead... this unsavory stuff. | Tek yapması gereken rahat durup dikkat çekmemekti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, look here! Calm down! | Hey, baksana! Sakin ol! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun is not that sort! | Woo Hyun o tür biri değil! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He would never go near drugs! | Uyuşturucunun yanına yaklaşmaz! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh! I too, believe in Woo Hyun, | Ben de, Woo Hyun'a inanıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but they found the drugs at his place, didn't they? | Ama evinde uyuşturucu buldular, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This must be a trap laid out by that Peter Pan jerk! | Şu Peter Pan adisinin bir oyunu olmalı! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
While Woo Hyun was trapped on the island, | Woo Hyun adada mahsur kaldığında,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
that fellow put all this together to create chaos. | ...o serseri kargaşa yaratmak için her şeyi düzenlemiş. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, but the lawyers are saying there is an incriminating witness. | Ama avukatlar suçlayıcı bir tanık olduğunu söylüyorlar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That small time drug dealer. | Şu ufak çapta uyuşturucu taciri. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Macao Zhang, his name? | Macao Zhang mı adı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He's saying that Woo Hyun definitely is the culprit! | Woo Hyun'un kesiklikle suçlu olduğunu söylüyor! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've already sent instructions to silence that fellow. | O herifin sessiz kalması için çoktan talimat gönderdim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Anyone who stands in Woo Hyun's way, | Woo Hyun'un yoluna çıkanları... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't care who they are, | ...kim oldukları umurumda değil... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll take care of them all! | ...hepsinin icabına bakacağım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
this just came out on the news. | ...az önce haberlerde çıktı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Macao Zhang killed himself in his detention cell. | Macao Zhang tutuklu olduğu hücrede intihar etmiş. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's right. Thanks for your hard work. | Doğru. Çalışmaların için teşekkürler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Also, hurry and arrange for witnesses who will give Woo Hyun an alibi. | Birde, Woo Hyun'a tanıklık edecek şahitler hazırlayın çabuk. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
At last, Hwang Dal Soo is swinging into action. | Nihayet, Hwang Dal Soo harekete geçti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |