Search
English Turkish Sentence Translations Page 1522
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No, I don't want it. | Hayır, istemiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Here, okay? | Al, tamam mı? Michael, aç mısın? Yemek yiyelim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You will come home early today, right? | Bugün eve erken gel, olur mu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll come back after going to the office. | İşim biter bitmez eve döneceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jin Bo Bae, don't turn around. | Jin Bo Bae, arkana dönme. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you see the black sedan on your left? | Solundaki siyah sedanı gördün mü? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Just drive naturally. | Normal bir şekilde sür. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I got it. | Tamam. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Birthday present. | Doğum günü hediyen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| A fountain pen. | Dolma kalem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| More deadly than a knife. | Bıçaktan daha ölümcül. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Thank you for remembering my birthday. | Doğum günümü hatırladığın için teşekkürler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I wanted to spend this day with you... | Tüm günü seninle geçirmek istedim... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael, I still don't know what is what, and it's confusing. | Michael, neyin ne olduğunu hâlâ anlayamadım, kafam karışık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The Michael that I know, and the murderer, Peter Pan... | Tanıdığım Michael ve katil Peter Pan... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I just can't put the two together. | ...ikisini bir araya getiremiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If you want, I won't appear in front of you again. | Eğer istersen, bir daha gözüne gözükmem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't want to confuse you. | Kafanı karıştırmak istemiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then give me a chance to understand you. | O zaman seni anlamam için bana bir şans ver. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What sort of man is Michael? | Michael nasıl biri? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Who is the real you? | Gerçek sen kimsin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And why you killed people? | Ve neden insanları öldürdün? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael, I trust you. | Michael, sana güveniyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You are not a killer who would kill someone without a reason. | Sen sebepsiz insan öldürecek bir katil değilsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Tell me that what I'm thinking is true. | Bana düşüncemin doğru olduğunu söyle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Team Leader, I lost track of Reporter Jin Bo Bae. | Muhabir Jin Bo Bae'nin izini kaybettim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That... She suddenly disappeared in the car wash. | Şey... araba yıkamacısında bir anda gözden kayboldu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The owner has switched off the phone. | Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You can't even do such a small thing right? | Ufacık bir işi bile beceremiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Bo Bae. Jin Bo Bae, where are you? | Bo Bae. Jin Bo Bae, neredesin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We found this jacket in the Han River. | Bu ceketi Han Nehrinde bulduk. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It looks like the bullets didn't penetrate through the back of the jacket, | Görünüşe göre kurşun ceketin arkasından çıkmamış, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| which means that Peter Pan was probably wearing a bullet proof vest underneath. | ...bu da demektir ki Peter Pan muhtemelen kurşun geçirmez yelek giyiyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Get the team. Peter Pan is still alive. | Takımı toparla. Peter Pan yaşıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It feels so good to be at home with you, Dad. | Evde seninle beraber olmak çok güzel, baba. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That's why I told you to resign from your current job. | O yüzden işinden istifa et demiştim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And live here happily with me. | Ve burada benimle yaşa. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Should I? | Cidden mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, this is Seo Mi Soo. | Efendim, ben Seo Mi Soo. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What? Peter Pan is still alive? | Ne? Peter Pan yaşıyor mu? Bize güven ve kendine hakim ol. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes... yes... I got it. I'll come back immediately. | Evet... evet... anladım. Hemen geliyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Mi Soo, what did you say? | Mi Soo, ne dedin az önce? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Dad, I gotta go. Our team has to go back to work. | Baba, gitmem lazım. Bizim takımın işe dönmesi lazım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You get out of it. Let the guys do it. | Sen buna karışma. Bırak diğerleri halletsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Don't worry, I'll be careful. | Merak etme, dikkatli olacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Are there no other cops but you? | Senden başka polis bulamamışlar mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why must you be there to do the dangerous things? | Neden tehlikeli işleri senin yapman gerekiyor? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Dad, since when did you become such a kid? | Baba, ne zamandan beri böyle çocuklaştın? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Don't worry. I gotta go. Don't come out. | Merak etme. Ben kaçtım. Peşimden gelme. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| President Hwang. | Başkan Hwang. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Peter Pan... | Peter Pan... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| his life is a long one. | ...dokuz canlı çıktı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He is still alive, then? That bastard... | Yaşıyor mu yani? Vay şerefsiz... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Who would have imagined that that 7 year old kid would bother us so much.. | 7 yaşındaki bir çocuğun bizi bu kadar sıkacağını kim tahmin ederdi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That means that your underling didn't get rid of those kids. | Demek ki senin adamın çocuklardan kurtulamadı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What was that guy's name? | Adamın adı neydi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Seo Tae Jin. | Seo Tae Jin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That's right... Seo Tae Jin... | Doğru... Seo Tae Jin... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because of him, we have all this troubles. | Onun yüzünden, bu kadar sıkıntı çekiyoruz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| At that time, | O zaman, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| we just hurried in order to cover up the incident. | ...olayı kapatmak için acele etmiştik. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We hadn't even found the kids' bodies. | Çocukların cesedini dahi bulamamıştık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We closed the case as a family suicide. | Olayı bir aile intiharı olarak kapamıştık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Seo Tae Jin, that bastard, you got rid of him, right? | Seo Tae Jin şerefsizinden kurtuldun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Forged a car accident and killed him. | Araba kazası tertipleyip öldürtmüştüm. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The car fell off a cliff. | Araba uçurumdan yuvarlandı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Did you confirm that he was dead? | Öldüğüne emin misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The car was total wreck. | Araba hurdaya döndü. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I asked you, did you confirm it was his body? | Cesedini gördün mü dedim sana? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I just received a report saying that the whole car had been total wreck. | Sadece arabanın hurdaya döndüğünü söyleyen bir rapor aldım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That means that... | O zaman bu... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| that guy might be still alive? | ...o herif hayatta olabilir mi demek? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is really... | Olaya bak... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| we have to start searching for Seo Tae Jin. | ... Seo Tae Jin'i aramakla işe başlamalıyız. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If he is still alive, | Eğer hâlâ hayattaysa, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm sure he'll come after us. We have to increase the security. | ...eminim ki peşimizden gelecektir. Güvenliği artıralım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hey, Michael, that brat is not some ordinary guy. | Hey, Michael sıradan bir herif değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Don't use those rascals anymore. | Bu serserileri kullanma artık. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Go and look for stronger guys. | Gidip daha güçlü herifler bul. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes. That's why I plan to hire more professionals. | Evet. Ben de profesyoneller tutmayı düşünüyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Through the casino... | Kumarhane sayesinde... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I found some Mafia members from Las Vegas. | ...Las Vegas'ta bazı mafya üyeleri ile tanıştım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Good job. Good. | Aferin, güzel. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't trust any of them at the Police Station and the Information Department | Polise veya İstihbarata güvenmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You capture killers with killers. | Katili katil ile yakalarsın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You're right, dad. | Haklısın baba. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| President Jang Ho, Miss Jang Mi, she... | Başkan Jang Ho, Bayan Jang Mi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We were at the beautician. | Beraber güzellik uzmanında idik. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| When I was getting luggage from the trunk, | Eşyaları bagaja koyarken, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| she escaped. | ...kaçmış. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What? Then quickly go and get her back. | Ne? O zaman acele bul kızımı ve geri getir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Quick. Quickly go and find her. | Haydi, hemen git ve bul onu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hi, Jang Mi. | Hey, Jang Mi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Long time no see. | Görüşmeyeli çok oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And this is...? | Bu kim...? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am Uhn Bae Construction's Director In Soo Jae. | Ben Uhn Bae Taahhüt'ten Başkan In Soo Jae. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You are that well known rascal. | Meşhur bir pisliksin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So you know of me. | Demek beni tanıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Since we are from the same class. | Zaten sınıf arkadaşıyız. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Get lost. | Kaybolun. | A Man Called God-1 | 2010 |